ORD 651 - Forno Orima - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ORD 651 Orima em formato PDF.
Perguntas frequentes - ORD 651 Orima
Perguntas dos utilizadores sobre ORD 651 Orima
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ORD 651 - Orima e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ORD 651 da marca Orima.
MANUAL DE UTILIZADOR ORD 651 Orima
Orima eletrodométricos
MANUAL DE INSTRUÇOES
INSTRUCTION MANUAL LIVRE D'INSTRUCTIONS LIBRO DE INSTRUCCIONES

www.orima.pt
Caro CLIENTe ; Fazemos querso de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nosas modernas instalacoes com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por isso, sugerimos que leia este Manual de Instruções cuidadosamente antes de usar o seu aparelho pela primarya vez e guarde-o para futura referencia.
Nota: Este Manual serve para modelos differs. Algumas das caractéricasquiry descritas poderao não fazer parte do seu modelo.
Depois de descambalar o produto verifique se este se encontrar em perfeitas condições. Caso tenha algumas dupidas, não O use e contacte o seu fornecedor ou ligue a um Técnico qualificado. Partes da embalagem (sacos plácicos, esféricovite, etc) nãodeer ficar ao alcance das crianças, poderão tornar-se perigosos Por favor, ponha-a para reciclar.
ESTE APARELHO DEVERÁ SER INSTALLADO DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS VIGENTES E SO DEVERÁ SER USADO EM UM ESPAÇO BEM VENTILADO. LEIA ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE INSTALAR OU USAR O MESMO.
INDICE
INSTALAÇAÖ
CHARACTERISTICAS TECNICAS
AVISOS IMPORTANTES
EM CASO DE AVARIA
DESCRICAÇÃO DO FORNO E PAINEL DE COMANDO
MODO DE UTILIZACAO
UTILIZACAO DO ESCUDO PROTECTOR
MANUTENÇAO E LIMPEZA
MANUAL DE INSTRUCCAO DIGITAL TIMER
INSTALACAO
LIGACAO ELECTRICA
- ESTE APARELHO DEVERÁ TER LIGACão TERRA
- A corrente do seu aparecido é de 230-240 Volt AC, 50Hz , e necessita de fusivel de 16 Amp. Caso o seu quadro geral está不一样的 destes价值观s, contacte um electricista ou serviços autorizados.
- Interruptores de isolamento doorno deverao estar em local de fácilAceio aquando doorno ja estar no seu respectivo local.
- Em caso de substituição dos 16 Amp, certifique-se de que proceeda segunte forma:
Fio castanho para o terminal Vivo
Fio Azul para o terminal Neutro
Fio Amarelo & Verde para Terra
- A ligação devaré ser feita com tomas comistema de ligaçao à terra, e em conformidade com o regulamento em vigor. Se não tiver nenhuma tomada de terra apropriada no local, contacte imeditamente um electricista qualificado. O Fabricante não se responsabiliza por danos ou estragos que possam ocorro devido a tomas improprios semSYSTEMA de ligaçao à terra.
- Caso o cabo eletrico fique danificado,deera ser substituido por um Tecnico qualificado.
-
O cabo não deverá ficar a tocar nas partes quentes do aparelho.
-
Oorno devar é ficar instalado no local apropriad para encastre, que forneça uma boa ventilacao.
- Este forno devaré ficar correctamente instalado e seguro, de acordo com as instruções do fabricante e feita por una persona qualificada.
- Nunca proceeds à sua limpeza e manutençao aquando este se encontrar a funcionar. Faça-o quando este estiver desligado e frio.

