HeatSeal Sprint H925 - Máquina de laminado GBC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HeatSeal Sprint H925 GBC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HeatSeal Sprint H925 GBC
Preguntas de los usuarios sobre HeatSeal Sprint H925 GBC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de laminado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HeatSeal Sprint H925 - GBC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HeatSeal Sprint H925 de la marca GBC.
MANUAL DE USUARIO HeatSeal Sprint H925 GBC
Manual de instrucciones

HeatSeal® Sprint™
H925 - Description/ Description/Descripción

limenta




A) Feed Tray
Plateau d'alimentation Bandeia de alimentacion
F)PowerButton
Botón "Heat" (de calentimiento)
D) Control Panel
Panneau de co Panel de contro
In Feed Switch
Interruptor "Feed" (de alimentación)
E) Exit Tray
Botones de seleccion de pellicula

HeatSeal Sprint™ H925 - Safety
HeatSeal® Sprint™ H925 - Seguridad
Instrucciones importantes para la seguidad

SU SEGURIDAD,ASI COMBO LA SEGURIDAD DE LOS DEMAS ES DE SUMA IMPORTANCA PARA GBC. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCTION YEN EL PRODUCTO HAY MENASES IMPARTANTES SOBRE LA SEGURIDAD,LEALOS DETENIDAMENTA.

EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES,CADE MENSAJE SOBRE LA SEGURIDAD ESTA PRECEDEDOR EL SIMBLO DE ALERTA.
ENCONTRAIRE EN EL PRODUCTO MENSAJIES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD. LEA DETENIDAMENTE ESTOS MENSAJES E INSTRUCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCTIONS PARA USO POSTERIOR.
SE INCLUYEN EN EL PRODUCTO LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.

Este meanejse sobre la seguridge significa que usted peute resuitar gravamente herido o morir si abre el producto y se expone a voltages pelgrosos.

No toque las zapatas tírmicas hasta que se hayan entfiado.

Este meaje sobre la seguidad significa que si no es culliddeo peutlastimarse.

ADVERTENCA: EN ESTE MANUAL, DE INSTRUCTIONS, CADA MENSAJE SOBRE LA SEGURIDAD ESTA PRECEDO POR EL SIMBOLO DE ALERTA, ESTE SIMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENTIAL PARA LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PODRIA CAUSAIRE LESIONES A USED O A OTRAS PERSONAL. ADVERTENCA: NO INTENTE EFFECTUAR EL SERVICIO O REPARAR LA PLASTICIFadora.

ADVERTENCA: NO CONECTE LA PLASTIFICADA ORA
AL SUMINISTRO ELECRICNI NI INTENTE HACERLA
FUNCIONAR HASTA QUE MAYA LEDD COMPLETAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES, GUAROLDES EN UN LUGAR
CONVENIENTE PARA REFERENCA FUTURA.
las importantes
ADVERTICNIA: PARA SU PROTECCION, NO ConnectE LA PLASTIFICADORA AL SUMMISTRO ELECTRICO NI INTENTE HACERLA FUNCIONAR HASTA QUE LEA COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. GUARDE LAS INSTRUCCIONES DE OPEROCION EN UN LUGAR CONVENIENTE PARA REFERENCE FUTURA. PARA PROTEGERSE CORNA LESIONES, CUANDO PREPARE Y USE LA PLASTIFICADORA DEBE OBSERVAR LAS SIGUENTES PRECAUCIONES BASicas DE SEGURIDAD
Salvaguardas generales
Use this plastificadorasolepao for los fines para la que este. - disejahda.de acuado a las specifications Incluidas en las instrucciones de operacion.
Martienga las manos, el cabrio longo, lasPRESENTas de vestirues 4 y los articulos como callares o corbatas lejos de la parte delantera de los roldicos de traccion, a fin de evapor que se enunden y queden atrapados.
Euve le contacto con las zapatas tírmicas durante le functoria-mente o特别是在 que transcura un tiempo sufficiente après de apagar la plastificadora. Las zapatas�� poder colocarzar temperasuras superiores alos 150^ (300°F).
Martinga las manos y los dedos alejados del trayejo de la fiblosa - hoja de corte de lapellica ubicada en la salida de esta ultima. Colque la plastadora sobre un carrto, soporte o mesa astable - capaz de soportar 110 lbs/50 kg como minimo. Una superficie
inestante guide fazer que la plastadorace se cabg e produzao grasses leonese. Este las pardas repentinas, tha suaeria excessiva y los pilos de superficies esparejas cuando traspale da plastadorace sobre un caro o sordente.
No anatie el最容易 los equipos de seguidad electrica y mecaica, tales como interblocques, defensas y proteociones. No inserte obelitos inadecados para la plastificacion. Expnaga a plastificadora a liquidos.
Esta plasificadora se deBE conozcar a un suministro electrico correspondiente al voltaje especficado que se indica en la linea del numero de seriesubicada en la parte trazera de laquina. Desenchue a plasticadora antes de moerita o cuando no se usec durante un periodo prolongado.
No haga funcionala la plastificadora con un cordón de alimentación ·electrica o un enchufe dàñado.
No allore enchufe. Este enchufo esta configurado para el • suministro electrico apropiado.
La unidad esta disenada para uso en internores Unicamente.
PRECAUON: El recapacitado oboe ubrar contra del equipo y fácilmente accesible. No uses cables de prolongacion.
- Desconecte el anchule del lomacorrimenta en el que está consejado y sestange a el cordón de alimentación electrónica en su mano cuandoonga la plastificadora.
- No haga funciona la plastificadora si el cuestion de alimentacion electrica o el enchufe estanidads, si se produce una talla o si laquina ha sufúidodkos. Comunicese con unrepresentante autorizado del service de GBC para solicitar Assistance.

