Crosley Musician CR704 - Tocadiscos

Musician CR704 - Tocadiscos Crosley - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Musician CR704 Crosley en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Crosley Musician CR704 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Crosley

Modelo : Musician CR704

Categoría : Tocadiscos

SKIP

Preguntas frecuentes - Musician CR704 Crosley

Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Musician CR704 - Crosley y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Musician CR704 de la marca Crosley.

MANUAL DE USUARIO Musician CR704 Crosley

¿Tiene preguntas, ha tenido problemas o hay piezas faltantes? Antes de devolver el producto a la tienda, comuníquese con nuestro Servicio al Cliente de 8 a. m. a 6 p. m., hora del este, de lunes a viernes 1-888-CROSLEY www.crosleyradio.comEspañol

Instrucciones de seguridad Lea y comprenda este manual en su totalidad antes de usar este producto. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.

1. No use este producto cerca del agua.

2. Este producto debe ser utilizado solo con el tipo de fuente de alimentación

indicado en la etiqueta o en este manual de instrucciones.

3. No subestime el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe

polarizado posee dos hojas; una de ellas es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en el tomacorriente en un solo sentido. Si no logra insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo el enchufe. Si aún así el enchufe no encaja, comuníquese con su electricista.

4. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pinzado, en especial en los

enchufes, los tomacorrientes y en el punto donde el cable sale del producto.

5. No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de alargue, o

receptáculos integrales, ya que puede generar un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

6. No introduzca objetos de ningún tipo en el producto a través de las ranuras,

ya que pueden hacer contacto con puntos de alto voltaje o provocar un cortocircuito que ocasione fuego o una descarga eléctrica. No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.

7. No intente realizar tareas de mantenimiento por su cuenta, ya que abrir o

remover la cubierta puede exponerlo a un voltaje peligroso y a otros riesgos. Deje toda tarea de mantenimiento en manos de un técnico de servicio calificado.

8. Los cambios o las modificaciones que no tengan la aprobación expresa de

la parte responsable del cumplimiento pueden anular el permiso del usuario para utilizar el equipo.

9. No utilice accesorios que no son recomendados por los fabricantes del

producto porque pueden ser peligrosos.

10. Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado. Las

paradas súbitas, el uso de fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden causar que el producto y el carro se vuelquen.

11. Las ranuras de ventilación y las aberturas del gabinete son provistas para la

ventilación y para asegurar el correcto funcionamiento del producto y evitar el recalentamiento. No bloquee ni cubra estas aberturas.

12. Desconecte el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no se

utilice durante períodos extendidos.Español

Artículos en este empaque Antes de deshacerse de cualquier material del empaque, revíselo con atención y asegúrese de encontrar los siguientes artículos que se incluyen en este paquete:

  • Transformador Comuníquese con el Servicio al Cliente de Crosley en caso de que faltara algún accesorio en el empaque. Conserve el material de embalaje original para realizar cambios o devoluciones.

Especificaciones Fuente de energía Transformador de CA, salida CC de 9 V 1.3A Consumo de energía 15 W Potencia del altavoz 3.5”, 3Ω, 5W x 2 Altavoz 33

  • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Con el fin de ahorrar energía, este modelo cumple con el estándar de productos relacionados con la energía (ERP). En el caso de que no se produzca la entrada de audio durante 20 minutos, se desactivará automáticamente. Para volver a encender la unidad y reanudar la reproducción, apáguela con el interruptor de alimentación principal y vuelva a encenderla.Español

Descripción del producto

3. Perilla de volumen

9. Botón de detención

10. Botón de repetición

11. Indicador de repetición

14. Botón de programa

16. Botón de salto hacia

17. Botón de salto hacia

apertura/cierre de la puerta para CD

19. Conector de auriculares

20. Botón de encendido

21. Indicador de encendido

22. Perilla de sintonización

23. Indicador de Bluetooth

24. Bandeja del tocadiscos

25. Eje del tocadiscos

26. Adaptador de 45 rpm

27. Palanca del brazo

28. Brazo del tocadiscos

29. Broche de sujeción

30. Soporte del brazo del

31. Interruptor de velocidadEspañol

Instalación inicial Instalación indispensable

1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. El lugar seleccionado

debe ser estable y estar libre de vibraciones.

2. Quite la banda de sujeción que sostiene el brazo del tocadiscos.

3. Conecte el adaptador de corriente al conector de alimentación de la unidad.

4. Presione el botón de encendido para encender la unidad.

Conexión de entrada auxiliar Puede conectar un dispositivo de audio a esta unidad y reproducir su música a través de los parlantes. Para hacerlo, conecte el cable auxiliar de 3.5 mm entre su dispositivo de audio y el Conector de entrada auxiliar de esta unidad y comience a reproducir la música. Nota: la conexión de entrada auxiliar tiene la mayor prioridad entre todas las funciones. Cuando un cable auxiliar está enchufado, la conexión de entrada auxiliar invalidará automáticamente el modo Bluetooth, tocadiscos, CD, radio o casete. Para volver a utilizar las otras funciones de la unidad, desconecte el cable auxiliar del conector de entrada auxiliar.