Figura-1
Notas Importantes de Instalação;
- Este aparecido devará ser instalado por um Tecnico qualificado tendo em especial atençao a sua ventilacao.
- O local de encastredefer a teruna resistencia de calor a una temperatura de 95^ e de acordo com as directivas EEC..
- Oorno poderá ser instalado em um encastre normal de 600~mm , como minha a Figura 1, ou em um encastre alto integrado na coluna..
- Nos dos casos devera Ter em conta a ventilação adequada. Deixe uma fresta na parte deTRS do encastre de 85 - 90mm
- Não pise, não colque pesos, ou desloque oorno usingo a porta do mesmo.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Especificações 60 cm | |
| LARGURA FORNO 595 mm | |
| PROFUNDIDADE FORNO 580 mm | |
| ALTURA FORNO 595 mm | |
| LARGURA INTERIOR | 460 mm |
| PROFUNDIDADE INTERIOR | 400 mm |
| ALTURA INTERIOR | 350 mm |
| LAMPÂDA | 15 W |
| TERMOSTATO | 50 - 280° C |
| ELEMENTO AQUEC. INFERIOR | 1200 W |
| ELEMENTO AQUEC. SUPERIOR | 1000 W |
| COZEDURA CONVENCIONAL | 2200 W |
| GRELHADOR | 2000 W |
| CORRENTE | 230-240 V AC, 50 Hz |
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia o Manual de Instruções preocupadasamente. Neste Manual entrainse informações importantes para a suautenha, Utilização e manutenção. Guarde-o para futura referencia.
AVISOS IMPORTANTES
NOTA: ESTE APARELHO
DEVERÁ TER LIGACão À TERRA.
- Preste atençao acos requisitos de saude e seguranca, nao去除ar crianças sem supervisao aquando da sua utilizacao.
- A potência do seu forno é de 230-240 Volts. 50Hz
- Caso o fusivel do seu quadro eletrico sera inferior a 16 Amp, contacte um electricista qualificado para a instalacao de um fusivel de 16 Amp.
- A tomada do seu forno devera ser de ligaço a terra. Se o forno for instalação sem a ligaço terra, o fabricante não se responsabiliza por perdas e danos que possam dai advir. A ficha devera ficar instalada num local de fácilAceso antes a instalaçãodo aparelho.
- Mantenha o cabo eletrico fora do alcance de superficies quentes e locais com arestas afiadas.
- Caso verifique que o cabo eletrico se encontra danificado, contacte um Tecnico qualificado para proceedar a sua substituição.
- Certifique-se de que o aparecido se encontrar desligado quando substituir a Limpada, évitando assim possíveis choques electricos.
- Em caso de falha de energia,deer acertar o relógio.Caso contario,o forno nao funciona (Timer Digital)
- O uso do aparelho poderá causar humidade e calor no respectivo compartmento, certifique-se de que a sua cozinha é bem ventilada.
- Aquando da sua'utilisation algumas partes doorno poderao estar quentes, mantenha as crianças longe do local.
- Quando o forno estiver a ser uso, nunca toque na porta do forno sem proteção.
- Antes de uso oorno mantenha produits inflamáveis e combustíveis longe do mesmo.
- Este forno é destinado somente para uso dométrico.
- Aquando da ligação do forno à placá, o interruptordeer Ter um polo duplo com separação de contacto de 3mm minimo.
- Use luvas quando estiver a usar oorno. Não toque nas superficies que possam estar quentes..
- Não espalhe água directamente no forno.
- São utilize oorno em atmosaleras potencialmente explosives.
- Não transporte ou desloque oorno correngando-o pelo manipulo.
EM CASO DE AVARIA
- Verifique de que a instalação électrique se encontrar correctamente ligada ao forno.
- Verifique se existe corrente électrique em sua casa.
- Verifique os fusiveis.
- Verifique o relógio/auto programador se está em modo manual.
- Caso não consiga SOLUTIONAR o problema, contacte um Técnico inicial.
DESCRÊNCÉ DO FORNO E PAINEL DE COMANDO

SIGNIFICADO DOS SIMBOLOS QUE PODERÃO ESTAR NO SEU PAINEL DE COMANDO

Botão Termostato; Para o Functionamento doorno, o termostato deverá ser ajustado para obter a temperatura desejada. O termostato pode ser regulado entre 50^ - 280^ graus Celsius.
DESCRIÇÃO DO FORNO E PAINEL DE COMANDO