HeatSeal Sprint H925 - Seguridad
Servizio
Lieve a cabo únicamente los procedimientos de mantenimiento de rutina que se explican en estas instructaciones.

No intente efectuar el serviceo ni reparar la plastificadora usado本身就是.
Desanchue la unité y comuniquea con un représentante autorizzato del service de GRC para solicitarquelquier reparacionnecessary sitha calculado un o mas de los seguidentes这些问题:
El cordón de allimentación electrónica o el enchufe estábnádonos.
Se derramo llocido ndro de la plastificadora.
La plastificadora funciona mal après de haberse manoejado • inorganamente.
La plastificadora no funciona como se describe en estas.
Instruetiones.

ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE:
NO PERMITA QUE LOS NINOS HAGAN FUNCIONAR LA PLASTICADOPAL
PEASTIFICADORA!
Instalacion
Los datos de transporte teogen informarse instantaneously al •transportista que realiza la entrega.
Cégoque la plastificadora sobre una superficie plana estoble capaz de - supolar 110lb / 50kg . La superficie doble está a 75~cm (30 pulg.) de alla para minimaro para asupagar las 110lb / 50kg . La superficie doble está a 75~cm (30 pulg.) de alteza como minimimo para permit que el operador está en una posión cimado al usear la这笔a. Las cuales pesadas de gomablem都不能 estar sobre la superficie de sopejo.
Connecte el condit de alimentacion a un suministro electro apropado. Evite-connectir os EQUICEs alsame rama del circuito al que esteeconectada la plastificadora,esto que pueke peut occasionarle disosero de desconveni de disandrion o quarmare los fusibles.
Cuidado de la plastificadora H925
Elfriendanmantiartoquebrarpoerporeloperatoresislimpargiodiparacintamnataleszazatasferminicas.Este limpiezadebeirealizcandoxscambianlosrollesdepellicuna,consume la pagrilla35,pasos1,2y3.Lsqupieprocedurienteayadarmenatieraszazatasferminiaciloresdelahesvostese que se deposita alagoardela pelliculaa deplastificacion.

PRECAUCION: EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE SE LLEVA
A CABO MIENTRAS LA PLASTIFICADA PARA CALIENTE. TENGAL MUCHO CUIDO

ADVERTENCA: No aplicque a los rodillos fluidos
o solventes de limpieza.