Funcionamiento de Bluetooth

1. Coloque el interruptor de funciones en modo Bluetooth . La unidad emitirá

un sonido de activación. Nota: El Indicador de Bluetooth parpadeará en azul.

2. Active la conexión de Bluetooth en el dispositivo de audio, busque

“CROSLEY CR704B” y conéctelo.

3. Una vez que el dispositivo quede conectado correctamente, la unidad emitirá

un sonido corto de confirmación, y el indicador de Bluetooth será azul.

4. Reproduzca música en forma inalámbrica desde el dispositivo hacia la

  • Versión de Bluetooth – 5.0Español

Funcionamiento del tocadiscos

1. Para prender la unidad, presione el botón de encendido.

2. Coloque el interruptor de funciones en la posición TAPE/PHONO.

Nota: Si se inserta un casete, el casete se reproducirá en lugar de la plataforma giratoria.

3. Ajuste el Interruptor de velocidad según corresponda.

4. Coloque el disco en el tocadiscos. De ser necesario, utilice el Adaptador de

5. Quite el protector de la aguja fonográfica de su ensamblaje.

Nota: Para evitar los daños de la aguja fonográfica, asegúrese de que el protector esté ubicado correctamente cada vez que mueva o limpie el tocadiscos.

6. Suelte el Broche de sujeción del tocadiscos.

Nota: Cuando el tocadiscos no se utilice, recuerde volver a trabar el broche de sujeción.

7. Use la Palanca del brazo del tocadiscos para levantar el brazo.

8. Mueva suavemente el brazo del tocadiscos sobre el disco en la parte que

desea comenzar a reproducir. Ajuste la Palanca del brazo del tocadiscos de vuelta a la posición hacia abajo. El brazo bajará lentamente hacia el disco y se comenzará a reproducir.

9. Cuando el disco termine de reproducirse, utilice la Palanca del brazo del

tocadiscos una vez más para levantar el brazo y volver a colocarlo en el Soporte del brazo. Suelte la palanca para permitir que el brazo vuelva a apoyarse sobre su soporte. Para suspender la reproducción, siga los mismos pasos.

10. Trabe el Broche del brazo del tocadiscos para asegurarlo.Español

Reemplazo de la aguja Quitar la aguja

1. Tire del borde delantero de la aguja con suavidad.

2. Tire la aguja hacia adelante.

3. Tire hacia fuera y quítela.

1. Coloque la aguja de manera tal que la punta quede hacia abajo.

2. Alinee la parte trasera de la aguja con la cápsula.

3. Introduzca la aguja con el extremo delantero en un ángulo descendente y

suavemente levante la parte delantera de la aguja hacia arriba hasta que se trabe en su lugar.

Funcionamiento de la radio

1. Ajuste el interruptor de funciones a la posición RADIO, presione el Botón

AM/FM para elegir la banda deseada.

2. Gire la Perilla de sintonización para elegir la estación de radio deseada.

  • En la unidad se incluye una antena de hilo FM. Para mejorar la recepción FM, mueva el hilo hasta que la recepción sea clara y sin interferencias. No conecte el hilo a ninguna antena adicional.
  • La antena AM está incorporada dentro de la unidad. Si la recepción AM no fuera buena, intente girar la unidad para lograr una mejor recepción.Español

Funcionamiento de la reproducción de CD

1. Ajuste el Interruptor de funciones a la posición CD.

2. Presione el botón Apertura/cierre para abrir la bandeja para CD y colocar el

CD en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.

3. Vuelva a presionar el botón de Apertura/cierre para cerrar la bandeja. La

pantalla LED mostrará “--” durante unos pocos segundos y luego mostrará el número total de pistas en el CD. Si se trata de un CD vacío o un CD irreconocible, la pantalla mostrará "NO". Nota: El reproductor de CD no puede leer archivos de audio digitales MP3 o de tipos similares.

4. La reproducción comenzará automáticamente y el indicador de reproducción

5. Durante la reproducción, presione el botón de Reproducción/pausa para

pausar y el Indicador de reproducción comenzará a parpadear. Vuelva a presionarlo para reanudar la reproducción.

6. Para saltar a la pista siguiente o a la anterior, presione el botón de Salto

hacia delante o el botón de Salto hacia atrás, según corresponda.

7. Para avanzar o retroceder en una pista, presione y mantenga el botón de

Salto hacia delante o el botón de Salto hacia atrás según corresponda hasta que llegue al tiempo deseado. Suelte el botón y se reanudará la reproducción.

8. Para repetir una pista específica, presione el botón de Repetición una vez

mientras se esté reproduciendo la pista. El Indicador de repetición comenzará a parpadear. Para repetir todas las pistas, presione el botón de Repetición dos veces y el Indicador de repetición continuará encendido. Para cancelar la función de repetición, presione el botón de Repetición hasta que el Indicador de repetición se apague.

9. Presione el botón de Detención si desea detener la reproducción por

completo. Reproducción programada

1. Detener la reproducción, presione el botón de Programación una vez para

ingresar al modo programación. El Indicador de programación comenzará a parpadear. La pantalla LED mostrará "01" como la secuencia de pista que se editará.

