LIA629 - Capucha Prima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIA629 Prima en formato PDF.
Preguntas frecuentes - LIA629 Prima
Preguntas de los usuarios sobre LIA629 Prima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIA629 - Prima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIA629 de la marca Prima.
MANUAL DE USUARIO LIA629 Prima
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
E CAMPANA EXTRACTORA - Manual de uso de
F HOTTE DE CUISINE-Notice d'utilisation
GB COOKER HOOD - User instructions
NL AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
P COIFA ASPIRANTE - Manual do usuario

A

B

C

max 90 cm

Fig.1
Fig.2 Fig.3

B


Fig.6 Fig.7


Fig. 8


Fig. 9a Fig. 10





GENERALITA
Lea atentamente el contenido del presente libro de instructaciones puis contieneindicaciones importantes para la seguridad en la instalacion, el uso y elostenimiento (Conservelo para un possible consulta posterior).El aparato ha sido diseado para el uso en version aspiradora (evacuacion de aire hacela exterior-Fig.1B),filtrante (reciclaje del aire en el interior Fig.1A) o con motor exterior (Fig.1C).
SUGERECIAS PARA LA SEGURIDAD
1.Preste atencion si funcionan contemporaneamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y esta alimentados por energia que no sea electrica, puis la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustion. La presion negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5bares). Para un funcionamento seguro, realice primero una adecuada ventilacion del local. Para la evacuation externa, atengase a las dispositionses vigentes en su paises.
Antes de enchufar el modelo a la corriente electrica:
- Controlar los datos de matricula (que se enquirytran en el interior del aparato) para constatar que la tension y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe de connexion sea idoneo. En caso de dudas, recurra a un electricista califirado.
- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o Conjunto especial de cables que pueda suministrar tanto el fabricante como el servicios de asistencia技术水平ica.
- Conecte el dispositivo a la red de alimentacion a工程技术 de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la linea bifasica protegidos por un fusible 3A.
2. jAtencion!
En determinadas circunstancias los electrodomesticosSEO
puede ser peligrosos.
A) No intente controlar los fi ltros cuando la campana está en funcionaimiento
B) Durante el uso prolongado de la instalacion de ilumination o inmediamente afterwards, no toque las lamparas ni las zonas adyacentes a ellas.
C) Está prohibido cocinar a fuego directo bajo de la campana
D) Evitedefer la llama libre porque pueda darar los fi ltros y constituya un riesgo de incendio
E) Controle constanmente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego
F) Antes de efectuarrialquier operacionde mantenimiento,
desconnecte la campana de la red eletrica.
G) Este aparato no debe ser utilisé por niños o personas que necesiten de supervisión.
H) Controle que los niños no juguen con el aparato.
I) Cuando la campana se utilizes simultaneamente con aparatos que queman gas u或者其他 combustibles, el ambiente debe estar adecuadamente ventilado.
L) Si las operaciones de limpieza no se realizan Respectando las instrucciones, hay peligro de incendio.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma
Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuya a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salute.
El symbolo en el producto o en la documentacion adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo domestico sino que debe ser entrega a un punto de recoleccion para recicular aparatos electricos y electronicos.
Eliminelo suguiendo las normas locales para la eliminacion de desechos.
Para mayor informacion sobre el tratamiento, recuperacion o reciclaje de este producto, llama a la ofina local encargada, al serviceo de recoleccion de desechos domesticos o alUGCion en el qual ha comprado el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Las operaciones de montaje y connexion electrica deben ser efectuadas por personal especializzato.
- Instalación electrica
Importante: Controle los datos de la placq que se encuentra en el interior del aparato:
- Si en la plac se encuesta el symbolo ( ) significa que el aparato no debe ser connectado a tierra, por lo tanto siga las instrucciones indicadas para la clase deaislamento II.
- Si en la plac a NO se encuentra el symbolo ( ) siga las instrucciones correspondentes a la clase de aislamento I.
Clase de aislamento II
El aparato está construido en类产品, por lo tanto no se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra.
El posicion del enchufe debe ser de fácil acceso una vez instalado el aparato.
Si el aparato posee un cable sin enchufe, para conectarlo a la red electrica es besoino instalar entre el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar con una aperture minima de 3mm entre los contactos y las dimensiones adequadas para la carqa, conforme con las normas vigentes.
Clase de aislamento I
Atencion:
Este aparato pertenece a la类产品, por lo tanto debe connectarse a la toma de tierra. La conexión a la red electrónica debe efectuarse como sique:
MARRON = L linea
AZUL = N neutrato
AMARILLO/VERDE = ① tierra
El cable neutro debe connectarse al borne con el symbolo N,momentras que el cable AMARILLO/VERDE,debe connectarse al borne circa del symbolo de tierra ①