ADVERTENCA: No intente plastificar adhesives marcados como Inflammable (Flammable en inksgs).
Coque la plastificadora sera permitted que los documento salgan • libramente.
Si emimica documentos tamanio A4/carta, abrta la bandeja de solda -haasta去除er porcomplete supo posicon. Cuando enmigra qualullqueria other medida que sea mayor a cartaA4 en orientacion horizontal la bandeja de salcia deberte ser guardada (cerda) bajo,dento del equipo.De lo contrato resultarun atascamento causado cuando los rolditos no te niente sufficiente espacio de desalvarlos documents una vez emimicaos.
Insola to la plastificadora sobre la temperatura ambiente sea de ^ Z72 / 42^ como微量元素.
Prucaliente la plastificadora usando el botin "Heat"
(Calentamento).
Limple las zapatas superior e inferior con un pano suave.
Siga el procedimiento de la párgina 35, pasos 4, 5, 6 y 7.
NOTA: No use estropajos de viruta metallica para Ilmpiar
as zapatas temicas!
ADVERTENCA: No plastifique elementos con brillantina yro
metálicos. Puede dharse los radlos.

HeatSeal Sprint H925 - Configuración
La plastificadoraiene precargada con aproximamente 9 m (30 pies) depellicula de 3 milésimas/75 micrones.

PASO 1
Encienda la
máquina con
el botón de la
parte trasera
Se ilumina el LED
de encendido del
panel frontal de
control.

PASO 3
Inserte y sujete
la bandeja de
alimentación en
su posicón.

PASO 2
Abra la bandeja de
salida a la posicion
completamente
extendida para
operação normal.
Para papeles mas
largos g banders.
cierre la bandeja.

PASO 4
Aiuste las "quas
laterales" para
aiustartas a lo
documentos.

HeatSeal® Sprint™ H925 - Operación
Para lograr un rendimiento optimo de la plastificadora, vea la seccion "Consejos" en la pagina 15.

STEP1
Ajuste las guias laterales y colque el o los documents en el alimentador.

STEP4
Máquina lista, plastificación en過程o.

STEP2
Pulse "Start" (Inicio), la plastificacion comenizarasesperedes del calentamento. (Vea la pagina 13 para Obtener informacion adicondional).

STEP5
Los documents plastificados (laminados) se apillan en la bandeja de salute. La plastificacion se detiene cuando se complete el trabajo*.

STEP3
EL LED "Ready" (Lista) destellará durante el calentamento del過程. Al comienzo de cada trabajo, la prima salida sera de delicuca solamente, ya que esta se alinea para bordear el documento.
*La prima salute sera de pellicula solamente, ya que esta se alinea para bordear el documento.

HeatSeal® Sprint™ H925 - Carga depellicula

SI ES POSIBLE, CARGUE SIempre LA PELICULA ANTES DE QUE SE AGOTE POR COMPLETO.

PASO 1
Corte la Pellicula de plastificacion como se indica en el diagrama colocado a la izquierda. Si no haypellicua,vea la pagina singular.

PAS05
Inserte y bloquee elconjunto de barra intermediaria y cierra luego las4palancas de carga EZ.

PASO 2
Abra las 4 palancas de carga "EZ" y retire la pelicula.

PASO6
Pulse el interruptor "Feed" (de alimentacion) (hacia adelante) y retengalo hasta que la laminacion quede libre de arrugas. Cierre la parte superior.

PAS03
Retire el conjunto de barra intermediaria y pulse bajo el boton "Heat" (de calentimiento). El LED "Ready" (Lista) destellará durante el calentimiento.

PAS07
Selezione el espesor de la pellicula.

PASO4
Inserte la pellicula nuevo y solapela sobre la zapata termaica. Nota: Haga coincidirlos colores de los extremos del nucleo del rollo depellicula con las palancas decarga EZ.

HeatSeal Sprint H925 - Carga depellicula desdevacio

SI LA PELICULA ESTÁ COMPLETAMENTE AGOTADA, SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE INCLUYEN A CONTINUACION PARA GARGAR LA PELICULA NUEVA.


PAS01
Realice primero los pasos 2,3 y 4 de "Carga de pellicula" de la pagina 7. Cierre las 4 palancas de carga EZ.


PASO 2
Pulse el interruptor "Feed" (Alimentacion) (hacia adelante) e inserte la tarjeta para enroscar (suministrada con la carga de pellicula EZ) como se illustra. Insertelea con una leve fuerta a travers del rofillos de pellicula.


