Prima LIA1707 - Capucha

LIA1707 - Capucha Prima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LIA1707 Prima en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Prima LIA1707 - page 14
SKIP

Preguntas frecuentes - LIA1707 Prima

Preguntas de los usuarios sobre LIA1707 Prima

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIA1707 - Prima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIA1707 de la marca Prima.

MANUAL DE USUARIO LIA1707 Prima

E CAMPANA EXTRACTORA - Manual de uso de

Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones puis contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalacion, el uso y el mantenimiento (Conservelo para un possible consulta posterior). El aparato ha sido proyecto para ser realizado en la version aspirante (evacuacion del aire al exterior - Fig. 1B) o filtrante (recirculacion del aire en el interior - Fig. 1A).

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

1.Preste atencion si functionan contemporaneamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y está alimentados por energia que no sea electrica,pus la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustion. La presion negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bares).Para un functionamento seguro,realice primero una adecuada ventilacion del local. Para la evacuation externa, atengase a las dispositionses vigentes en su pais.

Antes de enchufar el Modelo a la corrente electrica:

  • controlar los datos de matricula (que se encontrar en el interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea idoneo. En caso de dudas, recurar a un electricista calificado.
  • Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o Conjunto especial de cables que pueda suministrar tanto el fabricante como el servicios de asistencia技术水平.

2. i ATENCION !!

En determinadas circunstancias los electrodomesticos peuvent ser peligrosos.

A) No intente controlar los filtros cuando la campana está funciona.
B) No tocar las lamparas y las zonas adyacentes, durante e inmediamente antes del uso prolongado del equipo de iluminacion.
C) Está prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana.
D) Evite las llamas libres, puis resultan perjudiciales para los filtros y poder envocar incendios.
E) Controle en todo momento los alimentos fritos para evacitar que el aceite caliente prenda fuego.
F) Antes de realizar cualquier operation de手持imiento解脱ce la campana de la corriente electrica.
G) El aparato no ha sido disnado para ser

utilizzato por niños o personas incapaces sin vigilancia.

H) Controle que los niños no juguen con el aparato.

Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuya a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salute.

El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo domestico sino que debe ser entrega a un punto de recolección para reciclar aparatos electricos y electrónicos. Eliminelo sugiuendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llama a la-oficina local encargada, al servicios de recolección de desechos domesticos o alUGCIO en elcual ha comprado el producto.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION

Las operaciones de montaje y connexion electrica deben ser efectuadas por personal especializzato.

- Instalación electrónica

El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra.

Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normalizo para la energia indicada en la etiqueta de lascharacteristicas. Si está provista de enchufecoloque la campana de talmania que el enchufe quede en un situo accesible.En caso de connexion directa a la corriente electrica, es necessario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura minima de 3mm ,adecuado a la energia y que responds a las normas vigilentes.

  • La distancia minima entre la superficie de soporte de los recipientes de coccyon en el dispositivo de coccyon y la parte más baja de la campana de cocina debe de al menos 65 cm.

Si debe usese un tubo de connexion compuesto de dos o mas partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conductor en el que circule airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energia que no sea electrica.

Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los filtros antigrasa (Fig.2c).

En el caso de montaje del aparato en la version aspirante, predisponer el orificio de evacuation aire.

  • Se aconteja el uso de un tubo de evacuación de aire con un diametro de 150. El uso de una reducción podra disminuir las prestaciones del producto y aumento el ruido.

Nota:

  • Para la instalación de este producto se aconseja solicitar latipsa deunasegunda persona.

jAtencion!

  • Para maniobrar más fácilmente la campana, antes de proceder con el montaje, abra el embalaje, tome la campana y apóyela sobre una superficie coma modal (fig. 2a).

Abra el panel haciendo presión en el punto indicado en la fig. 2b.

Quite el panel de aluminio, tirando de la manija, como se indica en la fig. 2c. Si el producto posee filtros de carbón activo, quítelos tirando hacía el exterior la palanca, como se indica en la fig. 2d.

Montaje de la campana

El producto se suministra ensamblado. Para realizar el montaje, execute las siguientes fases:

  • Quite los cuatro tornillos A como se indica en la fig. 3.
  • Separe el armazon de la estructura quitando los tapones y bajo los tornillos B indicados en la fig. 4.

Fijación a la pared

  • Coloque la plantilla de fjacion en la pared (teniendo en cuenta la distancia minima de la encimera).
    Realice unamarca y bajo los orificios de fijación.
  • Fije los 2 tornillos C y las espigas para pared (fig. 6). Los tornillos no deben ser enroscados completeness.
  • Una realizada la regulacion, fije el grupo motor X definitivement con los 2 tornillos D (fig. 6).
  • Fije la abrazadora de salute de aire Y a la pared con los 2 tornillos E (fig. 6).
  • Coloque el grupo motor X en la pared, en posicion horizontal y enrosque los tornillos C (fig. 6).
  • En losDistinctos montajesutilice tornillos y espigas adecuados para el tipo de pared (por ej. cemento armado, carton de yeso, etc.).
  • Cuando los tornillos y las espigas se suministren con el producto, controle que Sean los adecuados para el tipo de pared a la que se deben fjjar la campana.
  • Si su modelo funciona en version filtrante, antes de fjjar el armazon a la estructura, fije el tubo flexible C (no se suministra) a la Boca de salute de aire D de la campana y de la brida de salute de aire E (fig. 8).
  • Si su modelos funciona en version aspirante, quite la rejilla F (fig. 10) solo en el caso en que sea

necasarionhacerpasarelubodevacuaciondeaire dentro de la abrazadora de salute de aire E fig.9.

