GE GFD49ERPKRR - Secadora

GFD49ERPKRR - Secadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GFD49ERPKRR GE en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE GFD49ERPKRR - page 103
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre GFD49ERPKRR GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFD49ERPKRR - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFD49ERPKRR de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GFD49ERPKRR GE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4

INSTRUCCIONES DE INSTALACION 14

como invertir la aperture de la puerta . .33
como apilar la lavadora y la secadora . . .38

CONSEJOS PARA SOLUCION DE PROBLEMAS 42

SOPORTE AL CONSUMIDOR Garantía 46

Soporte al consumido 48

Escribaaquilosnumerodes
modelo yserie:

Modelo #

Serie #

Se enquiryran en una etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta.

MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Ya sea que hayacretido usingo GE Apliciances, o que esta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovacion y diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necessities.

Registre su electrodomestico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles está disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. Internacionalmente, es possible enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE GFD49ERPKRR - MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - 1

GE APPLIANCES

INFORMATION DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GE GFD49ERPKRR - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, explosiOn, descargas eletricas o lesiones sobre las personas al usable su electrodomestico, siga las precauiones bfaces, incluyendo lo siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodométrico.
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, uoras sustancias inflamables o explosivas, ya que desiden vapires que se podrian encender o explotar.
NO coloque prendas expuestos a aceites de cocci on en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocci on podran contribir a una reacion quimica que podria hacer que una carga de ropa se prenda fuego. Para reducir el riesgo de incendio bajo aunas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (periodo de enfiambre). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los articulos se retiran y se dispersan rapidamente para que el calor se disipe.
NO permita que los niños juguen sobre o dentro de este electrodomestico. Cuando el electrodomestico se use circa de niños, sera necessario supervasarlos de circa.
■ Antes de que este electrodomestico quede fauna de uso o se descarte, retire la puerta del compartmentio de secado.
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se ocundre en movimiento
■ NO instale ni guarde este electrodomesticoonde quede expuesto a los factores climaticos.
NO manipule indebidamente los 控制s.
■ NOreparar ni reemplazarrialquier parte del electrodomestico o realizar qualier othero trabajo technique, a menos que this sea especificamente recomendado en las instrucciones deostenimiento del usuario or en instruetiones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entianda y para las cuales posea las destrezas necessities.
NO utilise suavizantes de tela ni produits para eliminar la estatica, a menos que thiso sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u other producto.
NO除外.
Limpie la rejilla para pelulas antes o.after de cada energia.
NO utilise la secadora si el filtro de pelugas no se encontrartra colocado
NO guarde materiales combustibles, gasolina uculos liquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la accumulacion del pelusa, polvo o tierra alrededor del areal de la apertura de ventilacion y areas adyacentes.
La parte interior del electrodoméstico y el conductor de ventilación sedeferán limpiar periodicamente por personal calificado del serviceo的专业.
Desenchufe el electrodomestico o opaque el disyuntor antes de realizar el serviceo tecnico. Presionar el boton Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO disconnecta el encendido.
NO utilise este electrodomestico si se encuentra danado, functiondo mal, parcialmente desensamblado, o si tene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe danado.
■ NO rocie nunca tipo de aerosol dentro, sobre niriba de la secadora en ningun momento. NO use nunca tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podran produir vapores o una descarga electrica.
Para acceder a las instrucciones de connexion a tierra, lea los "CONEXION ELECTRICA" ubicados en las Instrucciones de Instalacion.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTECIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADERA A GAS

GE GFD49ERPKRR - ADVERTECIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADERA A GAS - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de incendio o de explosión

El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podra resultar en lesiones graves, la muerte o daños a la propidad.

  • NO guarde ni use gasolina uculos vapores y liquidos inflamables circa de este ni deculos electrodomesticos.
  • QUE DEBE HACER SI HUELE GAS:

  • NO intente iluminar nãou electrodométrico.

  • NO toque ningún interruptor electrico; NO use Telefonos en su edificio.
  • Haga que se retiren los occupantes de la sala, edificio o和地区.
  • De inmediato llame a su proveedor de gas desde el Telefono de un vecino.- Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Si no se pueda comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
  • La instalación y las reparaciones deben ser realizadas por un instalador calificado,agency de servicios o el proveedor de gas.

Advertencias de la Proposition 65 del Estado de California

GE GFD49ERPKRR - Advertencias de la Proposition 65 del Estado de California - 1

ADVERTENCIA

Este producto contiene uno o mas químicos que el Estado de California entiende que producen cancer, y defectos en el nacimiento uthers daños reproductivos.

Los electrodomesticos a gas pueda causar una exposacion de bajo nivel a的一些estas sustancias, incluyendo benceno, monoxide de carbono, formaldehido, y hollin, occasionado principalmente por la combustion incomplete de gas natural o combustibles de LP. La exposacion a estas sustancias peut ser minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el exterior.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Sobre el panel de control de la secadora.

GE GFD49ERPKRR - Sobre el panel de control de la secadora. - 1

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utiliser este electrodométrico.

Es possible que las functions y aparciencias varien con relacion a su modelo a lo largo del manual.

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

Puesta en Marcha

Presione el botón Power (Encendido).

GE GFD49ERPKRR - Puesta en Marcha - 1

2 Selección un ciclo de secado. (Existen configuraciones determinadas para cada ciclo. Estas configuraciones determinadas你能 Cambiarse. Para más información, ver Ajustes de control.

GE GFD49ERPKRR - Puesta en Marcha - 2

Presione el boton Start/Pause (Iniciar/Pausa).

GE GFD49ERPKRR - Puesta en Marcha - 3

Power (Encendido)

Presione para "despertar" la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para apagar la secadora.

NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el artefacto del suministro de energia.

GE GFD49ERPKRR - Power (Encendido) - 1

Start/Pause

GE GFD49ERPKRR - Power (Encendido) - 2

Start/Pause (Inicio/Pausa)

Presione para comenzar un ciclo de secado. Si la secadora está functioningo, presionelo una vez

y la secadora se detendra. Presiónelo de nuevo paravoltar al ciclo de secado.

Ciclos de secado

El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado. El cuadro que aparece a continuación le ayudará a estarlecer el ajuste de secado según las cargas.

Normal/Mixed Loads (Carga normal/mixta)Para cargas queCNTAN con algodones y mezclas de poliéster.
Cottons (Algodones)Para algodones y la mayoría de los linos. NOTA: Los modelos de Energy Star®son probados en Cottons (Algodones) con la configuración predeterminada.
Bulky/Bedding o Bulky Items (Prendas voluminosas)Para abrigos grandes, prevalas de cama, cubiertas de colchones, bolas de dormir, mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños, y articulos tales como grandes y gruesos similares.
Active Wear (Ropa deportiva)Prenderas realizadas para ejercicio físico activo y algunos prendas informales. Las telas incluyen(PCabado Fácil) y Perma Press (Planchado Permanente): Para prevalas y tejidos sin arruqas y planchado permanente.
Delicates (Delicados)Para lencería y telas delicadas.
Speed Dry o Quick Dry (Secado rápido)Para cargas(PCaqueñas que se necesitan cuando antes, como uniformes deportivos o escalares. Internacionalmente, como cuellos o cinturas.
Towels/Sheets Toallas/ SábanasUse para toallas o(PCaqueñas no se recomienda mezclar toallas y(PCaqueñas en la misma cargo).
Sanitize (Sanitize)Reduce ciertoypes de bacterias en un 99.8%, incluyendo:Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa, y Klebsiella pneumoniae. El proceso antibacterial ocurre cuando se utilizes un alto niven de calor durante una parte este ciclo de secado.
Steam Dewrinkle (Estirar por vapor)Proportionalto20minutos de secado a vapor para desarrugar la ropa. Ideal para cargas que sejan en la secadora durante periodos prolongados.
Warm Up (Calentimiento)Brinda10minutos de calentimiento de las ropas.
Air Fluff (Esponjado con aire)Proportionalto10minutos de giro del tambor sin calor.
Time Dry (Secado cronometrado)Utilícelo para configurar su propio tiempo de secado. Time Dry (Secado cronometrado) también se recomienda para cargas de poco volumen. Para utilizear Time Dry:1. Gire la perilla de ciclo a Time Dry (Secado cronometrado).2. Selección el tiempo de secado presionando el botón Add Time (Tiempo de agregar).Nota: Este botónsolea augmentedel tiempo. Al alcancer el tiempoolestimo, si presiona el botón de nuevo se reconfigura el控制器 en la configuración más baja.3. Selección Temp (Temperatura).4. Cierre la puerta.5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).7

Ajustes de control.

GE GFD49ERPKRR - Ajustes de control. - 1

Add Time

GE GFD49ERPKRR - Ajustes de control. - 2

Add Time (Agregue Tiempo)

Presione para-agregar tiempo a los ciclos Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor),Warm Up

CALEntar), Air Fluff (Secado por Aire) o Time Dry (Secado por Tiempo) en incrementos de 10关键时刻.

GE GFD49ERPKRR - Add Time (Agregue Tiempo) - 1

Temp

Temp (Temperatura)

Usted puedeCambiar la temperatura de su ciclo de secado.

High (Alto) Para algohes normales a pesados.
Medium (Medio)Para sintéticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente.
Low (Bajo) Para delicadosos, sintéticos y prendas marcadas como Tumble Dry Low (secado bajo en secadora).
Extra Low (Extra bajo)Para lencería y telas delicadas.
Sin Calor:Esta.option sólo可以选择 ser usa de Air Fluff (Secado por Aire), donde las prendas dan vueltas sin calor.

GE GFD49ERPKRR - Temp (Temperatura) - 1

Level

Level (Nivel)

El sensor continua monitorea la calidad de humedad de la energia. Cuando la humedad de sus ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendra.

NOTA: El Nivel de secado por sensor solo funciona con los ciclos Cottons (Algodones), Normal (Normal), Active Wear (Uso Activo), Delicates (Prendas Delicadas), Speed Dry (Secado Rápido), Bulky (Abultado), Towels/Sheets (Toallas/Sabanas), Sanitize (Desinfectar) y Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor).

Extra Dry (Secado extra) (en algunos modelos)Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas.
More Dry (Más seco)Uselo para telas pesadas o de tipo mixto.
Dry (Seco)Uselo para un nivel de secado normal adecuado para la mayoría de las cargas. Este es el ciclo preferido para ahorrar energia.
Less Dry (Menos seco)Uselo para telas más livianas (ideal para planchado).
Damp (Húmedo)ParaJKLM para planchados.

GE GFD49ERPKRR - Level (Nivel) - 1

My Cycle

GE GFD49ERPKRR - My Cycle - 1

{Dependiendelmodelo}

My Cycle (Mi ciclo)

Ingrese su combinacion favorita de configuraciones y guardelas aqui para poder acceder aellas con un toque. Estas configuraciones personales能把 ingresarse,msteadas un ciclo está en functionamento.

Para guardar una combinación de configuraciones My Cycle (Mi ciclo):

  1. SeLECTIONE su ciclo de secado.
  2. Bomba las configuraciones de Temp y Level para ajustarse a sus necessities.
  3. SeLECTIONCQUALquier option de secado que desee en options.
  4. Presione y sostenga el botón My Cycle (Mi ciclo) durante tres seguidos para conservar su selección. Sonará un pitido y el botón se encenderá.