PASO3
Inserte el Conjunto de barra intermediaria. Continue pulsando el interruptor "Feed" (de alimentacion) hasta que aparezca una laminacion transparente y libre de arrugas.


PASO 4
Cierre la tapa y seleccione el espesor de lapellicula.

HeatSeal® Sprint™ H925 - Indicadores de alerta

No intente desarmar laquina. No hay piezas reparables por el usuario.


ALERTA DE TAPA SUPERIOR
La tapa superior está abierta.
Cierrela y reanude la plastificacion.


ALERTA DE POCA PELICULA REMANENTE
Abra la tapsa superior y cargue rollos de pellicula yetos. Consulte "Carga delpellicula", paginas 7 y 8.

HeatSeal Sprint H925 - Indicadores de error

No intente desarmar laquina. No hay piezas reparables por el usuario.

ERROR DE ATASCAMIENTO EN LA ALIMENTACION
Retire el o los documents y los
desechos de la bandeja de aliment-
acion. Ventile los documents y
ajuste las guías de時間. Apague y
encienda nuevomente el boton de
encendido POWER, ubicado en la
parte trasera de laquina. Pulse
"Start" (Inicio) para reanudar.

B) Localice el atascambio de lapellicula
C) Pulse el botón "Heat"
(de calentamento)
Use el interruptor "Feed" de alimentacion (hacia adelante/atrás) para despejar et atascambio. Puede ser necessarioURTYRIRAT la pellicula.Tenga cuidado de no dañar los rodlillos cuando corte lapellicula.) Si se requiere cortar,usee interruptor "Feed" (de alimentacion) (hacia adelante/atras) para volver a alimentar la pellicula a travers de laquina.

^A Para Obtener información adiacional para optimizar el rendimiento, yea la páginá 15.

HeatSeal Sprint H925 - Carga y orientacion del documento

Si es possible, cargue siempre los documents en formatting apaisado. Los cordes superior e inferior de la película está siempre a 6 mm (0.25") y los laterales varian según el時間 del documento.
Consulte la longitud maxima del documento recomendada en las specifications, pag. 14.
Para Obtener losreatesteresultados de plastificacion,evite las formas irregularas como se ilustra abajo.


HeatSeal® Sprint™ H925 - Solución de problemas
| SINTOMAS CAUSA | PROBABLE ACCION CORRECTIVA | |
| Falta de alimentación electrónica. El LED de encycidido no se illumina cuando el interruptor está en la posición ON (encycidido). | El cordón de alimentación elec-trica no está enchufado en un tomacorridente activadoSe disparó el disyuntor | Enchufel en un tomacorridenteactivado |
| Laquina no responde despues de pulsar el botón "Standby" (Modo de espera) | La tapsa está abierta Cierre la tapsaNo hay papel en el alimentador Inserte el papelConjunto de barra intermediaria sin bloquearMáquina apagada Encienda laquinaPoca meticula remanente Cargue meticula ahora | |
| Lineas tenues a工程技术 del documento | Ajuste incorrecto de la meticula Selección el ajuste correcto de la meticulaLa temperaturea ambiente es inferior a 72°F/22°C Opeera a temperatura ambiente equivalente o superior a 72°F/22°C Bajo voltaje de linea Asegürese de tener disponible el voltaje correcto | |
| Plastificacion borrosa. Plastificacion ondulada. Adhesión insatisfactoria al medio. | Ajustes Incorrectos de la meticula, calor insufficiente Verifique y seleccione el ajuste correcto | |
| El alimentador no alimenta el documento | Medio incompatible con el alimentador Salida de impresión incompatible con el alimentador Intente con un mediodistinctoSutilmente no está totalmente insertado en el alimentador Inserte totalmente el papel en el alimentadorCorte las ondas del papel Asegürese de que el papel esté plano | |
| El documento terminado está torcido | Las guías laterales de papel no está correctamente cuadradasAJuste las guías laterales de papel almomento del documentoIntroduzca uno a la vez o cambie de tipo de medio | |
| El alimentador toma various documentos (agregue al existente) | Hay demasiadas ondas en el papel Electricidad estatística en el medio o las hojas de este están pegadasVentile el papel y vuela a colocarlo en el alimentador | |
| Palancas dearga EZ abiertas Arrugas en el documento Cierre las |
balancas