Atencion:
Después del montaje de la campana de aspiración, contrôle que la posición del enchufe de alimentación electrónica sea fácilmente accesible.
Si se conecta directamente a la red electrica es Neededo interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una abertura minima de 3mm entre los contactos, dimensionado conarto a la carga y que cumpla con las normas vigentes.
- Si la placía de coccción que se utilizes es electrica, de gas o de induction, la distancia minima entre esta y la parte más baja de la campana debe ser de por lo menos 65 cm.
Si debe usese un tubo de connexion compuesto de dos o mas partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conductor en el que circule airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energia que no sea electrica.
Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los fí ltro/s antigrasa (Fig.7).
En el caso de montaje del aparato en la version aspirante, predisponer el orificio de evacuation aire.
Fijar alapared
-
Efectue los agujeros A respetando las cuotas indicadas (Fig.2).
-
Fije el aparato a la pared y póngalo en linea en posicion horizontal con los armarios de pared. Una vez efectuada la regulacion, fi je la campana defi nitivamente mediante los dos tornillos A (Fig.5).
Para los montajes en general, utilise los tornillos y los tacos que expanden adecuados al tipo de pared (por exemple cemento armado, carton piedra, etc.). En el caso de que los tornillos y los tacos estén en dotacion con el producto, asegúrese de que Sean adecuados al tipo de pared en que se debe fi ja la campana.
Fijar los racores telescópicos decorativos
- Predisponga la alimentacion eletrica bajo el espacio occupied por el racor decorativo. Si su aparato se debe instalar en version aspiradora o en version motor externo, predisponer el agujero para la evacuation de aire.
- Regular la largura del estribo de soporte del racor superior (Fig.3).
- A continuación fi je al techo de modo que está en linea con su campana mediante los tornillos A (Fig.3) y Respectando la distancia del techo indicada en la Fig.2.
- Conecte, mediante un tubo de empalme, la brida Cal agujero para la evacuation del aire (Fig.5).
- Insertar el racor superior al interior del racor inferior.
- Fije el racor inferior a la campana utilizing dos tornillos B en dotacion (Fig.5), extraiga el racor superior hasta el estribo y fijelo mediante los tornillos B (Fig.3).
- En el caso que vuestro aparato presente los empalmes inferiores como los indicados en la Fig. 4A, el ajuste a efectuar es el que se representa en la Fig. 6A.
- Para transformar la campana de la version aspiradora a la version filtrante, Solicite a su vendedor los filtros al carbón activo yooting las instrucciones de montaje.
- Version fi Itrante
jAtencion!
Para transformar la campana de la version ASPIRANTE a la version FILTRANTE, los filtros de carbón se deben Ordering al revendedor como accesorio optional.
Puedeutilizar2tipodiferentesdekit,unoconlosfiltrosde
carbón rectangulares (Fig. 8) y除外 con los filtros de carbón regenerables (lavables). (Fig. 9)
- Para sustituir los filtros de carbón activo rectangulares X, esnecessary tirar hacer coma月以来 la palanca B como se indica en la Fig.8
- Para sustituir los filtros de carbón regenerables Y, es necesario extraer los estribos de su lugar tirandolos hacía afuera. (Fig. 9)
Si en el embalaje encontrar un estribo como el indicado en las Fig. 9a, fíjelo a la campana con los 6 tornillos suministrados con la misma.
USOYMANTENIMIENTO
- Se recomienda poder en funciona el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento其中之一. Se recomienda también,defer configurar el aparato durante 15 horas despues de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación completeness del aire viciado.
El buena funciona el la campana deponde la realizacion de un correcto y constante mantenimiento;se debe prestar una atencion particular al bajo antigrasa y al bajo de carbon activo.
-
El bajo antigrasa cumple la función de retener las partículas de grasa en suspENSION en el aire, por lo tanto, pueda atascarse en distinctos momentos que dependen del uso del aparato.
-
Para prevenir el peligro de incendios, es besoino lavar los fi ltros antigrasa cada 2 meses como maximo, para lo cui es possible utiliser un lavavajillas.
-
Después de algunos lavados, se pueda verifi car alteraciones del color.
Siesto sucede, no constituya motivo de reclamo para sus sustitución.
Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, existe el riesgo de incendio de los fí ltros antigrasa.
- Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente.
Los filtros no seylumen lavar o regeneray deben ser sustituidos.
cada quatre heures como maximo.
La saturación del carbón activo depende del uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de comida y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del fi ltro antigrasa.
-
Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro como por fuera, using an un paño bañado con alcohol de quemar o detergentes liquidos neutros no abrasivos.
-
La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser realizada durante la cocción y no para su uso prolongado como iluminación general del ambiente.
El uso prolongado de la iluminación disminuya notablemente la duración media de las lámparas.
- Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.10).
