ORD 651 - Horno Orima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ORD 651 Orima en formato PDF.
Preguntas frecuentes - ORD 651 Orima
Preguntas de los usuarios sobre ORD 651 Orima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORD 651 - Orima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORD 651 de la marca Orima.
MANUAL DE USUARIO ORD 651 Orima
HORNO ELECTRICO EMPATRADO INSTRUCCIONES
Apreciado usuario: Nuestra intencion es ofrecerle un producto de la mayor calidad,fabricado en{nuestras modernas instalaciones con la mayor profesionalidad y respetando todos los principios de control de calidad.
Es porarlo que le rogamos que dedique unoos instantos a leer atentamente este manual de instrucciones antes de utiliser el producto, y que lo conserve para futuras consultas.
Nota: Este manual de instrucciones es aplicable a various modelos. Algunas de las/DDesiones,.
esperificadas en el podrrian no estar disponibles en su electrodomestico.
Los envoltorios de plastico (bolsas, poliestireno, etc.) no debenajsar al alcance de los niños, por ser un riesgo potencial. Asegürese dequeechar los envoltorios de la forma adecuada.
LA INSTALACION DE Este ELECTRODOMESTICO DEBERA RESPETAR LAS NORMAS VIGENTES. UTILICELO SOLO EN LUGARES BIEN VENTILADOS. ANTES DE INSTALAR O UTILizar Este ELECTRODOMESTICO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
INDICE
INSTALACION DEL HORNO
CHARACTERISTICAS TECNICAS DEL HORNO
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
SI EL HORNO NO FUNCIONA
DESCRIPCION DEL HORNO Y DE LOS PANELES DE CONTROL
UTILIZACION DE LA ZONA DE HORNO
UTILIZACION DE LA PANTALLA TÉRMICA
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
DESCRIPCION GENERAL DEL TEMPORIZADOR DIGITAL
INSTALACION DEL HORNO
CONEXION ELECTRICA y SEGURIDAD
- ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE CONECTARSE A TIERRA
- El hora está preparado para corriente alterna de 230 volt AC y 50 Hz y requires un fusible de 16 amp. Si la potencia del suministro no se correponde con these values, consulte a un electricista o al serviceo oficial de su localidad.
- Es imprescindible que el usuario final pueda acceder a los interruptores de aislamento del hora après de haberlo instalado en su lugar.
- Si debe sustituir el tapón del fusible de 16 amp asegürese de conectarlo según se describe a continuación: Cable marrón al terminal cargado
Cable azul al terminal neutro
Cableamarillo y verde a tierra - El hora solo se conectará a la red electrica utilizing tomas con sistemas de connexion a tierra instalado que cumplan con la normativa en vigor. Si la instalacion electrica no dispone de tomas con connexion a tierra,pongase en contacto con un electricistarialico. El fabricante no asumiragina responsabilitad por daos o lesiones derivados de la connexion a tomas de suministro inadecuadas, sin connexion a tierra.
- Si se dña el cable de suministro electrico, deben ser sustituido por un先进技术 del service oficial o un electricistarial.
- Evite que el cable de suministro electrico pueda entrada en contacto con partes del electrodomestico que se calienten.
- El hora deben instalarse en un hueco adecuado para hornos y bien ventilado por la parte superior.
- Este hora de ser instalado y fjado adequamente por un的技术icorialicado, respetando las instrucciones del fabricante.
- No manipule el hora si está encendido. Para cualquier operación de mantenimiento y reparación, asegúrese de que esté desconectado.
INSTALACION DEL HORNO
60 cm

Figura-1
Observaciones importantes sobre la instalacion:
- Este electrodométrico debe ser instalado por un的技术icoriallicado, prestando especial atencion a la ventilacion.
- El hueco para su alojamento debe tener resistenciaTERMica hasta una temperatura de 95^ , segun las directivas de la CEE.
- El hora可以选择 instalarse en una unidad de alojamento estandar de 600 mm, según se ilustra en la figura 1, o en un hueco elevado cuando se empôre en una columna.
- En todos los casos es必需ario asegurar la ventilacion. Paraarlo, pueda perforarse un orificio en la parte posterior de launidad de alojamento, deunos 85 - 90 mm de profundidad.
- Evite pisar, apoyarse odeer objetos pesados sobre la puerta abierta del horno; no traslade el horno sosteniendolo por la puerta.