HeatSeal® Sprint™ H925 - Especillasiones
1. Tiempo de calentimiento
Si laquina está caliente, los tiempos de calentimiento se reducen. El modo de espera seactiva bajo 30 Minutes de inactividad. Para reanudar, pulse el botón "Start" (Inicio).
| 3 mil / 75 mic Max. 2关键时刻 con máquina fria |
| 5 mil / 125 mic Max. 2关键时刻 con máquina fria |
2. Velocidad
A) La velocidad de produccion de laquina es 1000 mm (39 pulg.) por minuto
B) Equivalente a 4 documentos tamanio carta o A4 por minuto
C) 25 hojas hora carda o A4 demoran aproximadamente 7 instantos
- Tamanos y pesos del papel
| Peso máximo del papel Tapa de 80 lb - 216 g (gramos por metro cuadrado) | |
| Peso是最imo del papel | 20 lb - 75 g (gramos por metro cuadrado) |
| Ancho máximo del papel | Pelicula de 12", 11.6" - 297 mm.Pelicula de 11.5", 11" -280 mm. |
| Ancho minimalo del papel 6" - 152 mm | |
| Longitud的最佳 del papel48" - 1220 mm. | 48" - 1.220 mm |
- Tamanos de cordes
| Papel A4 (borde lateral) | Pelicula de 305 mm. (12 pulg.) de ancho | 0.15" - 4 mm |
| Papel A4 (bordes superior e inferior) | Pelicula de 305 mm. (12 pulg.) de ancho | 0.25" - 6 mm |
| Papel時間aorta (borde lateral) | Pelicula de 292 mm. (11.5 pulg.) de ancho | 0.25" - 6 mm |
| Papel tiempoaorta (bordes superior e inferior) | Pelicula de 292 mm. (11.5 pulg.) de ancho | 0.25" - 6 mm |
- Espesor de pellicula
| 3 milésimos/75 micrones | Flexible |
| 5 milésimos/125 micrones | Semirrigida |
6. Capacidad del alimentador
A) Maximo de 25 hojas de 20 lb - 75 g (gramos por metro cuadrado)
7. Peso de laquina
A) En la caja: 38.7 kg (85 lb)
B) Fuera de la caja: 32 kg (70 lb)
- Dimensiones (con bandeja de salute abierta) 19 pug. de ancho x 31 de alta x 27 de fondo (483mm de ancho x 787 de alta x 686 de fondo)
9. Especificaiones electricas
A) 120V,60Hz,7.5A B)230V,50Hz,4A C)100V,50Hz/60Hz,8.5A

HeatSeal Sprint H925 - Consejos para la plastificacion para rendimiento optimo
Requisitos para la seleccion de medio/papel
Esta es una guía para selección ar papel adecuado para que la unidad funciona a un nivel optimo.
Antes de plastificar Documentos importantes o de los que existe un solo ejemplar, sempre plastifique antes un documento de prueba using a medio similar. Si descubre que su medio impreso es incompatible con la H925, intente con un medio o unaquina de impresion distinctos.
Tamaño y terminado/peso
Tamaño: El ancho最小 que pueda introducirse en la H925 es de 6^ 15.2 cm. Los tamaños de papel estandar que se introducean automatistically en la plastificadora son los siguientes: (el borde delantero en laquina se indica con negrita)
| Tipo | Tamuño | Tipo | Tamuño |
| Carta | 11" x 8.5" | Gobierno carta | 10.5" x 8.5" |
| Oficio | 8.5" x 14" | A4 | 297 x 210 mm |
| Menú | 11" x 17" | A5 | 210 x 148 mm |
| Media-carta 8.5" x 5.5" | B5 257 x 182 mm | ||
| Ejecutivo 10.5" x 7.25" | F4 210 x 330 mm | ||
| Gobierno oficial 8.5" x 13 | |||
Terminado/peso: Como se indicó con anterioridad, incluso el medio estandar可以把 estarionlamente debido a circunstancias que no≦penes ser controladas por GBC. Siempre es recommendable que el usuario realize una prueba previa a la energia completa de documents en la bandeja de alimentacion. El rango de medios que optimizaré al rendimiento del alimentador cuando searga una pila es el的最佳*:
| Medio | Peso minimum | Peso máximo |
| Copia estandar/papel bond | 20 lb/75 g(gramos por metro cuadrado) | 53 lb/203 g(gramos por metro cuadrado) |
| Papel de portada 28 lb/75 g | (gramos por metro cuadrado) | 80 lb/216 g(gramos por metro cuadrado) |
| Papel de ý数 42 lb/75 g | (gramos por metro cuadrado) | 110 lb/203 g(gramos por metro cuadrado) |
| Papel fotografico poroso 20 lb/75 g | (gramos por metro cuadrado) | Hasta 50 lb/200 g(gramos por metro cuadrado) |
- Ciertos abacados (niveles de brillo), pesos y composiones de tinta能把 requerir que el usuario introduzca de una hoja por vez en la plastificadora, en vez de pagar una pila de hojas.
Los medios como la impresión a doble faz, los papeles de Diseñador, las cartulinas, los papeles de portada, los papeles fotograficos de alto brillo y las cartulinas fotograficas brillantes y otros papeles con revestimiento especializzato deben introducirse en la plastificadora de una hoja a la vez para evaporar las fallas de alimentación o el atascimiento del mecanismo del alimentador.