1-Manipulo
2-Vidro interior da porta
3-Vidro da porta
4- Tabuleiro doorno
5-Cavidade
6-Painel de commando
7- Botão doorno
8- Botão do Relógio mecânico
9- Botão do Termostato
10-Indicador doorno
11-Corpo do fornno
12-Transporte punho
13-Painel lateral do forno
- Manipulo
- Vidro Interior da porta
- Vidro da porta
- Tabuleiro doorno
- Paine de commande
- Botão do Forno
- Cavidade
- Relógio Digital
- Botão do Termostato
- Indicador doorno
- Corpo doorno
- Transporte punho
- Paine! Lateral do forno
MODO DE UTILIZACAO
Quando usar o seu forno pela primarya vez, notará um cheiro mais intenso derivado à utilizesçao dos elementos de aquecimento. Para se libertar deste cheiro, ligue o forno vazio a uma temperatura de 250^ por 45 minutos.
Para o poder utilizesdeerirorbotao paraatemperaturadesejada,casecontrarioeste naofunctionar.
Sugerimos amongst exemplos de tempo de cozedura e posicao do termostato num diagrama abaixo indicado, este é somente um guia e poderá variar consoante o peso e quantidade do alimento a ser cozinho.
Poderá experimentar e encontrar differsentes sabores de acordo com o seu gosto dependendo dos seu hábitos alimentécios.
Durante o seu functiimento a tampa do forno devera ser aberta, caso contrario a circulação do calor sera desquilibrada e alterar assim o resulto final.
DIAGRAMA DE COZEDURA
| ALIMENTOS | TEMPERATUR A | POSICÇÃO GRELHA | TEMPO COZEDURA (min.) |
| BOLOS COM Creme | 150 - 170 | 2 | 30 - 35 |
| PASTELARIA | 200 - 220 | 2 | 35 - 45 |
| BISCOITOS | 160 - 170 | 3 | 20 - 25 |
| BOLACHAS | 160 - 170 | 3 | 20 - 35 |
| BOLO | 160 - 180 | 2 | 25 - 35 |
| BOLACHAS DIVERSAS | 200 - 220 | 2 | 30 - 40 |
| PASTÉIS RECHEADOS | 180 - 200 | 2 | 35 - 45 |
| PASTÉIS COM SABORES | 160 - 180 | 2 | 20 - 30 |
| BORREGO | 200 - 230 | 3 | 20 - 25 |
| VITELA | 200 - 230 | 3 | 30 - 40 |
| BIFE | 230 - 250 | 3 | 30 - 40 |
| GALINHA CORTADA | 230 - 240 | 3 | 30 - 40 |
| PEIXE | 200 - 220 | 3 | 20 - 30 |
Nota:Os
valores demonstrados neste diagrama foram obtidos nos nosotros laboratorios. Poderá encontrar differsentes sabores de acordo com o seu gosto e EXPERIência. Deverádeerixar oorno aquecer primaryos uns 5-10 minutos.
UTILIZACAO DO ESCUDO PROTECTOR
- O esculo protector (Figura1) se destina a proteger o pail de comandos e botoes quando este estiver a funciona no Grelhador.
- Por favor use o escudo protector paraatar danos no pail de comandos e botoes quando estiver autilizar o Grelhador.
- Coloque o escudo protector por baixo do painei de comandos abrindo a porta doorno (Figura 2)
- Ajuste osdoes suportesdo escudo protector nos encaixes que seenviarram por baixo do pail de comandos, fixe-os no local entre o forno e a porta interior fechando cuidadosamente a porta (figura 3).
- É importante manter a porta doorno aberta à uma distência já especificada quando utilizes o Grelhador
- O esculo protector permitirá obter una cozedura ideal protegendo ao mesmo tempo o pail de comandos e botões.



Figura-1
Figura-2
Figura-3
AVISO: A PLACA DE ISOLAMENTO DE CALOR DURANTE A SUA UTILIZACAO FICA QUENTE \~ APOs CADA UTILIZATION UTILIZE LUVAS PARA A RETIRAR.
MANUTENÇA O LIMPEZA
- Desligue o forno da corrente
- Aguarde que todas as partes doorno estejam frias.
- Não utilizes produits abrasivos, corrosivos ou deterentes. Não utilizes también escosvas, facas ou outros utensílos que possam danificar oorno.
- Depois de limpar o seu interior com um pano ensopado, passe agua limpa e depois um pano seco.
- Limpe as partes em vidro com um produits especialmente para oefeito.
- Nao limpar o seuorno com vaporizadores.
- Nunca utilizes produits inflamáveis para a sua limpeza (ex.: petróleo, acido, etc)
- Não lavar as peças soltas na Maquina de Lavar Louça
- Para proceser a limpeza do forno, retire o vidro interior. Deslize o vidro cuidadosamente, limpe-o e passo o por agua. Depoi de seco, recoloque-o na sua posicao original.
- Limpe o seu forno regularamente, prevenindo assim a accumulacao de gorduras que poderao provocar odores indesejaveis.
- Caso utilize o seu forno e este se encontrar com acumulacao de gorduras, poder aparentar no esmalte algumas "bolhas", isto nao é considerado um defeito de fabricio.

Disposicao favoravel ao meio ambiente

Não colocar este tipo de aparecido nos dispositivos normais para lixo. Direcione-o para os locais destinados à sua recolha (podá obter mais informações na sua Camara Municipal). Os materiais são recicláveis e encontrar-se identificados com o respectivo símbolo. Ao recicular把这些 materiais está a contribuir para a proteção do seu meio ambiente.
Todoos nosotrosaparemelhosao parao uso domestico, nãoparao uso commercial.
Modelo: Forno de Encastre Orima ORD 651 Modo de Utilização do Relógio
Instruções Gerais

Este Modelo vem equipado com um temporizador electrónico, que permitte que obtenha a comida pronta a servir no momento desejado. Aunjica coisa a ser feita é programar o tempo de cozimento e tempo de finalização. Este también pode ser uso como um alarmé, indicando que o tempo de cozedura acabou indicado por um sinal acústico.
Modo Manual
Em modo Manual, o relógio indica (0:00) e alei "A" aparece a piscar no visor. O tempo não pode ser programado e o relógio deverá ser ajustado. Para o fazer,deeráentrarprimeiro noido modo manual.