Para recordar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo):

Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) antes de secar una energia.

Para combustar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo):

Repetir los pasos de 1-4.

GE GFD49ERPKRR - Para recordar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo): - 1

GE GFD49ERPKRR - Para recordar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo): - 2

GE GFD49ERPKRR - Para recordar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo): - 3

Steam Refresh Cycle (Renovación por Vapor)

Para prendas secas ligeramente arrugadas. Reduce significativamente las arrugas en 5 prendas. Después del ciclo Steam Refresh (Renovación por vape), la unidad emittrá un pitido y做不到a y "0:00". Si la unidad no se apaga o si la puerta no se abre, la secadora seguirá girando por 30关键时刻. Al finalizar los 30关键时刻, aparecerá en la pantalla "0:00" y el ciclo completeo.

NOTA: En el ciclo de renovación por vapor puede hacer falta que se agregue una prenda adicional a una prendaunda de tela extremamente liviana para lograr resultados optimos.

GE GFD49ERPKRR - Steam Refresh Cycle (Renovación por Vapor) - 1

GE GFD49ERPKRR - Steam Refresh Cycle (Renovación por Vapor) - 2

Detangle (Desenrredar)

Activa giros de tambor alternantes adelante y atras para reducir el enredo de la ropa, seca de forma más pareja, y mejoras los tiempos de secado.Esta funciona es beneficiosa para las cargas tíPICAS tales como aquellas combinadas con prendas de cama y de bano, donde las sabanas, toallas y fundas de almohadas se lavan juntas. Cuando la secadora invierta la direccion, habra unaLEE pusa y el sonido cambiará. Este es normal.

NOTA: El ciclo Detangle (Desenrredar) está的选择acion por defecto para los ciclos Towels/Sheets (Toallas/Sabanas) y Bulky/Bedding (Prendas Voluminosas).

GE GFD49ERPKRR - Detangle (Desenrredar) - 1

GE GFD49ERPKRR - Detangle (Desenrredar) - 2

eDry

Reduce el consumo total de energia de ciclolespecíficos de la secadora mediante el ajuste deciertas configuraciones de calor.

NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiarán cuando se selección e-Dry.

Este caracteristicauedeutilizarceconCottons (Algodones),Normal(Carga normal),Active Wear (Ropa deportiva),Delicates(Delicados),Speed Dry (Secado rapiido),Bulky (Prendas voluminosas), Towels-Sheets(Toallas/ Sabanas),Sanitize (Sanitize)and Steam Dewrinkle(Estirar por vapor).

GE GFD49ERPKRR - eDry - 1

GE GFD49ERPKRR - eDry - 2

Extended Tumble (Secado prolongado)

Minimiza las arrugas al agregar aproximamente 60 horas de secado sin calor antes de que las prendas estan secas. El pitido sonarca cada cinco horas como recordatorio de que se deben retirar las prendas.

La pantalla de tiempo estimado restante做不到
"0:00".
El tiempo de giro extendido no se-agrega al tiempo del ciclo en la pantalla.

GE GFD49ERPKRR - Extended Tumble (Secado prolongado) - 1

GE GFD49ERPKRR - Extended Tumble (Secado prolongado) - 2

Damp Alert (Alerta de humedad)

Esta optioneceque la secadora emita un pitido.
cuando las prendas se han secado hasta un nivel humedo.Retire las prendas que quiere colgar.
Damp Alert (Alerta de humedad) solo sonará
cuando se selecciona this option, y la secadora
continuara de secar.

Quitar algunos prendas y colgarlas cuando están humedes pueda reducir la necessities de plancharlas.

GE GFD49ERPKRR - Damp Alert (Alerta de humedad) - 1

GE GFD49ERPKRR - Damp Alert (Alerta de humedad) - 2

GE GFD49ERPKRR - Damp Alert (Alerta de humedad) - 3
(Dependiendodelmodelo)

Delay Dry (Secado retardado)

Utilíce lo para retardar el inicio de su secadora.

  1. Elija un ciclo de secado y cualquier othero option.
  2. Presione Delay Dry (Secado retardado). Usted可以选择 encontrar el tiempo de inicia retardado en unidades de 1 hora realizando el botón de Delay Dry (Secado retardado).

  3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para inicia la cuenta regresiva.

NOTA: Si la puerta se abre cuando la secadora se enquiryra en Delay Dry (Secado retardado), la cuenta regresa no volver a iniciarse a menos que la puerta este cerrada y el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) se haya presionado de nuevo.

14LightLight (Luz) (en algunos modelos) Presione el botón para encender la luz de la secadora. Presione el botónNuevomente para apagar la luz.Esto solo controlla la luz cuando se cierra la puerta. NOTA: La luz se apagará solalecture de un minuto cuando la puerta se cierre.
15VolumeVolume (Volumes) Este botón@cunta con dos functiones: ■ ParaCambiar el nivel de volumen de la senal de final del ciclo, presione el botón tantas vezes comosea seanecessary hasta llgarg al volumendesado.Haycuatro niveles de sonido,incluyendo OFF (Apagado).■ Para colocar lossonidos del botón en ON/OFF (Encender/ Apagar),mantenga presionadoel botón durante 3segundos (en algunosmodelos).
16Lock ControlHold 3 Secs toLock/UnlockLock Control (Bloquear de control) Puedebloquearloscontrolesparaimpedir que serealicequalquier selección.O bien,puedebloquearloscontrolessesperuesde haberiniado un ciclo. Conthisaoptionselectionada,losniños no podránponer en marcha la secadora de manera fortuita=aquemtoquenel panel. Parabloquearla secadora,mantenga pulsadoebotónLock Control (Bloquear de control) durante3seguidos.Para desbloquearloscontrolesoflesecadora,mantenga pulsadoel botónLock Control (Bloquear de control) durante 3seguidos. Seescucharáunsonidoqueindicacondicióndebloqueado/desbloqueado. La luzindicadora sobeel botónseluminarácuando loscontrolesteénbloqueados. NOTA: El botónPower(Encendido/Apagado)puede seguirutilizándosecuando la lavadoraestábloqueada.
17BetterHold GoodMonitoreMonitor(enalgunosmodels)Lazdelenllomonmuaestelaenergíarelativususaada parael ciclo yopcionesselectionadas.Ellassonutilizadascomouna guiadeenergiayel rangoesdeBueno(1luz)aMejor(5luces).El ciclo(Tiempo),nvelde secado,temperaturayopcionesadiconculesderotacionpuedeincrementar odisminuirlaeficenciadeenergia.Algunociclosno mostraranluzdeadvertencia.
18CleanFilterCleanFilterMessage(Mensaje limpiarelfiltro) Este mensajerepresentaúsolournecordatorioynoisiemeaprecarcewhendebilempiarseel filtrto.El filtrtodebilempiarsedescuiesde lafinalizacióndecadaciclosde secado.Este mensaje desapareceradespuedesdepresionarelbotonStart/Pause(Inicio/Pausa).Aunquehaya limpiadoel filtrato(anteso afteresde presionarelbotonPower(Encendido/Apagado),seguiraparenciendolemensaje“Clean Filter”(Mensaje limpiarelfiltrato)hastraqueseactiveelbotonStart/Pause(Inicio/Pausa).
198:88Cycle CompleteDetangle®StromRefreshDrying•Damp•Cool•DownEnergy SmartPantallaMuestraeltemporerestanteestimadohastaelfinaldel ciclo.A medida queiniciael ciclo,podrarver untempo de ciclo totalinicialaproximado enla pantalla.Laslucsesencenderan“amodo offerrera”enla pantalla. Esto significazaque lasecadoraestamonitorandocontinuamentelacantidaddehumedanelaarga.Laslucescinturaranencendiendosehastaque lasecadoradetecteuniveldehumedado bajo enlaergaaEnesteptoletlassecadoracalcularaymostraréel tiempo restanteaproximado.
10

Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.

Etiquetas sobreIELDo de las telas

A continuación incluyos los "simpolos" de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podría afectar a las ropas que está lavando.

ETIQUETAS DE SECADO

Secado en secadora

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 1
Secado

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 2
Normal

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 3
Planchado permanente/resistente a las arrugas

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 4
Suave/ delicado

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 5
No secar en secadora

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 6
No secar (utilido con no lavar)

Configuración de color

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 7
Alto Medio Bajo Sin calor/aire

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 8
Colgar para secar

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 9

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 10

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 11
Secar extendido

GE GFD49ERPKRR - ETIQUETAS DE SECADO - 12
A la sombra

Consejos de clasificacion y energia

GE GFD49ERPKRR - Consejos de clasificacion y energia - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de incendio

  • Mantengarial y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
  • NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en este (incluo bajo de lavar).
  • Ninguna lavadora pueda eliminar el aceite porcomplete.

  • NOooteradaquealgunavezhayatendidoalguntoypede aceite (incluyendoaceitesdecocina).

  • Las prendas con gomaespuma, goma, o plásticodeferán ser secadas en un tendedero.
  • Si no se cumple con thiso, se podra producir muerte, explosión o incendio.

Como regla general, si las prendas estan bien clasificadas para la lavadora, estaran bien clasificadas para la secadora. Internacionalmente, no seque una sábana con medias u或者其他 elementos微量元素.

No agreque suavizante de telas una vez que la energia se ha calentado. Este puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce en hojas para secadoras ha sidoaprobado para su uso en esta secadora cuando seutiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

No la sobrecargue. Eso malgasta energia y provoca arrugas.

Deje descansar las patas traseras en el apoyo del angulo trasero.

GE GFD49ERPKRR - - Riesgo de incendio - 1

Deje descansar las patas delanteras en el apoyo del angulo delantero.

La rejilla de secado (en algunos modelos)

La rejilla de secado se pueda usar pararear articulos delicados tales como sueteres lavables.Coloque las prendas planas en la rejilla de secado y asegure prendas tales como sueteres y telas delicadas. Seque con calor bajo.

Para instalar el estante de secado, extienda el mismo en el;tambor de la secadora. Deje descansar las dos patas delanteras sobre el apoyo del ángulo frontal y bajo deaje descansar las dos patas traseras en el apoyo del ángulo trasero.

NOTAS:

  • La rejilla de secado se encontrar disénada para utiliser con los ciclos Time Dry (Secado cronometrado). El uso con ciclos por sensor puede estar las prendas humedes o generate ciclos prolongados.
  • No utilize esta rejoilla de secado cuando haya otheras prendas en la secadora que no se.Encuentren en la rejoilla.
    La rejilla de secado, WE01X22274, está disponible como accesorio. Pida en linea en GEApplianceParts.com, 24 horas al día o por téléphone al 877.959.8688 durante las horas normales de trabajo.

GE GFD49ERPKRR - NOTAS: - 1

El exterior: Pasele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de produits de lavanderia con un trapo humedo. Los produits de tratamiento para quitar mugre y manchas podrián dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique these products aCERTA distancia de la secadora. Luego las telas podran lavarse y secare normalmente. Los daños causados a la secadora por这些东西 products no estan cubiertos bajo su garantía.