HeatSeal® Sprint™ H925 - Consejos para la plastificacion para rendimiento optimo
Carga
| Antes de cargas impresiones, ventilas hojas de los quatre lados. Esto create una pequeña capa de aire entre las hojas queDICARAL mecanismo del alimentador por medio de la eliminacion de cualquier bloqueo que pudiera haber ocurredmo besides las hojas se estaban secando o estaban almacenadas. |
| Para maximizar el uso de la pellicula para papel tamanico cartA, es mayor cargas las impresiones en la orientacion de la bandeja de alimentacion. Para papel tamanico oficio/A3, el medio deecarse con la orientacion vertical. |
| Si el documento tomó una forma excesivamente ondulada o comba, se pueda plantear problemas de alimentacion para el alimentador de la H925. Para minimiar este problema potencial, poderent eliminating las ondas haciendo rodar la pila del medio en sentido inverso antes de cargas el documento. Asimismo, poderent cargas el documento boca abajo o hacía extras. |
| Cuando se cargas una pila de impresiones, es mayor emparejar el borde inferior de la pila golpeando ligeramente toda la pila contra una superficie plana. Cargar la bandeja de alimentacion con la parte inferior de la pila emparejadaDICARAL eliminar las fallas de alimentacion. |
| Asegure que las gulas laterales de papel en la bandeja de entrada tengan el debido espacio para descansar entre ellas sin comprimir el monton de documents. |
| Una vez que el medio está cargado en la bandeja de alimentacion, la execuccion de la plastifica- ción debe finalizar antes derearger mas impresiones. NO agregue mas hojas en la bandeja de alimentacion,msteadles el trabajo de enmigrado esta en proceso. |
| Los rollos de pellicula plastificarán mas páginas totales por recarga si seutiliza el ancho máximo cuando se cargas el medio en el alimentador. |
Bandeja de salute
IMPORTANTE: Cuando el documento a enmicar sea mayor a carta/A4 en orientacion horizontal, la bandeja de salute DEBE guardarse (cerrarse) hacia bajo del equipo. En caso de no hacerlo, se producirac atascamigo causado por el medio terminado que noiene espacio sufficiente para despejar los rodillos una vez plastificado.
La bandeja de salute está disehada solo para montones de hojas A4/carta y menos en orientacion horizontal. La capacité de esta bandeja varia segun el espesor total del medio y las millesimas depellicula realizadas. GBC recomienda vaciar fácilmente la bandeja de salute.