2. Presione el botón de Salto hacia delante o el botón de Salto hacia atrás

para seleccionar la pista que desea reproducir. El número en la pantalla LED permanecerá en la pantalla y no parpadeará. Se mostrará el número de pista en la selección.

3. Presione el botón de Programación para confirmar la pista seleccionada.

El número en la pantalla LED comenzará a parpadear otra vez, lo que mostrará la siguiente secuencia de pista que será editada.Español

4. Repita los pasos 2 y 3 para reproducir las pistas adicionales que desee.

Las pistas pueden estar repetidas y ser de cualquier cantidad. Es posible programar un máximo de 20 pistas cada vez.

5. Presione el botón de Reproducción/pausa para iniciar la reproducción

programada. Las pistas se reproducirán en la misma secuencia que usted programó anteriormente.

6. Para salir del modo programación, presione el botón de Detención dos

veces y el Indicador de programación se apagará. Funcionamiento del casete

1. Ajuste el Interruptor de funciones a la posición TAPE/PHONO.

2. Introduzca el casete pregrabado a través de la puerta para casetes y

comenzará a reproducirse automáticamente.

3. Para el avance rápido, presione el botón Expulsar casete/Avance rápido

hasta la mitad. Para detener el avance rápido y volver al modo de reproducción, presione el botón una vez más. Nota: Para rebobinar el casete, deberá rechazar la cinta, voltearla al otro lado y avanzar rápidamente.

4. Para detener la reproducción y expulsar el casete, presione el botón

Expulsar/Avance rápido hasta el fondo.

5. Cuando un lado del casete termine de reproducirse, se detendrá

automáticamente. Nota: Quite el casete del soporte cuando no esté en uso.

Mantenimiento del tocadiscos

1. No toque la punta de la aguja fonográfica con los dedos. Evite golpear la

aguja fonográfica con el cobertor para el tocadiscos o con el borde del disco.

2. Limpie la aguja fonográfica con frecuencia con un cepillo suave mediante

movimientos de atrás hacia adelante.

3. Limpie los discos para quitarles el polvo o la grasa con un cepillo para limpiar

discos y con una solución de limpieza para discos.

4. Limpie la tapa del tocadiscos y el gabinete con un paño de microfibras

ligeramente humedecido. Nota: No utilice otros limpiadores que contengan alcohol, benceno o cualquier otro químico agresivo que pueda dañar la pintura y la terminación del tocadiscos. ** Crosley ofrece una línea de productos de distintos accesorios de limpieza. Para obtener más información acerca de los productos de limpieza, consulte a un comerciante o visite nuestro sitio web www.crosleyradio.com.Español

Solución de problemas La unidad no enciende.

  • El transformador no está conectado correctamente.
  • Con el fin de ahorrar en el consumo de energía, algunos modelos cumplirán con el estándar de ahorro de energía ERP (productos relacionados con la energía). En el caso de que no se produzca la entrada de audio durante 20 minutos, estos equipos se desactivarán automáticamente. Para volver a encender la unidad y reanudar la reproducción, apáguela y vuelva a encenderla. El equipo está encendido pero la bandeja no gira.
  • El modo tocadiscos no está seleccionado.
  • Se ha salido la correa de transmisión del tocadiscos.
  • Un cable de entrada auxiliar está conectado en el conector de entrada auxiliar. Desconéctelo. El tocadiscos gira pero no emite sonidos o los sonidos no son lo suficientemente fuertes.
  • El protector de la aguja fonográfica aún está colocado.
  • La palanca levanta el brazo del tocadiscos.
  • Suba la perilla de volumen. El CD no reproduce sonido.
  • El modo función no está configurado en CD.
  • El CD está colocado en la bandeja de manera incorrecta, con el lado de la etiqueta hacia abajo.
  • El CD contiene archivos de audio digitales no admitidos, como MP3 o tipos de formato similares.
  • El CD está demasiado rayado o sucio. No se puede pausar el casete.
  • La característica no está disponible. Debe detener el casete por completo.Español

Declaraciones de la FCC Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El uso de este equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no causa interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo se verificó y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable frente a interferencia perjudicial en un establecimiento residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones o a la recepción televisiva, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: − Reorientar o reubicar la antena de recepción. − Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. − Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del circuito en el que está conectado el receptor. − Consultar al proveedor o a un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda. Nota: El Beneficiario no es responsable de cualquier cambio o modificación que no tenga la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento. Estas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requisito general de exposición a RF. Para mantener el cumplimiento de las pautas de exposición a RF de la FCC, la distancia debe ser de al menos 20 cm entre el radiador y su cuerpo, y debe estar totalmente soportada por las configuraciones de instalación y operación del transmisor y su(s) antena(s). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA DE EU Por la presente, Modern Marketing Concepts Inc., que opera bajo la denominación comercial de Crosley Brands, declara que el tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://crosleybrands.com/euDoCCR704B Platine tourne-disque Musician Manuel d’utilisation