El filtró de pelusa: Limpie el filtró de pelusa antes de cada uso.

Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus dedos y quite la pelusa capturada. Una vez que se enquirytre limpio, deslice el filtro-Newamente a su lugar. Pida a un technician de service calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al ano.

NUNCA OPERE LA SECADER A SIN EL FILTRO EN SU LUGAR.

Acero inoxidable: Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilise un paño humedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y bajo seque con un paño limpio.

El acero inoxidable utilizdo para fabricar el tambor de la secadora offre la mayor confiabilidad de una secadora GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, este no se oxidará o corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor.

Interior y conductor de la secadora: Un技术服务 calificado deble limpiar la parte interna del aparato y del conductor de salute una vez por ano.

El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al ano para evaporar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado可以使 prolongar el plazo de secado.

Laitters de escape: Verifique, utilizing un espejo, que las aletas interiores de laitters de escape se mueven libremente durante la operation. Asegürese de que ningun animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conductor o en laitters de escape.

GE GFD49ERPKRR - NUNCA OPERE LA SECADER A SIN EL FILTRO EN SU LUGAR. - 1

La bombilla del tambor giratorio

(reemplazable por el consumidor en algunos modelos)

NOTA: La lámpara del tambor no puede ser reemplazada por el consumidor en los modelos donde hay una cubierta en forma de cupula sobre una bombilla LED. Si esta luz deja de funciona, comuniquese al servicios técnico.

Para los modelos que tienen una cubierta plana sobre la bombilla, asegurar por un tornillo:

Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución de su casa removiendo el fusible o interrupiendo el circuito electrico. Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora bajo del tambor para localizar la cubierta plana.

Quite el tornillo y la cubierta de plástico para acceder a la bombilla. Reemplace con la bombilla apropiada y bajo colque de nuevo la cubierta y el tornillo.

Ordene la lampara de reemplazo WE4M305 a工程技术 de Internet en GEApplianceParts.com, en forma Telefonica al 800.626.2002 durante el horario commercial normal, o adquiera la lampara del electrodomestico 7C7 a工程技术 de su vendedor minorista.

La lámpara del tambor se enciende automatistically cuando la puerta de la secadora está abierta. En algunos modelos, se pueda activar también desde el panel de control.

Instruetiones de instalación

Secadora

Si tene algoa pregunta, Iame a GE Apliances 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com

En Canadá, Ilame a 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completeness con detenimiento.

  • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores electricos locales.
  • IMPORTANTE - Cumpla con todos loscottigos yordenanzas vigilentes.
  • Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y loscottos locales.
  • Nota al instalador - Asegürese de hacer estas instrucciones con el consumidor.
  • Nota al usuario - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • La instalación de la secadora debeefectuarla un instalador calificado.
    -Esta secadoradebe teneruna salute al exterior.
  • Antes de que la secadora antigua sea retirada del serviceo o eliminada, quitele la puerta.
  • La información sobre reparaciones y el diagrama del cableado se envocaran en la consola de control.
  • No permitted that no nios se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una superviación estricta cuando el aparato es utilisé cerca de nios.
  • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adequada.
  • La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.
  • Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50^ para un funciona satisfactorio del sistemas de control de la secadora.
  • Quite y descarte el conductor existente de plástico o de papel de aluminio y colque un conductor aprobado por UL.

GE GFD49ERPKRR - ANTES DE COMENZAR - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de incendio

  • La instalación de la secadora debeefectuarla un instalador calificado.
  • Instale la secadora de ropa de(acuerdo con estas instrucciones y en complimiento con los@cuidos locales
  • NO instale una secadora de ropa con conductos de plástico flexible. Si se instalala unconducto flexible de metal (semi rigido o de tipo papel de aluminio),debe estar aprobado por UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de "como conectar la secadora a la ventilacion domestica" de este manual.Los materiales de los conductos flexibles a meno se desploman,se aplastan y atrapan pelugas. Estas conditiones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio.
  • NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo.
  • Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, Cumpla con todas las instrucciones de instalación.
  • Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegürense de estaras instrucciones al consumidor).

SECADORAS A GAS UNICAMENTE

EN LA MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS, SE APLICAN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALLACION SIGUIENTES:

  • Este produit debe instalarlo un plomeromatriculado o un instalador de gas.
  • Cuando use valvulas esféricas de apagado de gas,deferan ser del tipo de manja en T.
  • Si se usa una conexión flexible para gas, está no debe superar 1 m (3 pies).

Instrucciones de instalación

COMO DESEMPACAR LA SECADEORA

Incline la secadora de costo y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitandolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas.

Saque la Bolsa que contiene la informacion.

GE GFD49ERPKRR - COMO DESEMPACAR LA SECADEORA - 1

DIMENSIONES
DE LA SECADORA
Visión frontal
GE GFD49ERPKRR - COMO DESEMPACAR LA SECADEORA - 2
*NOTA:
Con patas: 40 1/2" (102,5 cm) (ajustabilidad de 3/4" {1,9 cm})
Con Built-In PedestalTM (Elevator Incorporado): 46" (117 cm) - (3/4" (1,9 cm) adjustability)
Con pedestal optional (GFXP1308): 52^ (132,1 cm) (ajustabilidad de 3/4" (1,9 cm))
Apiloda: 78 1/4'' (198,8 cm) - No es aplicable para los modelos con pedestal incorporeal TM.

GE GFD49ERPKRR - COMO DESEMPACAR LA SECADEORA - 3

MANGUERA DE VAPOR Y AGUA (sólo para los modelos de secadores de vape):

GE Appliances recomienda enfátamente el uso de piezas espécicas de fabrica. A continuación figura una lista de mangueras de fabrica queURTADquirir.Dichas mangueras son fabricadas y probadas de modo que se cubran las specifications de GE Appliances.

GE Appliances recomienda enfátamente el uso de新品as mangueras de suministro de agua. Con el paso del tiempo, las mangueras se degradan y deben ser reemplazadas cada 5 años, a fin de reducir el riesgo de fallas sobre las malmas y daños con el agua.

Piezas y Accesorios

Ordene hoy atramés de Internet en GEAppliancesparts.com, las 24 horas del día o en forma Telefonica llamando al 877.959.8688, durante el horario comercial habitual.

No. de parteAccesorio
WE25X20060 OKit Completo (mangueras, lavadora con adaptor en Y)
WH41X10356Manguera Larga y
WH41X10357Manguera Corta

CABLES DE CORRIENTE:

GE Appliances recomienda enfátamente el uso de piezas espécicas de fabrica. Selección el cable de corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.

No. de parte TíoLongitudAmperios
WX9X2 3-Clavijas 4 Pies30
WX9X3 3-Clavijas 5 Pies30
WX9X4 3-Clavijas 6 Pies30
WX9X18 4-Clavijas 4 Pies30
WX9X19 4-Clavijas 5 Pies30
WX9X20 4-Clavijas 6 Pies30

ACCESORIOS:

Ordene hoy a工程技术 en GEAppliancesparts.com, las 24 horas del dia o en forma Telefonica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual.

No. de parteAccesorio
GFP1328SKPedestal blanco 28" de ancho
GFP1328PKPedestal gris diamante 28" de ancho
GEFLSTACK Kitde apilado de la secadora en una lavadora
PM08X10085Tubo flexible de metal de transmisión para la secadora
WE01X22274Estante de secadora para zapatos

REQUIERIMIENTOS PARA INSTALLACION EN NICHOS O ARMARIOS

GE GFD49ERPKRR - REQUIERIMIENTOS PARA INSTALLACION EN NICHOS O ARMARIOS - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de explosión

Mantengarial y vapires inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18" (46 cm.) del
piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con thiso, se podra produir una
explosion, incendio o la muerte.

-Esta secadora DEBE tener una ventilacion al exterior.
- El空間 libre minimo entre el armario de la secadora y las paredes adjacentes u另一边 superficies es: 0'' sobre ambos lados 1'' sobre el frente y la parte trasera 1'' superior
- Se deben considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalacion y el servicios专业技术.
- Las puertas del armario deben estar con rejillas u otro tipo de ventilacion y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben tener un minimum de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.

NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADEORA, LA CONFIGURación DEL DUCTO PODRIA REQUIERIR DETRÁS UN CLARIO MAYOR A 3 PULGADAS.

Secadoras a Gas Únicamente:

  • No se deben instalar ningún other electrodométrico que consumes combustible en el本身就是 armario donde haya una secadora a gas.
  • La secadora se deben disconectar de la tuberia de suministro de gas durante la prueba de presión en presiones superiores a 12 psi (3.5 kPa).
  • Una rosca cubierta NPT de 1/8 ”, accesible para la connexion de un dispositivo de calibración, deben ser instalada inmediamente arriba de la connexion del suministro de gas a la secadora.

ESPACIO LIBRE MINIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALLACIONES EN NICHOS O ARMARIOS

Los espacios libresolestimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0'' a todoslos, 1'' en la parte trasera y 1'' superior. Debe tenerse en cuenta un'espacio libre adecuado para un funcionajo y reparacion correctos.

INSTALLACION EN CASAS MOVILES O PREFABRICADAS

  • Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TITULO 24, PARTE 3280 o NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MOVILES, ANSI/NFPA N° 501B.
  • La secadora DEBE tener ventilacion al exterior.
  • La ventilación del escape DEBERÁ está ajustado de forma segura a una parte no combustible de la casa rodante.
  • La ventilación NO DEBE terminar bajo de una casa móvil o prefabricada.
  • El material del conductor de ventilacion DEBE SER METAL.
  • DEBE utilizes el KIT 14-D346-33 para conectar bien la secadora a la estrutura.
  • La ventilación NO DEBE conectarse a ningún otro conductor, ventilación o chimenea.
  • NO utilise tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujecion que se extendan al interior de la ventilacion de salute.
  • Debe conta con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingresso de aire exterior bajo de la secadora habitación.
  • Para acceder a información sobre la connexion electrica, consulte la section.

CÓMOCONNECTAR MANGUERAS DEENTRADA

CÓMOCONECTAR MANGUERAS DEENTRADA

Para producir vape, la secadora debe connectarse al suministro de agua fria. Ya que la lavadora también debe connectarse al agua fria, debe introducirse un conector en "Y" para permitir que ambas mangueras de entrada能把an utiliser al mesmo tiempo.

NOTA: Utilice新品 mangueras de entrada; nunca utilise mangueras viejas.