HeatSeal" Sprint™ H925 - Consejos para la plastificacion para rendimiento optimo
Minimizacion de potencias lineas de calor en el medio
Según la temperatura ambiente, el tipo de medio y el espesor de la pellicula, la HeatSeal Sprint H925 pueda producir una linea de calor en laittersica del 3 a 5 hojas. Siga las recomendaciones a continua para minimar la posibidencia de que se producen linesas de calor:
Rutina de inicio matutina recomendada:
| Cologne el interruptor de encendido en la posición “ON” (encendido). |
| Cargue dos o tres hojas de papel blancas en la garganta de alimentación. |
| Pulse el botón “Start” (Inicio). |
| Permita que el equipo corra las primeras hojas y estabilice su temperatura por al menos 5 horas. |
| Pruebe una sola hora de su medio especial. |
| De ser necessario, repita los pasos 4 y 5-Newamente hasta que la linea de calor ya no se va. |
Consejos adicondaes:
| El espesor de lapelícula)puede marcarla diferencia,yuna pelliculade 1,7 millesimas,puede producir mas de una linea de calor a diferencia de laspelliculasde 3o5 millesimas. |
| El medio y las tintasuenpedarle diferencia,ylas imagenesmasoscuras o lospapelesbrillantespuede producir mas de una linea de calor a diferencia deotrosmedios. |
| Si laquina no ha sidoutilizada durantevarias horas,puede estar"fría"nevamente,y se recomienda que se repita la rutina de iniciosmatutina. |
| Paraobtener losmejoresresultados,no hagafuncionar estaquina en un ambiente cuyatemperatura sea inferior a 72°F/22°C.Elfuncomoentamento ematerurasmasbasquesa la temperaturam.biente normalevitaque losrodillosde presionalcancen la temperaturadelastificacion adecuada,lo que da como resultado lineades colortenuesa traversedela hoja terminada. |

HeatSeal® Sprint™ H925 - Consejos para la plastificacion para rendimiento optimo
Consejos para una plastificacion exitosa:
| Antes de uso, debe dejar que el medio se acclimate al ambiente en que se utilizesa durante 48 horas como minimum. El ambiente optimo para la operation y el almacenimiento deben tener una temperatura entre 70° y 80°F con un 50% de humedad relativa. |
| Deje que la tinta en el medio impreso se seque de forma adecuada antes de la plastificacion. |
| NO cargue ningún tipo de medio que está arrugado,PEGado o no está emparejado en el alimentador, ya que this peut provocar el atascambio de la unidad. |
| Asegúrese siempre de que el medioonga el trayecto más recto possible en la plastificadora. Si se plastifica una longitud más grande del medio, no se recomienda colocarlo sobre la parte trasera de la bandeja de alimentación, ya que this pueda provocar que el alimentador no tome las hojas de forma adecuada. |
| Luego de que se termine de ejectar la plastificacion, no deje un medio sin plastificar en la bandeja de alimentación. El medio debe extraarse y almacenarse de forma tal que quede apilado de forma plana y en conditiones ambientales adecuadas. |
IMPORTANTE: Cuando plastifique un medio queonga 3 orificios perforados, carguelo con los orificios en laquina primero. En caso de no hacerlo, trabra hojas mal cortadas debido a que el sensor tomara al orificio como si Fuera el final de la pagina.
La composicion y la calidad de los tips de medio/papelutencriar en qualquier momento. GBC no suepe especficar ni garantizar el rendimiento de ninguna marca, tipo o fabricante de medio/papel especifo. Hasta el medio estandarypeambiar occasionalemente debido acircunstanciasque no pueen ser controladas por GBC.
Limitada de un (1) año de garantía
ACCO Brands USA LLC, con domicilio en 300 Tower Parkway, Lincolnshire, IL 60069, EE.UU. (en Canada, ACCO Brands Canada Inc., con domicilio en 5 Precido Court, Brampton, ON L6S-6B7 y, en Mexico, ACCO Mexicana, S.A. de C.V., con domicilio en Av. Circuito Industrial Norte i6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo de Mexico) (cada uno,residentamente, "ACCO Brands" garantía al comprador original que este producto ACCO Brands es libre de defectos de fabricación y de materiales en condiciones de uso y servicios normales durante 1 afo de garantía limitada desde despuesde compra.
La obligation de ACCO Brands conforme a esta garantía se limita al reemplazo o la reparación, a la sola optación de ACCO Brands, de在哪quier pieza garantizada que ACCO Brands determine que está defectuosa, sin cargo por material o mano deoba. Cualquier reemplazo pueda ser, a la sola optación de ACCO Brands, por el mismo producto o un producto sustancialmente similar que pueda CONTERPIEZ reconstruidas o recondiciones. Está garantía no sera valida en在哪quiera de las siguientes situaciones:
(i) si el producto se uso incorrectamente
(ii) si el producto se daño por negligencia o accidente
(iii) si el producto fue alterado porrialquier persona que no pertenezca a ACCO Brands o sus agentes autorizados.
Para hacer valida su garantía, por favor comunicarse al 1-800-541-0094 en Estados Unidos/1-800-268-3447 en Canada/1-800-759-6825 en México o visite la頁a www.gbc.com.
CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTIA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA VERBAL O ESCRITA. NO ESTA AUTORIZADA NINGUNA MANIFESTACION O PROMESA ADICIONAL QUE NO SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTIA Y NO REPRESENTAR A OBLIGACION LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS. HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA (SI CORRESPONDE) ESTA LIMITADA EN TIempo DE DURACION HASTA EL VENCIMIENTO DE ESTA GARANTIA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITaciones EN RELATIO CON EL TIempo DE DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO TANTO, LA LIMITACION ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLEN SU CASO. HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, EN NINGUN CASO ACCO BRANDS ASUME RESPONSABILIDAD LEGAL POR DANOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECTUES O SIMILARES YA SEAN PREDECIBLES NO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS Y PERJUCIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECTUES O SIMILARES, DE MODO QUE LA EXCLUSION O LIMITACION PRECECENTE PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO.
Conforme a lo permittedo por ley, esta garantia no es transferible y se extinguue automatically si el comprador original del producto vende o se deshace de dicho producto deequalierotraforma.
Esta garantía le proportiona derechos espécificos otorgados por las leyes. Puede existir otheroschos, que varian según la juridicción. Ademías, ciertas juristicaciones no permitir (i) la exclusion de ciertas garantias, (ii) las limitaciones de la duración de las garantias implicadas o (iii) la exclusion o limitación de ciertos típos de costos o dáños y perjuclós de modo que las limitaciones precedentes pueda no ser aplicables.
Servizio
ACCO Brands USA
300 Tower Parkway.
Lincolnshire, IL 60069-3640
(800)541-0094
ACCO Brands Canada
5 Precidio Court
Brampton, ON L6S-687
(800)263-1063
ACCO Mexicana
Naptuno 43, Colonia Nueva Industrial Vallejo
Delapacion Gustavo A. Madero, CP 07700
Mexico.DF.551500-5578