1. Pressione o botão 'F', a fim De entrada no modo manual

2. Prima os botões + e - simultaneamente para o modo manual
Tempo de ajustamento por dia
O ajuste soit para ser feito quando nenhum programa de cozimento está em andamento. Em primeiro lugar, pressione os botões + e - simultaneamente, em seguida, ajuste para a fronte o relógio'utilizando o botão + e em sentido contrário o botão -. Ao pressionar these botões por periodos prolongados irá resultar em mudanças mais rapiadas.

2. Utilizando os botões + e -ajuste o tempo do dia
Note: A não ser que os botões + ou – sejam pressionados por um periodo de 5 segundos consecutivos, o tempo do modo de ajustamento acaba rapidamente. Se o deseja fazer mais rápidodeerpressionalosobotes+e-simultaneamente.
Programação do sinal sonoro (Alarme)
Com esta funcao, sera avisado atraves de um sinal sonoro a finalização do tempo de cozedura dos seu alimentos, ouvindo um alarme a tocar.nessa alteura.

1. SeLECTIONO o ajuste da campainha de alarme pressionando o botao F'uma vez, o icone piscará

2. Insira o periodo de tempo desejado'utilizando os botões +ou-Ex:5 min.

3. Alguns segudos deposito, o eça volta a exibir a hora actual do dia.
Cancelamento do sinal sonoro (Alarme)

1. A campainha soar après o periodo de tempo programado

2. Pressione qualquer botao para cancelar o alame
Se deseja起初 a cozedura de imediato,deer sso insertir o tempo de cozedura desejado.
Exemplo: Colocamos os alimentos noorno e queremos que esteja antes opos. 2 horas e 15 minutos.

2. Mude para o botão 'F' 2 vezes para inserir o tempo de cozedura Desejado

3. Ajuste o tempo de cozedura utilizing os botões + e -.

4. Após algunos segundos, o Visor indica a inicial de tempo de cozedura e tempo actual.
Agora, tem o seuorno programado para cozinho durante 2 horas e 15 minutos. Por favor não se esqueça de colocar os botões de funções e de temperatura nas posições apropriadas.

Note: Podera anular o programa de cozedura automatica a qualquer momento, bastardo pressionar o modo manual.
No exemplo acima mentionado, o cozimento se inicia imeditamente antes,inserir o tempo desejado. Ao pressionar 3 vezes o botão 'F', poderá ver e fazer o tempo de finalização.No exemplo abaixo indicado,o tempo de finalização sera ajustado para as 21:30.


- Pressione o botão 'F' 3 vezes. O Visor indica 'End' (Fim) e visualizará o tempo de finalização quando é sento de 18:30 + 2:15 = 20:45 respectivamente.

2. Insira o tempo desejado Utilizando os botões + ou - .

3. Após algunos segundos, o visor muda para o relógio
OAGO ena o a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a.
Informação disponible no inico da cozedura
Informação disponible é quando no fim da cozedura


Quando a cozedura automatica estiver complete, o alarme de fim de cozedura sera activado através de sinal sonoro, e não parará durante 7关键时刻.

-
Desligue (off) o forn
-
Reiniciar o relógio
Note: O forn o não func iñar até que proceda com a reiniciación do relógio.
No exemplo acima mentionado, o tempo de cozedura foi programado em primeiro lugar; o tempo de finalização é calculado automaticamente e foi editado por nos. Não é possível programar o tempo desejado primaryo. Nesse caso, o tempo de cozedura está automaticamente calculado e deve ser editado posteriormente.
Fatha de Energia
O seualgo não funciona para razões de segança. Nessa idade, o relógio indica no visor e a pizar 0:00 emAGO com o símbolo 'A'. Qualquer programa que estivesse a funcionar fica cancelado. O relógio indica 0:00,deer ser rectificado. Primeiro, insira o Modelo Manual e ajuste o relógio utilizing os botões + ou -.
Nota: No caso de curta interrupcao de electricidade, o Sistema se reiniciar a automaticamente.
Nota: Se não utilizes o seuAGO logo a seguir, certificque-se de que este se encontra na posicao OFF.
QUANDO NO VISOR APARECER A LETRA 'A' A PISCAR, ISTO INDICA QUE O FORNO NÃO ESTÉ A FUNCIONAR TENDO QUE INSERIR O MODO MANUAL PARA VOLTAR A UTILIZAR O MESMO EM CONDIÇOES NORMAIS.
AJUSTAR VOLUME DE SOM DO ALARME:
Poderá ajustar o volume de som do alarme do seu fromo.
1) Pressione o botão -, poderá ouvir o som do alarme pré-definido.
2) Liberté e pressione novamente o botão -, passará ao som segunte (disponível 3 sons differs).
3) O som do alarmé ficará fixado noultimate som disponível.
Nota: Na alta da fabricação, o som do alarme está definido no mais alto. No caso de havem um corte de energia prolongado, o som que aparece sera este.