  1. Cierre el grifo de agua fria. Quite la manguera de entrada de la lavadora del conector de la valvula del lienado (fria).
  2. Asegürese de que la arandela plana de goma se ocurrente en su lugar y sujete una unión hembra de la mangueraorta provistas en el conector de la valvula dellenado de la lavadora. Ajuste a mano hasta que estéfirmamente asentada.
  3. Sujete un extremo macho del conector en "Y" a la unión hembra de la mangueraorta. Asegúrese de que la arandela plana de goma seswanae en su lugar. Ajuste a mano hasta que esté firmamente asentada.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCONECTAR MANGUERAS DEENTRADA - 1

  1. Introduzca el filtro en la unión de la manguera de entrada de la lavadora. Si la arandela plana de goma ya se enquiryra en su lugar, quítela antes de instalar el filtro. Sujete esta unión a un extremo macho del conector en "Y". Ajuste a mano hasta que esté firmamente asentada.
  2. Asegúrese de que la arandela de goma plana se encuesta en su posición y colque una manguera de entrada de agua de 4 a 6 pies de largo (puede sernecessarycomprarla porseparado) a un extremo macho del conector "Y". Apriete con la mano hasta que quede firmamente asentado.
  3. Asegúrese de que la arandela plana de goma seswanae en su lugar y sujete el other extremo de la manguera larga de entrada al conector de la valvula de llenado en la parte inferior del panel trasero de la secadora. Ajuste a mano hasta que esté firmamente asentada.

CÓMOCONECTAR MANGUERAS DEENTRADA (cont.)

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCONECTAR MANGUERAS DEENTRADA (cont.) - 1

  1. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones con un giro adicional de dos tercios.

NOTA: No ajuste de mas. Puede danarse las uniones.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCONECTAR MANGUERAS DEENTRADA (cont.) - 2

  1. Abra el grifo de agua.
  2. Controle la presencia de perdidas alrededor del conector en "Y", el grifo y las uniones de las mangueras.

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA

Los grifos de agua caliente y fria DEBEN instalarse bajo el centro de las 42 pulg. (107 cm) de la entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN ser del tipo de manguera de jardín de 3/4 pulg. (1.9 cm) para que las mangueras de entrada能把an connectarse. La presión de agua DEBE hallarse entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compañero de agua pueda informarle sobre la presión de agua.

NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de agua para reducir la acumulación de sarro dentro del generator de vapor si el suministro dométrico contiene agua muy dura.

CÓMOCONNECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora electrica, saltear este paso)

HERRAMIENTAS NECESARIAS

□ Llaves ajustables de 10^ (2)

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1

Destornillador de lados planos

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2

□Llave para tubos de 8"

Pinzas

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3

□Nivel

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 4

MATERIALS NECESARIOS

Codo de metal de 4^ diametro

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 1

Conductode metal flexible de 4 ^ diametro (si fueseneicosario)

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 2

Compuesto o PTFE cinta para tuberías

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 3

Guantes

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 4

Conector de tuberia de gas flexible

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 5

SolutiOn jabonosa para detectione de perdidas

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 6

Abrazaderas de tuberia (2) o abrazaderas de resorte (2)

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 7

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 8

Gafas de seguidad

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 9

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 10

Conductode metal de 4^ diametro (recommendado)

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 11

Cintaaislante

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 12

4" Placa de cubierta (Kit WE49X22606)

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 13

Gas adaptor (2), codedo, y tapon de tuberia

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 14

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 15

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 16

Manguera de agua de 4 a 6 pies (en algunos modelos)

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 17

  • Antes de comenzar la instalacion, opaque el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja electrica. Verifique que el cable de la secadora este desenchufado del tomacorriente.

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 18

  • Gire a la posicion OFF (apagado) la valvula de gas de la secadora de la linea de suministro.

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 19

  • Desconnecte y elimine el conductor flexible de gas y el material del conductor.

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 20

  • Use una linea nuevo de suministro de gas flexible que está aprobada por CSA International. Nuncawhelminga usar connectores flexibles viejos.
  • Instale una valvula de cierre manual individual bajo el Campo Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54.
  • De forma segura ajuste todas las conexiones de gas.
  • Si la connexion fue realizada a gas LP, Solicite a una persona calificada que le asegure que la presión del gas NO supera una columna de agua de 13^ .
  • Ejemplos de una persona calificada incluyen: Personal de calefacción calificado, personal autorizado de una compañero de gas, y personal autorizzato del serviceo的技术ico.
  • Si no se cumple con thiso, seoulda producir la muerte, una explosiOn o incendio.
  • La instalación deben ser conforme con loscottigos locales, o en ausencia de los codigos locales, con el Codigono Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Codigono de Instalacion de Gas Natural o Propano (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1.

CONEXION DE SUMINISTRO DE GAS DE LA SECADEORA

GE GFD49ERPKRR - CONEXION DE SUMINISTRO DE GAS DE LA SECADEORA - 1

Debe utilizes un conector flexible metálico lista por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La longitud del conector no excedera 3 pies.

SUMINISTRO DE GAS

  • Debe instalarse una toma a rosa de 1/8 NPT, accesible para una connexion del manómetro de prueba, inmediamente en sentido ascendente de la connexion de suministro de gas bajo la secadora. Si tiene dudas sobre la instalación de la toma, comunquese con suEmpresa proveedora de gas local.
  • La linea de suministro debe ser de tuberia rigida de 1/2'' y debe contar con un cierre accesible bajo de los 6 pies de la secadora, bajo de la mesma habitaciononde se encuentra la misma.
  • Utilice compuesto para rosca de tuberia apropriado para gas natural o LP o utilise cinta de PTFE.
  • Una el conductor de metal flexible a la secadora y al suministro de gas.

GE GFD49ERPKRR - SUMINISTRO DE GAS - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de incendio

PARA USO EXCLUSIVAMENTE CON GAS NATURAL

La secadora, tal como está hecha por el fabricante, es para ser realizada solo con un suministro de gas natural. Para convertir esta secadora para el suministro de gas propano se requires un kit de conversion suministrado por el fabricante. Utilice el kit de conversion de gas propano WE25M87. La conversion debe ser realizada por un personal debidamente capacitado y@cualificado,de acuero con los@cuidos yordenanzas locales.

AJUSTE PARA ELEVACION

  • Los niveles de entrada de las secadores de ropa a gas está basados en el funcionaimiento al nivel de mar y no necesitan ajustes para configurar en o por debajo de los 2000 pies de elevación. Para un funcionaimiento a más de 2000 pies de elevación, los niveles de entrada se deben reducir a un promedio del 4 por cierto por cada 1000 pies sobre el nivel del mar.
  • La instalación debe Cumplir con loscottos yordenanzas locales, o en su ausencia, con el CODIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE (NATIONAL FUEL GAS CODE),ANSI Z223.

CÓMOCONNECTAR UNA SECADORAGAS (cont.)

CÓMOCONECTAR LA SECADERAL SUMINISTRO DE GAS

A Instale un dato hembra NPT de 3 / 8'' al final de la entrada de gas de la secadora.

Instale un adaptor de unión cónica de 3/8 al dato hembra.

IMPORTANT: Utilice una llave para tubos para sostener bien el extremo de la entrada de gas de la secadora para no dolar la entrada.

NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta PTFE a las roscas del adaptor y la entrada de gas de la secadora.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCONECTAR LA SECADERAL SUMINISTRO DE GAS - 1

B Una el conductor de tuberia de gas de metal flexible al adaptor.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCONECTAR LA SECADERAL SUMINISTRO DE GAS - 2

Ajuste la connexion de tuberia flexible de gas, utilizing dos llaves ajustables.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCONECTAR LA SECADERAL SUMINISTRO DE GAS - 3

CÓMOCONECTAR LA SECADORAL SUMINISTRO DE GAS (cont.)

D Instale una toma a rosca de 1 / 8" NPT en la valvula de apagado de la tuberia de gas de la secadora para controlar la presion de gas en la entrada.

Instale un adaptorado de unión cónica en la toma a rosca.

NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta PTFE a las roscas del adaptorador y a la toma.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCONECTAR LA SECADORAL SUMINISTRO DE GAS (cont.) - 1

Ajuste todas las conexiones mediante dos llaves ajustables. No ajuste de más.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCONECTAR LA SECADORAL SUMINISTRO DE GAS (cont.) - 2

F Cierre la valvula de apagado del gas.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCONECTAR LA SECADORAL SUMINISTRO DE GAS (cont.) - 3

PRUEBA DE PÉRDIDAS

Nunca utilise una llama abierta para detectar perdidas de gas.

Controle todas las conexiones con una solución jabonosa o un elemento equivalente.

Aplique una solución jabonosa. La solución para controlar perdidas no debe contener amoniaco, ya que este producto pueda darar los accesos de bronce.

Si se detectan perdidas, ciderre la valvula, vuelva a ajustar la junta y repita la prueba de la solución jabonosa and repeat the soap test.

GE GFD49ERPKRR - PRUEBA DE PÉRDIDAS - 1

CONEXION ELECTRICA INFORMACION SOBRE LAS SECADORAS A GAS

GE GFD49ERPKRR - CONEXION ELECTRICA INFORMACION SOBRE LAS SECADORAS A GAS - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de Descarga Eléctrica

Enchufe en un tomacorriente con connexion a tierra de 3 cables.

NO retire la connexion a tierra.

NO UTILICE un cable de extension.

NO UTLICE un enchufe adaptor con este artefacto.

Si no cumple con thiso, se podra producir la muerte, incendidio o descarga electrica.

cable de alimentación está accesible cuando la secadora está instalada en su posición final. Si el circuito tiene un receptaclevo de 2 clavijas, es responsabilidad del proprietario de reemplazarlo con un receptaclevo de 3 clavijas debidamente connectado a tierra por un electricista autorizzato.

CONEXION ELECTRICA INFORMACION SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.)

  • La secadora debe estarconectara atierra segun loscuidos yordenanzas locales, o,en ausencia de talescuidos,segunla ultima edicion del Cuestion Elctrico Nacional,ANSI/NFPA NO.70 o delCuestion Elctrico Canadiense,CSA C22.1. Consulte con un electricista calificado si no esta segurode que la secadora estecorrectamente connectada a la tierra.

INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA

Esta secadora deben estar connectado a tierra. En caso de mal funciona o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas electricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente electrica.Esta secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deben estar connectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos loscottigos yordenanzas locales.

GE GFD49ERPKRR - INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA - 1

ADVERTENCIA

Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del

equipo能把 provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicei technician si tiene dudas de que el electrodomestico se enquirytre conectado a tierra apropiadamente.NO modifie el enchufe en el cable de suministro de corriente.Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adequada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Si los@cuidos locales lo requirecen, se pueadeñadir un hilo de cobre externo de conexión atierra de calibre 18 o más. Conecte el cable a la parte posterior del gabinete de la secadora con tornillos de plancha # 8 - 18× 1 / 2 "disponible enequalquier ferreteria) como se ilustra.

GE GFD49ERPKRR - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

CÓMOCONNECTARUNA SECADORAELECTRICA

(Saltese si se tratate de las secadores a gas o si su secadora ya Tiene un cable de alimentacion conectado)

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Pinzas

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1

Destornillador de lados planos

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2

Destornillador Phillips

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3

□Nivel

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 4

MATERIALS NECESARIOS

Codo de metal de 4^ de diametro

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 1

Alivio de tension de 3 / 4'' (reconocido por UL)

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 2

Abrazaderas de tuberia de 4^ (2) o abrazaderas de resorte de 4^ (2)

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 3

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 4

Gafas de segundad

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 5

Conductode metal de 4^ diametro (recomendado)

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 6

Conducto de metal flexible de 4^ de diametro (si fuese necessario)

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 7

Guantes

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 8

Campana de salute

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 9

Cintaaislante

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 10

Kit de cable de energia de la secadora (no incluido con la secadora) Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable.