CHARACTERISTICAS TECNICAS DEL HORNO
| FICHATÉCNICA 60 cm | 45 cm | |
| ANCHURA EXTERIOR 595 mm | 450 mm | |
| PROFUNDIDAD EXTERIOR 605 mm | 610 mm | |
| ALTURA EXTERIOR 595 mm | 595 mm | |
| ANCHURA INTERIOR 460 mm 365 mm | ||
| PROFUNDIDAD INTERIOR 400 mm 410 mm | ||
| ALTURA INTERIOR 350 mm | 355 mm | |
| POTENCIA DE LA LÁMPARA 15 W 15 W | ||
| TERMOSTATO 50 - 280 | °C 50 - 280 | °C |
| ELEMENTO CALORÍFICO INFERIOR 1200 W 1000 W | ||
| ELEMENTO CALORÍFICO SUPERIOR 1000 W 800 W | ||
| ELEMENTO CALORÍFICO TURBO | 2200 W 1800 W | |
| ELEMENTO CALORÍFICO GRILL | 2000 W 1500 W | |
| VOLTAJE DE SUMINISTRO | 220-240 V AC, 50-60 Hz | |
Antes de utiliser este electrodométrico, lea las instrucciones atentamente. Estas instrucciones contienen información importante para su seguridad, y sobre el uso y el mantenimiento del hora.
Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro y entrega agradable nombre delorno.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
NOTA: ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA
- Respete las medidas necessarias sobre salute y seguidad -vigile especialmente a los niños cuando el hora esté encendido.
- El voltaje de alimentacion del hora es de 230 volt 50Hz
- Si la corrente nominal del fusible en la instalacion es inferior a 16 amp, Solicite a un electricistarialico la instalacion de un fusible de 16 amp.
- El enchufe del hora de serar conectado a tierra; asegürese de que la toma de la redonga conexión a tierra. Lautilización del hora sin la adecuada conexión a tierra eximir al fabricante de qualque rresponsabilidad por las perdidas o daños que poder producirse. Una vez instalado el hora, el enchufe debe entrainarse en un lugar fácilmente accesible.
- El cable electrico del hora debe mantenerse alejado de las partes que emiten calor; evite que entre en contacto con el hora. Evite que entre en contacto con piezas con aristas o superficies calientes.
-
Si el cable de alimentacion se daña, deben sustituirlo el fabricante, su representante del serviceo oficial o un的技术o debidamenteequalificado,paraevitarqualquier tipo de riesgo.
-
Recuerde apagar el electrodomestico antes de sustituir la lampara, para evaporar el riesgo de descargas electricas.
- En caso de cortes electricos, deben reinecer el reloj para que el hora funciona (temporizador digital).
- El uso del hora genera humedad y calor en la estancia; asegure la ventilacion de su cocina.
- Algunas piezas del hora能把 calentarse mucho durante su uso; evite que los niños se acerquen y procure vigilarlos.
- No toque el cristal del hora con la mano cuando el hora está encendido.
- Antes de utiliser este electrodométrico,除去的,aparte de el las cortinas, papeles o提供优质 tipo de material inflamable. No guarde productos combustibles o inflamables bajo ni circa delorno.
- Este hora se fabrica solo para cocina domestica. No lo utilizes para ningún除外.
- Si se conecta a un panel de cocina, el interruptor de alimentacion debe ser de tipo bipolar, con una separacion de contacto minima de 3 mm.
- Utilice guantes protectores cuando cocine con el hora. No toque las superficies calientes.
- No vierta agua sobre elorno.
- No utilise el hora en ambientes con riesgo de explosión.
- No traslade el hora sujetandolo por el asa.
- Algunos modelos se commercian sin el accesorio de enchufy cable de alimentacion. En tal caso, utilise un cable flexible para conectarlo de la forma adecuada en monofase: H05 VV-F 3 G 4 mm2; o en trifase: H05 VV-F 5 G 1,5 mm2.
SI EL HORNO NO FUNCIONA
- Compruebe que el hora esté conectado a la red electrica y encendido.
- Compruebe que la instalacion recibe suministro electrico.
- Compruebe el fusible.
- Compruebe que el reloj / programador automatico este en el modo manual.
- Si no se resuelve el problema,pongase en contacto con el fabricante o el proveedor, el servicios oficial o un的技术ico debidamenterialcido.

DESCRIPICION DEL HORNO y PANELES DE CONTROL

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS QUE PUEDEN APARECER EN EL PANEL DE CONTROL DEL HORNO:
| ventilador inferior+superior |
| elemento de calefaction turbo+ventilador lámpara |
| inferior+superior+fan inferior+fan |
| grill+fan grill + rotisserie grill |
| grill grill+ lámpara |
| superior Temporizador |
| inferior grill + lámpara rotisserie grill |
| rotisserie grill rotisserie grill + lámpara |
| rotisserie grill+fan fan + lámpara |
MANDO DEL TERMOSTATO; para que el hora funciona, ajuste el termostato en la temperatura deseada. El termostato del hora pueda regulararse entre 50^ y 280^ C.
MANDO DEL TEMPORIZADOR MECANICO (optional); para que el hora funciona, ajuste el temporizador en el tiempo deseado.
DESCRIPICION DEL HORNO y los PANELES DE CONTROL