  • Conecte el tubo flexible C a la Boca de salute de aire D y también al orificio de evacuation de aire preparado precedentemente.
  • Coloque el armazón A en la pared (fig. 7) y proceda a alinearlo con la estructura empujándolo hacer arriba (fig. 11).
  • Fije primero los tornillos laterales D del armazón, connectados a laestructura que está debajo,indicados en la fig.12,undo los tornillos A de la parte inferior de la campana indicados en la fig. 13.

Antes de realizar la conexión, desenrosque los 4 tornillos D de las dos cajas y abra las tapas (Fig. 14).
- Realice las conexiones electricas entre el cuerpo de la campana y el grupo motor (Fig.14 A y B).

USOYMANTENIMIENTO

  • Se recomienda poder en funciona el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento特殊情况. Se recomienda también,deferocran el aparato durante 15制动os despues de haber finalizzato la cocción para lograr una evacuacion completa del aire viciado.
    El buena funciona de la campana depende de la realizacion de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar una atencion particular al filtro antigrasa y al filtró de carbón activo.
  • El filtro antigrasa cumple la función de retener las particulas de grasa en suspENSION en el aire, por lo tanto, pueda atascarse en distinctos momentos que dependen del uso del aparato.
    El filtro de acriloc que se encuesta apoyo en la rejilla, se debe sustituir cuando las letras que se observan a工程技术 de la rejilla, cambian de color y la tinta se expand; el nuevo filtro se debe aplicar de modo tal que las letras se pueda observar a工程技术 de la rejilla desde el exterior de la campana.
    Si los filtros de acrílico no tienen estas letras o en su lugar hay filtros metalicos o de panel de aluminio, para prevenir el peligro de incendios, es NEEDario lavar los filtros cada 2 meSES como máximo, realizando las siguientes operaciones:
  • quite el filtro de la rejilla y lávelo con una solución de agua y detergente liquido neutro.
  • Enjuague con abundante agua tibia ycede secar. Los filtros metálicos y/o de panel de aluminio se pueda también lavar en lavavajillas. Después de algunos lavados, si los filtros son de aluminio o panel de aluminio, se pueda producir alteraciones del color. Si este sucede, no constituya motivo de reclamo para su sustitución.
    Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, existe el riesgo de incendio de los filtros antigrasa.
  • Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente. Los filtros no se

puede lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada quatre heures como máximo. La saturacion del carbon activo depende del uso mas o menos prolongado del aparato, del tipo de casa y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del bajo antigrasa.

  • Limpie frecuentemente todos los depuestos en el ventilador y en除外 superficies, using un paño humedecido con alcohol de quemar y detergentes liquidos neutros no abrasivos.
  • La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser realizada durante la cocción y no para su uso prolongado como iluminación general del ambiente. El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente la duración media de las lámparas.

  • Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.15). Para sustituir las lámparas halógenas B, desde el interior de la campana empuje hacía abajo con dos dedos, como se indica en la fig. 15.

Sustituyalas con lamparas del mesmo tipo.

  • MANDOS: (Fig.16) Luminosos la symbologia es la",[la?]

A= botón ILUMINACION.

B=boton OFF

C=boton PRIMERA VELOCIDAD.

D=botón SEGUENDA VELOCIDAD.

E= botón TERCERA VELOCIDAD.

F= botón TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 MINUTOS.

  • Si su aparato está equipado con la función velocidad INTENSIVA, tener el botón E presionado por casi 2segundos para activar esta funciona por 10 Minutes, pasado este tiempo regresará a la velocidad precedentemente programada.

Cuando la funciona es activa el LED relampagea. Para interruprirla antes de los 10关键时刻 presione la tecla E de nuevo.

Presionando el boton F por dos segundos (con la campana apagada) se activa la referencia "clean air".Esta referencia enciende el motor por 10 horas cada hora en la primera velocidad. Apenas sea activada la referencia, el motor parte con la 1^ velocidad por un periodo de 10 horas, durante los cuales deben relampagear los botones F y C contemporaneamente.

Terminado este periodo el motor se apaga y el led del botón F se mantiene encendido con una luz fija por 50 horas. En ese momento el motor reparte en la prima velocidad, los leds F y C recomienzan a relampagear por 10 horas y se repite el ciclo. Presionandoequalquierboton,aexceptionde las luces,la campana inmediamente regresa a su funciona normal (ej.presionandoel botón D se desactiva la referencia "clean air" y el motor cambia a la 2^ velocidad; presionando el botón B la referencia se desactiva).

  • Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo:

  • Cuando el botón A centellea con una Frequencia de 2 seg., los filtros antigrasa deben ser lavados.

  • Cuando el botón A centellea con una Frequencia de 0,5 seg., los filtros de carbón deben ser sustituidos.

Después que se vuye a colocar el filtro limpio, es necesario reinecer la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. hasta que deje de centellear.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.

GÉNERALITÉS

Retirar o pailen de aluminio ajustando a pegao como indicado na fig. 2c. Caso o produits sera equipado com filtros de carvao activo, retira-los puxando para o exterior a alavanca, como indicado na figura 2d.

DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDAPE OR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INOBSERVANCA DAS ADVERTENCIAS ACIMA.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Prima

Modelo : LIA1707

Categoría : Capucha