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 11

4" Placa de cubierta (Kit WE49X22606)

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 12

Antes de efectuar la conexion eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté descenthufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL.

GE GFD49ERPKRR - MATERIALS NECESARIOS - 13

CONEXION ELECTRICA INFORMACION SOBRE LAS SECADORAS ELECTRICAS

Para realizar conexiones electricas con un cable de corriente:

GE GFD49ERPKRR - Para realizar conexiones electricas con un cable de corriente: - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de incendio

Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés.

Use an amortiguidor con refuerzo de la lista de UL.

Desconecte la corriente antes de realizar conexiones electricas.

Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central.

El cable a tierra (verde o pelado) se deben conectar al conector a tierra verde.

Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes.

De forma segura ajuste todas las conexiones electricas. Reemplace la tapa del bloque terminal.

Si no cumple con thiso, se podra producir la muerte, incendio o descarga electrica.

INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA

Para una secadora conectada con cable con

conexión a tierra:Esta secadora deben estar conectado a tierra. En caso de mal configuracion o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas electricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente electrica.Esta secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deben estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de(acuerdo con todos loscottigos yordenanzas locales.

GE GFD49ERPKRR - Para una secadora conectada con cable con - 1

ADVERTENCIA

Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra

del equipo puede provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del serviceo的技术ico si tiene dudas de que el electrodomestico se ocunte conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corrente. Si no coincide con la toma de corrente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corrente en forma adequada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

CONEXION ELECTRICA INFORMACION SOBRE LAS SECADORAS ELECTRICAS

Para conexiones directas de cables:

GE GFD49ERPKRR - Para conexiones directas de cables: - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de incendio

Use un cable de cobre con calibre de 10

Use an amortiguidor con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones electricas.

Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central.

El cable a tierra (verde o pelado) se deben conectar al conector a tierra verde.

Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes.

De forma segura ajuste todas las conexiones electricas. Reemplace la tapa del bloque terminal.

Si no cumple con thiso, se podra producir la muerte, incendio o descarga electrica.

INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA

Para una secadora conectada de forma

permanente:Esta secadora debe estar connectada a un sistemas de cableado de metal permanente con connexion a Tierra o se debe tender un conductor para la connexion a Tierra del equipo con los conductores del circuito y ser connectado al terminal de tierra del electrodomestico.

GE GFD49ERPKRR - Para una secadora conectada de forma - 1

ADVERTENCIA

apropiada del

conducto de connexion a tierra

del equipo pueda provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del serviceo的专业 si tiene dudas de que el electrodomestico se enquirytre conectado a tierra apropiadamente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

CÓMOCONNECTAR UNA SECADORAELECTRICA(cont.)

CÓMOCONNECTARLA SECADORA USANDO UNA CONEXión DE4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALLACIONES DE CASAS RODANTES)

NOTA: Aside el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las新品as constructions realizen una connexion de 4 cables a una secadora electrica. Internacionalmente se lese un cable de 4 alambre cuando loscottigos locales no permiten una connexion a tierra a工程技术 de calene neutral.

NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nuevo.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCONNECTARLA SECADORA USANDO UNA CONEXión DE4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALLACIONES DE CASAS RODANTES) - 1

  1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja electrica.
  2. Verifique que el cable de la secadora está desenchufado del tomacorriente.
  3. Quite la tapa del cable de energia ubicada en la parte trasera inferior.
  4. Quite y descarte la cinta de connexion a tierra. Conserve el tornillo verde de connexion a tierra para el paso 7.
  5. Instale un alivio de tension de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energia. Pase el cable de energia a工程技术 del alivio de tension.
  6. Conecte el cable de energia de lasuma不要太 low.

A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N).
7. Conecte el cable a Tierra del cable de energia con el tornillo verde de conexión a Tierra (orificio sobre el soporte de alivio de tension). Ajuste porfirmamente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
8. Ajuste bien el cable de energia al alivio de tension.
9. Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.

CÓMOCONECTAR LA SECADEORA UTILIZANDO UNA CONEXión DE 3 CABLES

Si as lo
requirieran
los codigos
locales,
instale una
conexion a tierra
externa (no
provista) a metal con
conexion a tierra, tuberias de agua fria con
conexion a tierra u other conexion a tierra
establecida por un electricista calificado.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCONECTAR LA SECADEORA UTILIZANDO UNA CONEXión DE 3 CABLES - 1

Conexión de 3 cables

NO使用者 en Canada.
NO usar en instalaciones en casas móvil.
NO使用者 en casas cuales.
NO使用者 en vehículos recreativos.
NO usar en areas donde los@cuidos locales prohibiten la connexion electrica a tierra por el medio del cable neutral.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja electrica.
2. Verifique que el cable de la secadora está desenchufado del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energia ubicada en la parte trasera inferior.
4. Instale un alivio de tension de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energia. Pase el cable de energia a工程技术 del alivio de tension.
5. Conecte el cable de energia de lasuma眼看a:

A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).

B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N).

  1. Asegürese de que la cinta de conexión a tierra está connectada a la terminal neutral (central) del bloque y al tornillo verde de conexión a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste porfirmamente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
  2. Ajuste bien el cable de energia al alivio de tension.
  3. Vuelva a instalar la tapa.

NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADEORA

GE GFD49ERPKRR - SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADEORA - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de incendio

Esta secadora DEBE tener una ventilacion al exterior.

Utilice solo un conductor de metal rigido de 4^ para la ventilacion de salute domestico.

Use solo un conducto de transicion de la secadora de metal ríoido de 4" o de la lista de UL para conectar la secadora a la calidad del hogar.

NO use a ventilación del plástico.

NO use la salute de una chimenea, la salute de la cucina, ventilacion de gas, pared, cielo raso, atico, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificacion.

NO instale una pantalla en o sobre el conductor de salute.

NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilacion.

NO use unconducto mas largo queaquel especified en la tabla de longitud de salute.

Si no se siguen estas instruetiones se podra produir la muerte o un incendio.

PIEZAS DISponIBLES EN GEAPPLIANCES.COM O EMPRESAS LOCALES DE SERVICIO

PM8X85 Campana de ventilacion externa

PM08X10085 Ducto de transicion de metal flexible de 8 pies, con 2 abrazaderas, para secadoras

WX08X10130 Abrazadera para ducto de 4 pulgadas para las secadoras

WE49X22606 Cubierta para la abertura de escape trasero, para secadoras ventiladas por los lados o para la parte inferior.

LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA

CAMPANA O CUBIERTA DE PARED

  • Instale la calidad de modo de evitar contracorrientes o el ingresso de pájaros u others insects o animales.
  • La Boca de salute debe presentar una resistencia minima al flujo de salute y debe requireir poco mantenimiento para evaporar las obstrucciones.
    Las cubiertas de pared deben instalarse por lo menos a 12^ sobre el nivel del suejo o cualquier othera obstruccion con la abertura apuntando hacia abajo.
  • Nunca ventil la secadora en la parte exterior del techo.

SEPARACION DE CURVAS

  • Para un mejor desempo, separe todas las curvas con 4 pies de conducto recto como minimo, incluyendo la distancia entre la ultima curva y la cubierta de pared con regulator de tiro.

SELLADO DE JUNTAS

  • Todas las juntas deben estar bien selladas para evaporar perdidas. El extremo macho de cada sección de conductor debe apuntar en direccion opuesta de la secadora.
  • Las juntas de los conductos deben ser herméticas al aire y a la humedad mediante la superposicion de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio.
  • No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan sobre el conductor. Estos tensores acumulan pelusa, creando un possible riesgo de incendidio.
  • Los tramosizontales deben tener una inclinación hacía el exterior de 1/4 por pie.
  • Incluya un accesso para inspections y limpieza del sistema de salute, especially en las curvas. Inspeccione y limpie el conductor por lo menos una vez al ano.

AISLACION

  • Los conductos instalados a工程技术 de una area sin calefacción o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensacion y la acumulacion de pelugas.

HERRAMIENTAS Y MATERIALIES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS Y MATERIALIES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA - 1

Destornillador phillips

Cinta aislante o abrazaderas de tuberia

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS Y MATERIALIES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA - 2

Perfore con una broca de 1 / 8" drill bit (para ventilacion inferior)

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS Y MATERIALIES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA - 3

Condujo de metal de 4^ (10,2 cm) flexible or rigo listado UL

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS Y MATERIALIES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA - 4

Sierra para metales

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS Y MATERIALIES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA - 5

Campana de ventilación

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADEORA (cont.)

CONEXION DE LA SECADERA A LA VENTILACION DE LA CASA

CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL RIGIDO

  • Para un mejor configuracion del secado, se recomienda el uso de un conductor de transicion de metal rígido.
  • Los conductos de transmisión de metal rígido reducen el ríesgo de que se pueda aplastar o doblar.

CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL FLEXIBLE (SEMI- RIGIDO) DE LA LISTA DE UL

  • Si no se pudiera usar un conductor de metal rígido,先进技术 se podra usar un conductor de metal flexible (semi-rigido) de la lista de UL (Kit PM08X10085).
  • Nunca instale un conducto de metal flexible en paredes, cielos rasos, pisos u或者其他 espacios adjunctos.
  • La longitud total del conducto de metal flexible no deben superar los 7^9^ (2.4 m).
  • Para muchas aplicaciones, se recomienda enfátamente la instalación de codos tanto en la secadora como en la pared. Los codos permiten que la secadora pueda estar jusqu'à la pared sin que se aplaste ni se doble el conductor de transmisión, maximizing el rendimiento del secado.

- Evite que la tuberia se apuye sobre objetivos cortantes. CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO) DE LA LISTA DE UL

  • IPara instalaciones especialas, puede resultar NEEDAR la connexion de la secadora a la ventilacion de la casa usingo un conductor de metal flexible (como hoja de aluminio). Un conductor de metal flexible (como hoja de aluminio) de la lista de UL可分为 ser uso SOLO en instalaciones当你los conductos de metal rigo do metal flexible (semi rigo) no puedes ser usados Y donde se pueda tener un diametro de 4" a lo longo de todo el conductor de transicion.
  • En Canadá y en Estados Unidos,sole se podrán usar los conductos de metal flexible (como hoja de aluminio) que cumplan con el "Resumen del Tema 2158A de Conductos de Transmisión para Secadoras de Ropa" (Outline for Clothes Dryer Transition Duct Subject 2158A).
  • Nunca instale un conducto de metal flexible en paredes, cielos rasos, pisos u或者其他 espacios adjuntos.
  • La longitud total del conducto de metal flexible no deben superar los 7^9^ (2.4 m).
  • Evite que la tuberia se apuye sobre objetos cortantes.
  • Para un mejor configuracion:

  • Deslice un extreme del conducto sobre la tuberia de salute de la secadora de ropa.

  • Asegure el conductor con una abrazadora.

  • Con la secadora en su posición permanente, extienda el conductor hasta su maxima extension. Permita que 2'' del conductor se superponan con la tuberia de escape. Corte y retire el sobrante del conductor. Mantenga el conductor lo más recto possible para lograr el flujo de aire máximo.