- Asa
- Puerta interior de vidrio
- Puerta de vidrio
- Bandeja del horno
- Cavidad
- Mando de control del termostato
- Mando de control del horno
- Cuerpo del horno
- Indicador del horno
- Panel lateral del horno
- Bisagras de la puerta del horno
1-As a
2- Vidrio de la puerta interior delorno
3- Puerta del horno
4- Bandeja del horno
5-Cav dad
6- Mando de control del termostato (como deersionrapa)
7-Lampara del termostato
8-Tempor Izador gitalal
9- Mando de control delorno (esto de accionrappida)
10-Cuerpo del horno
11- Indicador del horno
12-Pan el lateral
13- Blsagras de la puerta del hora
UTILIZACION DE LA ZONA DE HORNO
Cuando el hora se enciende por primera vez despende cierto olor producido por los elementos calorificos. Para eliminar este olor, mantenga el hora a 250^ durante 45 horas, pero vacio.
Para encender el hora, gire el conmutador hasta la temperatura deseada. De lo contrario, no funciona.
A continuación se ofrece una tabla orientativa sobre tiempos de cocción y posiciones del termostato. Se tratata unicamente de una guía y las temperatas podrán variar dependiendo del volumen y lacantidad del alimentto que se cocine.
Puede probar a descubrir distinctos sabores, segun sus gustos, dependiendo de sus costumbres y sus habitos y usos culinarios.
Durante la Utilizacion del hora, la tapa debe estar abierta, de lo contrario la circulacion del calor sera desequilbrada y los resultados podrian variar.
TABLA DE COCCION
| ALIMENTOS | TEMPERATURA | POSICION | TIEMPO DE COCCION (BAND) (minutos) |
| TARTA DE CREMA 150 - 170 2 30 - 35 | |||
| PASTELERÍA 200 - 220 2 35 - 45 | |||
| BOLLOS 160 - 170 3 20 - 25 | |||
| GalletAS 160 - 170 3 20 - 35 | |||
| TARTA 160 - 180 2 25 - 35 | |||
| GalletAS TRENZADAS 200 - 220 2 30 - 40 | |||
| HOJALDRE 180 - 200 2 35 - 45 | |||
| HOJALDRES SALADOS 160 - 180 2 20 - 30 | |||
| CORDERO 200 - 230 3 20 - 25 | |||
| TERNERA | 200 - 230 3 30 | - 40 | |
| BUEY | 230 - 250 3 30 | - 40 | |
| POLLO (TROCEADO) | 230 - 240 3 30 | - 40 | |
| PESCADO | 200 - 220 3 20 | - 30 |
Note: Los values indicados en la tabla se basan en resultados obtenidos en{nuestros laboratorios. Con la experiencia podra descubrir differses sabores adaptando los tiempos a su gusto. Antes de introducir el alimento, se recomienda precalentar el hora durante 5 o 10 minutes.
UTILIZACION DE LA PANTALLA TÉRMICA
La pantallaTERMica (figura 1) es un elemento diseado para proteger el panel de control y los mandos durante el uso del grill del hora.
Utilice la plantaTERMica para evitar posibles daos en el panel de control y los mandos de control durante el uso del grill del hora.
Coloque la pantalla t érmica bajo del panel de control abriendo la puerta frontal del hora (figura 2).
Coloque las dos pestñas salientes de la pantalla tírmica en las ranuras situadas bajo del panel de control y fije la pantalla en su lugar, entre el hora y la puerta inferior, cerrando suavamente la puerta (figura 3).
Es importantemantener la puerta abierta enla distancia especificada,minterasseutilizaelgrill.
La pantallaTERMICA proportiOnar a los meaes resultados de coccion, protegiendo al mismo tempo el panel de control y los mandos.
AVISO:
LA PANTALLA TÉRMICA SE CALIENTA DURANTE SU USO ~ NO INTENTE RETIRARLA CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS JUSTO DESPUÉS DE UTILIZARLA


Figura-1
Figura-2
Figura-3

- Desenchufe la toma de alimentacion electrica del hora o apaguelo desde el panel de alimentacion.
- Cuando el hora está en configuracion, o poco antes de haberse puesto en marcha, se calienta hasta altas temperatas. Tenga precaucion y evite tocar los elementos calorificos.
- No limpie el interior del hora, ni los paneles, bandejas y demas piezas esmaltadas del hora con utensilios como cepillos de pumas metálicas, estropajos desincrustantes o cucillos. No utilise deterentes ni producto s abrasivos o corrosivos.
- Despues de limpiar el interior del hora con un trapo jabonoso, aclarelo bien y sequelo con un paño suave.
- Limpie las superficies de vidrio con produits limpiacristales especialies.
- No utilise aparatos de vapeur para limpiar el horno.
- No utilise agentes inflamables como disolventes, petrroleo y acido para limpiar elorno.
- No intente limpiar ricerca pieza del horno en un lavavajill as.
- Para limpiar la puerta de vidrio, retire el perfil de la cubierta de vidrio interior (colocado a lo长大o de la parte superior, provisto de various orificios). Extraiga el vidrio deslizandolo suavamente, limpielo y aclarelo cuidadosamente. Cuando se haya secado, vuelva a instalar el vidrio en la puerta y colque de nuevo el perfil superior de la cubierta.
- Limpie regularamente el hora para registrar la acumulación de restos de comida que podran provocar desagradables olores a quemado.
- Los restos de comida hornea poden aparecer como "ampollas" en la base esmaltada delorno; sin embargo, dato que es imposible que el horaonga tenga "ampollas", los restos de grasa hornea no son un defecto de fabricacion.







FOUR ENCASTRÉ
60 cm
Électrique

MANUEL DE L'UTILISATEUR FR
Programa de Cozedura Automática

1. Tempo actual 18:30