Para sustituir las lamparas halógenas B quite el vidrio C hacero palanca en las ranuras correspondentes. Sustitúyalas con lamparas del mesmo tipo.
Atencion: no toque la bombilla con las manos sinproteccion.
- Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.11).
Para sustituir las lamparas dicroicas, desconecte la lampara afl ojandola cuidadosamente del portalampara con la ayud de un peuño destornillador plano o una herramienta equivalente. [ATENCION! Al efectuar esta operation,onga cuidado de no arañar la campana.
Sustitúyalas por lámparas del mesmo tipo.
-
Mandos: (Fig.12)
Luminosos (Fig.12A)
-Electrónicos (Fig.12B)
la simbología es la siguiente:
A=botón I LUMINACION.
B=boton OFF
C=botón PRIMERA VELOCIDAD.
D=boton SEGUENDA VELOCIDAD.
E=boton TERCERA VELOCIDAD.
F=botón TIMER PARADA AUTOMátICA 15 MINUTOS (*) -
Si su aparato está equipado con la función velocidad INTENSIVA, tener el botón E presionado por casi 2seguidos para activar esta funciona por 10mnitos, pasado este tiempo regresará a la velocidad precedenteprogramada.
Cuando la funciona es activa el LED relampagea. Para interrup-pirla antes de los 10关键时刻 presione la tecla E de nuevo.
Presionando el botón F por dos segundos (con la campana apagada) se activa la función "clean air".Esta funciona enciende el motor por 10 horas cada hora en la primera velocidad.
Apenas sea activada la direccion, el motor parte con la 1^ velocidad por un periodo de 10关键时刻, durante los cuales deben relampagear los botones Fy C contemporaneamente. Terminado este periodo el motor se apaga y el led del boton F se mantiene encendido con una luz fi ja por 50关键时刻.
En ese momento el motor reparte en la prima velocidad, los leds F y C recomienzan a relampagear por 10 horas y se repite el ciclo.
Presionando cualquier botón, a exception de las luces, la campana inmediamente regresa a su funciona bajo normal (ej. presionando el botón D se desactiva la funciona "clean air" y el motor cambía a la 2^ velocidad; presionando el botón B la funciona se desactiva).
(*) La funciona "timer parada automatica" retarda la parada de la campana, que continua a funciona a la velocidad selectionada en el momento del encendido de esta funciona, 15关键时刻.
-
Saturación de los flitos antigrasa/carbón activo :
-
Cuando el botón A centellea con una Frequencia de 2 seg., los filtros antigrasa deben ser lavados.
-
Cuando el botón A centellea con una Frequencia de 0,5 seg., los filtros de carbón deben ser sustituidos.
Después que se vuye a colocar el fi Itro limpio, es besoino reiniciar la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. hasta quecede de centellear.
- Mandos Mecánicos: (Fig. 13 A-B-C)
la simbología es la siguiente:
A=botonILUMINACION.
B=boton OFF
C=botón PRIMERA VELOCIDAD.
D=botón SEGUENDA VELOCIDAD.
E=boton TERCERA VELOCIDAD.
G = luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO.
- Mandos: (Fig.14)
Boton A = enciende\apaga las luces.
Botón B = enciende\apaga la campana. El aparato pone en marcha en la 1^ velocidad. Si la campana está encendida apriete el botón 2segundos para apagar. Si la campana está en la 1^ velocidad no hay que aplter el botón para apagar. Disminuya la velocidad del motor.
Display C = indica la velocidad del motor seleccionada y la puesta en marcha del timer.
Botón D = enciende la campana. Aumenta la velocidad del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se introduce la funciona intensiva por 10关键时刻, après el aparido vuelve a funciona a la velocidad de ejercicio al momento de laactivacion. Durante esta funciona el display relampagua.
Botón E = El Timer temporiza las functions, al momento de la activación, por 15关键时刻 después de que se han apagado. El Timer se desactiva volviendo aocrimir el botón E. Cuando la función Timer está encendada, en el display deberelampaguear el punto decimal. No se pueda activar si está functioningla velocidad intensiva del Timer.
Si oprime el botón E por un par de segundos, cuando el aparato está apagado, se activa la función "clean air". Que enciende el motor en la prima velocidad a 10关键时刻 por cada hora. Durante el funcionaimiento, se debe visualizar en el display un movimiento giratorio de los segmentos periféricos. Transcurridoicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza la letra "C" fja en el display, después de 50关键时刻 este arranca de nuevo porthers 10关键时刻 y asi suscesivamente. Para regresar al funcionaimiento normal apriete cualesquiera de los botones excepto el de la luz. Para desactivar la funciona oprima el botón E.
- Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo (Fig.14)
Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funciona en con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse los fi ltros antigrasa.
- Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funciona en con la letra A (por ej.: 1 y A), deben sustituirse los fi ltros de carbo.
Después que ha vuelto a colocar el fi Itro limpio, debe resetear la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. aproximamente hasta que DEA de centellear la senalación F o A del display C.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
GÉNERALITÉS
DepoS de ter montado o exaustor,ayarseedido para a posicao da fi cha eletrica ser de fácilAceso.
Comandos mecánicos: (Fig.13 A-B-C)
C=botao PRIMEIRA VELOCIDADE
DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INOBSERVÁNCIA DAS ADVERTÉNCIAS ACIMA.


3LIK0565