  • Asegure el conductor a la tuberia de escape con la othera abrazadora.

PARAVENTILACIONDE TRANSICION (SECADORAAPARED),HAGALOSIGUIENTE:

GE GFD49ERPKRR - PARAVENTILACIONDE TRANSICION (SECADORAAPARED),HAGALOSIGUIENTE: - 1

  • CORTE el conductor lo más corto possible e instátlelo Derecho en la pared.

GE GFD49ERPKRR - PARAVENTILACIONDE TRANSICION (SECADORAAPARED),HAGALOSIGUIENTE: - 2

  • UTILICE codos cuando hagan falta curvas.

NO HAGA LO SIGUIENTE:

GE GFD49ERPKRR - NO HAGA LO SIGUIENTE: - 1

  • NO doble o pliegue los conductos. Utilice codos si algunos codos resultan necessities.

GE GFD49ERPKRR - NO HAGA LO SIGUIENTE: - 2

  • NO utilise una longitud de salute excessiva. Corte los conductos con la longitud más corta posible.

GE GFD49ERPKRR - NO HAGA LO SIGUIENTE: - 3

  • NO aplaste el conducto contra la pared.

GE GFD49ERPKRR - NO HAGA LO SIGUIENTE: - 4

  • NO colocque la secadora en el conductor.

LONGITUD DE SALIDA

Alutilizaruna saliva de mayor longituda la especificada se:

  • Incrementarán los tiempos de secado y el costo de energia.
  • Reducirá la vidautilde la secadora.
  • Accumulá pelusa, lo que podía tener un riesgo potencial de incendio.

La correcta instalacion de calidad es SU RESPONSABILIDAD.

Los problemas generados por una instalación incorrecta no se.Encuentran cubiertos por la garantía.

La longitud MAXIMA PERMITIDA del sistema de salute depende del tipo de conductor, la calidad de curvas, la clase de campana de salute (cubierta de pared) y todas las conditionesindicadas en el grafico.

  • Codos internos agragados para conversiones de ventilación lateral o inferior sedeferán incluir en la cuenta total de los codos.
  • Cualquier dato superior a 45^ deben ser considerado como un dato de 90^ .
  • Dos codos de 45^ deben ser considerados como un codo de 90^ .
  • Para el escape lateral,/agregue un dato de 90^ a la Tabla.
  • En el calculo de la longitud total del sistema de ventilación, debe/agregar todas las partes rectas y codos del sistema (incluyendo el conductor de transmisión).

LONGITUD DE SALIDA

LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA
Tipos de campana de salute
Recomendado Utilizarsólo en instalaciones trayecto
4" DIA 4" DIA 4"4" DIA 21/3"
Cant. de Metal Metal codos de 90° rígido rígido
0 90 pies 60 pies 1 60 pies 45 pies 2 45 pies 35 pies 3 35 pies 25 pies 4 25 pies 15 pies

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADEORA (cont.)

ANTES DE COMENZAR

Quite las pelugas de la abertura de salute de la pared.

GE GFD49ERPKRR - ANTES DE COMENZAR - 1

SALIDA TRASERA ESTANDAR

Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para poder efectuar la conexión de salute.

Deslice el extremo del conducto de salute hacía la parte trasera de la secadora y sujete con cinta aislante o una abrazadora de mangueras.

GE GFD49ERPKRR - SALIDA TRASERA ESTANDAR - 1

NOTA: Recomendamos el uso de un conductor de salute rígido de metal. Sin embargo, si se uses conductos flexibles these deben ser de metal aprobados por UL, no de plástico.

  • Para una instalación en linea recta, conecte la calidad de la secadora a la pared con cinta aislante.

GE GFD49ERPKRR - SALIDA TRASERA ESTANDAR - 2

CONFIGURACION RECOMENDADA PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA

El uso de codos evitará que los conductos se tuerzan y caigan.

GE GFD49ERPKRR - CONFIGURACION RECOMENDADA PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA - 1

VENTILACION LATERAL

La secadora cuenta con una salute hacla la
derea del gabinete solo en modelos electricos.
La secadora cuenta con una salute hacla
izquierda del gabinete en modelos a gas y
electricos.

GE GFD49ERPKRR - VENTILACION LATERAL - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de incendio

Desconecte la secadora del suministro electrico.

Use guantes y protectores para brazos.

Cierre la abertura trasera con la placar protectora (Kit WE49X22606).

Si"Thisocusecumple,sepodrroduciruna incendido,descargaeléctricaolaceraciones.

GE GFD49ERPKRR - - Riesgo de incendio - 1

Despegue y quite la tapa derecha (sólo modelos a来电lectrico) o izquierda, según corresponda. Quite el tornillo ubicado bajo del conducto de salute de la secadora y conservelo. Saque el conducto de la secadora.

GE GFD49ERPKRR - - Riesgo de incendio - 2

Corte el conductor comouede verse y conserve la porcion A.

UBICACION DE LA LENGÜETA

GE GFD49ERPKRR - UBICACION DE LA LENGÜETA - 1

A工程技术 of the lago.
A través de la abertura trasera, ubique la lengüeta en el medio de la base del artefacto. Levante la lengüeta hasta alrededor de 45^ , utilizing un destornillador de lados planos.

CÓM O AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO

GE GFD49ERPKRR - CÓM O AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO - 1

Vuelva a conectar la porcion cortado "A" del conductor a la caja del ventilador. Asegürese de que el conductor más corto se encontrar alineado con la lengueta de la base. Utilice el tornillo conservado con anteridad para sujetar el conductor en su lugar a工程技术 de la lengueta de la base del artefacto.

CÓM O AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA DEL GABINETE

  • Introduzca el dato de 4^ a工程技术 de la abertura trasera y conectelo al conductor interno de la secadora.

GE GFD49ERPKRR - CÓM O AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA DEL GABINETE - 1

  • Introduzca el conductor de 4" a工程技术 de la abertura lateral y conectelo al dato.

GE GFD49ERPKRR - CÓM O AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA DEL GABINETE - 2

UTILICE UN CONDUCTO DE METAL RIGIDO DE 4" SOLO DENTRO DE LA SECADEORA. LAS JUNTAS DEL CONDUCTO INTERNO DEBEN SUJETARSE CON CINTA; CASO CONTRARIO, PUEDEN SEPARARSE Y PROVOCAR UN RIESGO DE SEGURIDAD.

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADEORA (cont.)

VENTILACION LATERAL (cont.)

CÓM O AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE (cont.)

  • Aplique cinta aislante como pueda verse en la junta entre el conductor interno de la secadora y el codo, y también en la junta entre el codo y el conductor lateral.

GE GFD49ERPKRR - CÓM O AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE (cont.) - 1

Las juntas del conducto interno deben susjetarse con cinta; caso contrario, podercensepararse y provocar un riesgo de seguidad.

CÓMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDA LATERAL)

GE GFD49ERPKRR - CÓMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDA LATERAL) - 1

Conecte los codos y conductos de metal estandar para completar el sistemas de salute. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WE49X22606), disponible en su proveedor de servicios local. Coloque la secadora en su ubicacion final.

NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR.(Kit WE49X22606.)

VENTILACION POR LA PARTE INFERIOR

La secadora cuenta con una calidad por la parte inferior del gabinete en modelos a gas y electricos SIN Pedestal EncastradoTM.

GE GFD49ERPKRR - VENTILACION POR LA PARTE INFERIOR - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de incendio

Cierre la abertura trasera con la placar protectora (Kit WE49X22606).

Desconecte la secadora del suministro electrico. Use guantes y protectores para brazos.

Si"Thisocusecumple,sepodrroduciruna incendio,descargaeléctricaolaceraciones.

GE GFD49ERPKRR - Riesgo de incendio - 1

Quite el tornillo ubicado dentro del conducto de salute de la secadora y conservelo. Saque el conducto de la secadora. Desconecte y quite la tapa inferior.

GE GFD49ERPKRR - Riesgo de incendio - 2

Corte el conducto comouede verse y conserve la porcion A.

CÓM O AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO

  • A través de la abertura trasera, ubique la lengüeta en el medio de la base del artefacto. Levante la lengüeta hasta alrededor de 45^ , realizando un dest

GE GFD49ERPKRR - CÓM O AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO - 1

Vuelva a conectar la porcion cortada "A" del conducto a la caja del ventilador. Asegúrese de que el conducto más corto se incluye alineado con la lentornillo conservado conducto en su lug base del artefacto.

GE GFD49ERPKRR - CÓM O AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO - 2

  • Introduzca el dato de 4^ a工程技术 de la abertura de la electrónica y conectelo al conductor de la secadora.

GE GFD49ERPKRR - CÓM O AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO - 3

Asegúrese de no tirar o darar los cables electricos ubicados dentro de la secadora cuando introduzca el conductor.

VENTILACION POR LA PARTE INFERIOR (cont.)

  • Aplique)cintaaislante comopuede verse en la juntaentre el conducto interno de la secadora y elcodoy本身就是nla juntaentre el codoyel conducto inferior.

GE GFD49ERPKRR - VENTILACION POR LA PARTE INFERIOR (cont.) - 1

Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, poder separarse y provocar un riesgo de seguridad.

CÓMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDA POR LA PARTE INFERIOR)

GE GFD49ERPKRR - CÓMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDA POR LA PARTE INFERIOR) - 1

Conecte los codos y conductos de metal estandar para completar el sistemas de salute. Cubra la abertura trasera con la plac (Kit WE49X22606), disponible en su proveedor de servicios local. Coloque la secadora en su ubicacion final.

NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WE49X22606.)

CONFIGURACION FINAL

NIVELE LA SECADEORA

Cologne la secadora en posicion vertical circa de la ubicacion definitiva y ajuste las quatre patas niveladoras para garantizar que la secadora se enquirytre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera.

GE GFD49ERPKRR - NIVELE LA SECADEORA - 1

3 INICIO DE LA SECADEORA

Presione el botón Power (Encendido).

GE GFD49ERPKRR - INICIO DE LA SECADEORA - 1

NOTA: Si la secadora ha sido expelled a temperatas bajo cero por un periodo prolongado,cede que suba la temperatura antes de presionar Power. De other manera, la pantalla no se encenderá.

Su secadora ya está lista para usar.

ENCHUFE LA SECADEORA

GE GFD49ERPKRR - ENCHUFE LA SECADEORA - 1

CÓM O INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea)

NOTAS IMPORTANTES

  • Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
  • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.
  • Separe los tornillos por sus piezas relacionadas para evaporar usarlos en lugares equivocados.
  • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no roye.
  • El tiempo normal正常使用 para invertir la aperture de la puerta es de 30-60关键时刻.

IMPORTANT: Una vez que haya comenzado, no nuevo el gabinete hasta haber finalizzato la inversionión de la aperture de la puerta.