ACCD BRANDS
300 Tower Parkway
Lincolnshire, L 60069-3640
In USA cell 800.541.0094
CCOM
Información de compra
Registre esteste producto par Internet en: www.gbc.com.
El modelo y los nombres de sente estan registrados en la parte inferior de la maquina.
Numero de série:
Numero de modelos:
Fecha de compra:
Comprada en:
AVISO DE LA FCC (COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES DE EE.UU.) CLASE B
Note: Este equipo fue的概率 que cumple con los limites correspondencias a un dispositivo digital clase B, según la Parte 15 de las Reglamentaciones de la FCC. Estos limites estan diseñados para proportionscun una reasonable protección contra las intereferencias perudiciales en una instalación residencial. Este equipo general, usa y pueda irradiar energia de radiofrequency y si no se instala y usa de accidento con las instruetiones, pueda causar interferencias perudiciales a las comunicaciones de radio. No obstarte, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una Instalacion en particular. Si este equipo Causei Interfecias perudiciales a la Recepion de radio o Television, lo que可以使 comprobarse encendiendo y apagado el equipo, se recomienda al usuario intentar corrigir la interferencia mediana un o mas de lassiguiantes medias:
Reorientar o cambiar de posicion la antenna receptora.
Aumentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorridente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar a un distribuidor o a un的技术ico experimentado de radio/TV para Obtener assistencia.
CLASE B (CANADÁ)
Este equipo digital de Clase B cumple con las normas de ICES-003 de Canada.
MODIFICACIONES
Cualquiermericano que se le realice a este dispositivo pode invalidar la autorizacion otorgada al usuario por la FCC o Industria Canada para operar este equipo.
Hecho en China.
GBC y HeatSeal son marcas registradas de
General Binding Corporation.
ACCO es una marca registrazione de ACCO Brands.
Copyright © 2010 ACCO Brands. Todos las direchas reservados.
Ediciones 2 julio 2010