Estas instrucciones son para携带 las bisagras del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez desea携带las de nuevo al lado derecho, sigalas mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda a derecha.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

#2 Destornillador Phillips

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1

  • Destornillador Buscapolos T-25

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2

Llave de tuercas de 1 / 4^

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3

PIEZAS DE LA PUERTA

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 1

10 - #8 x 7/8" Tornillos (ensemble de la puerta)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 2

2 - Enchufes del Panel (en algunos modelos)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 3

2-#8×1/2" Tornillos (placa de impacto)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 4

6 - #8 × 1/2" Tornillos (ensamble de la bisagra y espaciador de la manija)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 5

2 - #8 x 1/2" Tornillos (mascara de la puerta)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 6

2 - #10 x 5/8" Tornillos (bisagra)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 7

2 - #10 x 5/8" Tornillos (enchufe del panel)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 8

1-#8×3/8" Tornillos (clavija de la bisagra)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 9

1 - seguro de la puerta (en gunos modelos)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 10

1 - Mascar de la Puerto

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 11

1 - Ensemble Cobertor de la Puerta de Cromo

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 12

1 - Espacial de la Manja (en algunos modelos)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 13

1 - Espaciador de la Manija/Ensemble del pestillo (en algunos modelos)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 14

1 - Ensambre de la Puerta Interna (en algunos modelos)

GE GFD49ERPKRR - PIEZAS DE LA PUERTA - 15

1 - El tapón de la puerta (en algunos modelos)

ANTES DE COMENZAR

Desenchufe la secadora del tomacorriente.

GE GFD49ERPKRR - ANTES DE COMENZAR - 1

GE GFD49ERPKRR - ANTES DE COMENZAR - 2

CÓM O INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se deseá)

RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA

A. Abra la puerta complemente.
B. Retire los 2 tornillos (n^10× 5 / 8^ ) de la bisagra, comenzando con el tornillo inferior. La puerta se inclinará con relacion al panel frontal, pero se apoyara en su posición.

GE GFD49ERPKRR - RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA - 1

C. Levante la puerta levamente y desenganche la misma del panel frontal.
D. Coloque la puerta sobre una superficie suave y plana.

2A VUELVA A UBICAR LA PLACA DE LA BISAGRA Y LOS ENCHUFES DEL PANEL FRONTAL (en algunos modelos - consulte el número 2B abajo paraOthers modelos)

IMPORTANTE: Observe laubicacion de la bisagra (izquierda o derecha)antes derearirlambda!.

A. Retire los 2 tornillos (n^10× 5 / 8^ ) y los enchufes del panel frontal de esteultimate.
B. Vuelva a instalar los enchufes del panel frontal y los tornillos del lado opuesto a la aperture de la puerta.
C. Retire los 2 tornillos (n^8× 1 / 2^ ) y la plac de la bisagra del panel frontal.
D. Rote la plac de la bisagra 180 grados y vuelva a instalar la misma con tornillos sobre el bajo opuesto a la aperture de la puerta.

GE GFD49ERPKRR - RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA - 2

GE GFD49ERPKRR - RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA - 3

28 VUELVA A UBICAR LA PLACA DE LA BISAGRA (en algunos modelos - consulte el número 2A anterior paraOthersmodels)

IMPORTANTE: Observe la ubicacion de la bisagra (izquierda o derecha) antes de退市ar la misma.

A. Retire los 2 tornillos (n^0 10× 5 / 8^ ) de la parte superior e inferior del seguro de la puerta.
B. Retire los 2 tornillos (n^0 8× 1 / 2^ ) del centro del seguro de la puerta y retire el seguro de la puerta del panel frontal.
C. Rote la plac de la puerta 180 grados y vuelva a instalar la misma con tornillos sobre el bajo opuesto a la aperture de la puerta.

GE GFD49ERPKRR - RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA - 4

GE GFD49ERPKRR - RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA - 5

3 RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA

A. Coloque la puerta en una superficie suave y plana con el marco de la puerta interior hacía arriba.
B. Retire los 10 tornillos (n^8× 7 / 8^ ) del perimetro del marco de la puerta.
C. Separe la estructura del marco interior de la tapa de la puerta de cromo. Coloque el marco de la puerta interior a un costo sobre una superficie suave y plana.

GE GFD49ERPKRR - RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA - 1

4 VUELVA A UBICAR LA MASCARA DE LA PUERTA

A. Coloque la tapa de la puerta de cromo en una superficie suave y plana, de modo que la mascar de la puerta quede hacer arriba.
B. Retire los 2 tornillos (n^8 × 1/2^) que aseguran la mascara de la puerta en su posicion.
C. Rote la mascara de la puerta 180 grados ywhelminga instalar los tornillos a fin de asegurar la mascara de la puerta.

GE GFD49ERPKRR - VUELVA A UBICAR LA MASCARA DE LA PUERTA - 1
ANTES

GE GFD49ERPKRR - VUELVA A UBICAR LA MASCARA DE LA PUERTA - 2
DESPUÉS

D. La recolocacion está completeness. Deje la tapa de la puerta de cromo a un costo.

CÓM O INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se deseá)

VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA MANIJA

A. Coloque la estructura de la puerta interna en una superficie suave y plana, de modo que la junta interna de la puerta quede hacer arriba.
B. Retire los 6 tornillos (n^0 8× 1 / 2^ ) que aseguran el ensamble de la bisagra y el espaciador de la manija.

GE GFD49ERPKRR - VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA MANIJA - 1

C. Separe el ensamble de la bisagra, el tapón de la puerta (en algunos modelos), el espaciador de la manija o el espaciador de la manija/Ensamble del pestillo (según el modelo) de laestructura de la puerta interna.

GE GFD49ERPKRR - VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA MANIJA - 2

VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA MANIJA (cont.)

D. Rote el ensamble de la bisagra 180 grados ywhelminga ubicar el mesmo y el tapon de la puerta (en algunos modelos) en el bajo opuesto de la estructura de la puerta interna.
E. Rote el espaciador de la manija o el espaciador de la manija/ensaible del pestillo (según el modelo) 180 grados y vuelva a ubicar el mismoen elazo opuesto de la estructura de la puerta interna.

GE GFD49ERPKRR - VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA MANIJA (cont.) - 1

F. Vuelva instalar los tornillos a fin de asegurar el ensamble de la bisagra y el espaciador de la manija.

GE GFD49ERPKRR - VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA MANIJA (cont.) - 2

6 VUELVA A COLOCAR EN ENSAMBLE DE LA PUERTA

A. Coloque la tapa de la puerta de cromo sobre una superficie suave y plana con una tapa protectora exterior de plástico que mire hacía bajo.
B. Baje la estructura de la puerta interna sobre la tapa de la puerta de cromo.
C. Asegürese de que todos los agujeros de los tornillos estén alineados y vuelva a instalar los 10 tornillos (n°8 × 7/8").

GE GFD49ERPKRR - VUELVA A COLOCAR EN ENSAMBLE DE LA PUERTA - 1

8 VUELVA A INSTALAR EL ENSAMBLE DE LA PUERTA

A. Instale el ensamble de la puerta cuando la cabeza del tornillo de la clavija de la bisagra a工程技术 del agujero de la llave en el panel frontal y bajo el ensamble de la puerta en su posicion.
B. Abra la puerta aproximadamente 140 grados a fin de brindar acceso a lasubicaciones de los aquijeros de los tornillos.
C. Comenzando con el tornillo superior, Vuelva a instalar los dos tornillos (n^10 × 5/8^) que aseguran la puerta al panel frontal.

GE GFD49ERPKRR - VUELVA A INSTALAR EL ENSAMBLE DE LA PUERTA - 1

VUELVA A COLOCAR EL TORNILLO CON CLAVIJA DE LA BISAGRA

A. Retire el tornillo con clavija de la bisagra del aqujero con la etiqueta "D".

GE GFD49ERPKRR - VUELVA A COLOCAR EL TORNILLO CON CLAVIJA DE LA BISAGRA - 1

B. Vuelva a instalar el tornillo con clavija de la bisagra en el agujero con la etiqueta "W".

GE GFD49ERPKRR - VUELVA A COLOCAR EL TORNILLO CON CLAVIJA DE LA BISAGRA - 2

CÓMOPAPILAR LA LAVADORAYLA SECADORA (si asi lo desea)

ANTES DE COMENZAR

Lea detenidamente todas las instrucciones.

  • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE - Cumpla todos loscottos yordenanzas regulatorias.
  • Nota al instalador - Asegürese deURTas instalaciones al usuario.
  • Nota al usuario - Guarde estas instrucciones para consultas futuras.
  • La instalacion debe efectuarla un instalador calificado.
  • La instalacion adecuada es responsabilidad del instalador.

  • Desconecte la energia antes de instalar. No hacerlo pueda provocar una lesión personal grave o la muerte.

GE GFD49ERPKRR - ANTES DE COMENZAR - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de Peso Excesivo

Se debenatarcon dos o mas personas para instalar la secadora.
Siesto no se cumple,se podran producir lesione enla espalda uotras heridas.

  • Evite la inclinación y ruptura de los servicios Públicos. La secadora debe estar bien susjeta a la lavadora. NO colocoque la lavadora sobre la secadora. Hacerlo puede provocar una lesión personal/la muerte o daños a la propidad.
  • Instalación en casas rodantes o casas prefabricadas - No se permitte apilar una secadora a gas en casas rodantes o casas prefabricadas.

KIT DE APILADO DE GE APPLIANCES:

Ordene hoy a工程技术 en GEAppliancesparts. com, las 24 horas del dia o en forma Telefonica llamando al 800.626.2002, durante el horario commercial habitual.

Número de Pieza Accesorio

GEFLSTACK Kit Completo de Apilado

ESPACIO LIBRE MINIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALLACIONES EN NICHOS O ARMARIOS

Los espacios libresolestimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0'' a todos lados, 1'' en la parte trasera y 1'' superior. Debe tenerse en cuenta un'espacio libre adecuado para un funcionajo y reparacion correctos.

REQUIERIMIENTOS PARA INSTALACION EN NICHOS O ARMARIOS

GE GFD49ERPKRR - REQUIERIMIENTOS PARA INSTALACION EN NICHOS O ARMARIOS - 1

ADVERTENCIA

GE GFD49ERPKRR - ADVERTENCIA - 1

- Riesgo de explosión

Mantengarialymyvaporesinflamables,
tales como gasolina,alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18^ 46 cm.) del
piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con thiso,se podra produiruna
explosionincendio o la muerte.

-Esta secadora DEBE tener una ventilacion al exterior.
- El空間 libre minimo entre el armario de la secadora y las paredes adjacentes u另一边 superficies es: 0'' sobre ambos lados 1'' sobre el frente y la parte trasera 1'' superior
- Se deben considerar que se debe brindar el despeje adequado para la instalacion y el servicios técnico.
Las puertas del armario deben estar con rejillas u othero tipo de ventilacion y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben tener un minimum de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.

NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADEORA, LA CONFIGURación DEL DUCTO PODRIA REQUIERIR DETRÁS UN CLARIO MAYOR A 3 PULGADAS.

Secadoras a Gas Únicamente:

  • No se deben instalar ningún other electrodométrico que consumes combustible en el本身就是 armario donde haya una secadora a gas.
  • La secadora se deben disconectar de la tuberia de suministro de gas durante la prueba de presión en presiones superiores a 112 psi (3.5 kPa).
  • Una rosca cubierta NPT de 1/8 ," accesible para la connexion de un dispositivo de calibración, deben ser instalada inmediamente arriba de la connexion del suministro de gas a la secadora.

CÓMOPAPILARLA LAVADORAYLA SECADORASi asi lo desea)(cont.)

CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL)

NOTA: Los modelos con un Pedestal Encastrado™ no;puede ser apilados.

GE GFD49ERPKRR - CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL) - 1

Soporte delado izquierdo

GE GFD49ERPKRR - CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL) - 2

Soporte de lado derecho

GE GFD49ERPKRR - CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL) - 3

4 almohadillas de goma

GE GFD49ERPKRR - CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL) - 4

□4 tornillos #12×1"

GE GFD49ERPKRR - CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL) - 5

□4 tornillos #8×1/2"

HERRAMIENTAS NECESARIAS

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1

  • Destornillador Phillips

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2

Llave de extremo abierto

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3

Pinzas

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 4

Guantes

GE GFD49ERPKRR - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 5

Nivel

PREPARACION PARA LA INSTALLACION

Quite el envoltorio.

Aplaste el carton del producto para poder utiliser para colocar la secadora de costo. Siga usingo el carton para proteger el piso frunte al lugar de instalacion.

CÓMOSINSTALLAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO

1 CÓMOCUITARLASPATAS NIVELADORASDELA SECADA

A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado. Utilice el material de empaque para no rayar el acabado de la secadora.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCUITARLASPATAS NIVELADORASDELA SECADA - 1

B. Utilice una llave de extremo abierto o pinzas para quitar las patas niveladoras de la secadora.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOCUITARLASPATAS NIVELADORASDELA SECADA - 2

2 INSTALE ALMOHADILLAS DE GOMA EN LA BASE DE LA SECADEORA

Ubique las 4 almohadillas de goma en el paquete de piezas. Quite el papel que recubre el adhesivo y colóquelasfirmamente sobre el soporteonde quito las patas niveladoras.

GE GFD49ERPKRR - INSTALE ALMOHADILLAS DE GOMA EN LA BASE DE LA SECADEORA - 1

3 CÓMOSINSTALLARELSOPORTE ENLA SECADORA

A. Alinee los orificios del soporte izquierdo con los orificios del extremo inferior izquierdo de la secadora. Utilice un destornillador Phillips para instalar los 2 tornillos auto-roscantes #12 × 1".
B. Repita el paso anterior con el soporte derecho en el extremo inferior derecho de la secadora.
C. Coloque la secadora en posicion vertical. NOTEA: Asegurese de que la secadora se encuentre sobre un pedazo de material de empaque para que los soportes susertos a la parte inferior de la secadora no dan el piso.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOSINSTALLARELSOPORTE ENLA SECADORA - 1

4 CÓMOSINSTALLAR LA SECADERAY EL SOPORTE EN LA LAVADORA(cont.)

B. Alinee los orificios del soporte con los orificios de la parte trasera de la lavadora. Con un destornillador Phillips, sujete los 2 tornillos auto-roscantes #8 x 1/2". Repita en todoslos de la lavadora.

GE GFD49ERPKRR - CÓMOSINSTALLAR LA SECADERAY EL SOPORTE EN LA LAVADORA(cont.) - 1

4 CMO INSTALAR LA SECADERA Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA

A. Levante la secadora sobre la lavadora. Tenga cuidado de no rayar la parte superior de la lavadora con los soportes. Proteja el panel de control de la lavadora con carton u另一边 proteccion. Asegüre de levantar la secadora lo sufiente para liberar el panel de control de la lavadora.

Se recomienda que más de dos personas levantan la secadora hasta su posición debido a su peso y tiempo. No hacerlo pueda provocar una lesión personal o la muerte.

5 FINALICE LA INSTALLACION

A. Consulte las Instrucciones de instalacion de la lavadora para completar la instalacion de la lavadora.
B. Consulte las Instrucciones de instalacion de la secadora para completar la instalacion de la secadora.
C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u other dispositivo para ayudar a deslizar los artefactos y para proteger el piso.

No empujé la secadora una vez que se haya instalado sobre la lavadora. Si empujá la secadora pueda pellizcarse los dedos.

GE GFD49ERPKRR - FINALICE LA INSTALLACION - 1

Antes de llamar al service de asistencia技术水平...

Consejos para la solución de problemas

Ahore temo y dinero! Consulte primo las tablas de las paginas seguides o visite GEAppliances.com y quzas no necesse llamar al service.

Problema Cusas posibles Solución
La secadora semue o hace ruidoEl movimiento/ruido es normal. La secadora pueda estar colocada en un lugar desniveladoDeplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario.
Las prendas tardan是多么 en secarseConducto inadequado u obstruidoControle las Instrucciones de instalación para verficar que la ventilación de la secadora sea la correcta. Verifique que el conducto se encontrar limpio, libre de abolladas y sin obstrucciones. Controle que el regulator de tiro externo de pared funciona bien.
Clasificación inadequadaSepare prendas pesadas de livianas (generalmente, una energia bien clasificada para la lavadora es una energia bien clasificada para la secadora).
Cargas grandes de telas pesadas (como toallas de playa)Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una energia bien clasificada para la lavadora es una energia bien clasificada para la secadora).
Los controlles están mal configuradosAjuste las configuraciones de control a la energia que está secando.
El filtrde pelulas está lleno Limpieel filtrde pelulas antes de cada energia.
Fusible quemado o disyuntor acontecidoCambie los fusibles o reconfigure los disyunteores. Ya que la mayoría de las secadores utilizean 2 fusibles/disyunteores, asegürese de queAmbos esténfuncionando.
Carga excessiva/cargas combinadasNo coloque más de una energia en la secadora por vez.
Poca energia Si va secar sólo una或多dosynes, agregue algunos más para asegurar un secado correcto.
eDry está activado La charactristca eDry estádisñana para operar su secadora en el modo lo más eficiente en energia, que no es siempre el modo lo más rápid. Enalgunos caseos, los tiempos de secado poderrestendidos para reducir el consumo total de energia del ciclo.
Se ha seleccióndo el nivele de secado Dry (Secol) pero la energia aunse incluena húmedaLa energia consiste de una combinación de telas pesadas y livianasCuando combine telas pesadas con livianas en una energia, escoja More Dry (Más seco).
El sistemas de escape está tapadoInspeccione y limpie el sistemas de escape.
Las teclas de controlLos controlles se actionaron accidentalmente en el mode de servicePresione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Los controlles se actionaron operation accidentally en el mode de bloqueoSostenga el botón Lock Control (bloqueo de control) durante 3segundos para desbloquear la secadora.
Los controlles efectuaron una operación incorrectaReconfigure el disyunteur.
La secadora no se enciendeEl panel de control está "dormido"Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control.
La secadora está desenchufadaVerifique que el enchufe de la secadora está bien colocado en el tomacorriente.
Fusible quemado/disyunteur acontecidoVerifique la caja de fusibles/disyunteur del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyunteur. NOTA: Las secadores electricas realizan dos fusibles o disyunteurs.
La secadora se puso en pausa accidentalmente cuando se inciaba Delay Dry (Secado retardado)Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se encontrera en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a iniciar la cuesta regresiva.
Problema Cousas posibles Soluciones
No aparecen nombres en la pantalla durante el ciclo, sólo lunesLa secadora monitora constantly lecantad de humedad en la ropaEsto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora做不到 el tiempo restante de secado.
El tiempo restante ha saltado a un número inferiorEl tiempo estimado所提供 parachangiar si seca una carga menor a la normalEsto es normal.
No pueda realizar una selección y la secadora activa la alarma sonora dos vecesEl Level (nivel de secado), Temp (temperatura) o la.option que intenta selectionar es incompatible con el ciclo de secado que ha escogido.Esto es normal.
La secadora se incluye functionando, pero el tiempo restante muestra 00Se ha escogido la option Ext Tumble (Prolongar secado)Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La option de secado prolongado tarda 60 horas aproximamente.
Mensaje "Clean Filter" (Limpie filtró de pelusal)Seactivó el botón Power (Encendido/Apagado)Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar un ciclo de secado y desaparecerá el mensaje.
La secadora no calienteFusible quemado/disyuntor desconnectado; es possible que la secadora gire sin calendarRevise la caja de fusibles/disyunteores y reemplace ambos fusibles y reconnecte ambos disyunteores. Es possible que la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntetor ha saltado.
Se ha cortado el suministro de gas (modelos a gas solamente)Asegúrese que la válvula de ciderre en la secadora y la válvula majestra está Completely abierta.
El tanque de suministro de gas LP está vacío o se ha producido una interrupción en el service de gas natural (en los modelos a gas solamente)Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deben calentar cuando se reestablezca el service de gas.
Plazos de secado inconsistenciesTipo de calor Los plazos de secadoautomático puede variar según el tipo de calor utilisé. Se ha abiado recientamente de una secadora electrica a una base de gas (natural o LP), o viceversa, el tiempo de secado podra serdifferente.
Tipo de carga y conditiones de secadoEl tamanjo de la carga, temas de telas, humedad de la ropa y longitud y condición delsystema de escape afectará los tiempos de secado.
Las prendas aun se encontrartran humedes y la secadora se apaga después de un tiempo cortoSe abrió la puerta a la mitad del ciclo. Luego se procedio a retiring la carga de la secadora y se colocó una carga nuevo sin selectionar un ciclo nuevoSe debe volver a selectionar un ciclo de secado cada vez que se coloca una carga nueva.
CargaITTLECuando seque 3 o menos prendas, escoja Speed Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado).
La carga ya se encontraba seca a exception de los cuellos y pretinasEscoja Speed Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado) paraicarelos cuellos y pretinas que estén humedes. En el futuro, alicare una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco).
La secadora no está niveladaMueva la secadora a un airea con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea Necessary hasta que se atteinte nivelada.
Problema Cusas posibles Solución
Las prendas estárrugadasSobresecado Selección un plazode secado más breve.Retire las prendas cuando está húmedas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado humedo).
Las prendas permanecen en la secadorauponés que ha terminado el cicloRetire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas inmediamente, o utilise la option Ext Tumble (Secado prolongado).
Sobrecarga Separe las cargas másgrandes en más(PCocas.
Las prendas se encogenAlgunas telas se encogen de forma natural cuando se lavan. Otrasuenpden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadoraPara evitar encoger las prendas, siga las instruciones de las etiquetas exactamente.Algunas prendasuenpdenplancharsenevamentea su forma originaldespuésde secarlas.Si tienedudasobre siniapa renda en particular encogerá, no la lave amaquina ni la sequeacon giro.
Manchas de grasa en la ropaUso inapropiado de suavizador de telasSiga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
Secado de articulos sucios con limpiosUtilice su secadora para secarunicamentearticuloslimpios. Losarticulos suciosuenpdenmancharlosarticuloslimpiosyla secadora.
Las prendas no estancompletamente limpiasAlgunas manchaspque no sepenven cuando las prendas estanmojadas aparecendespuésdel secado. Utilice procedimientos apropriadosde lavado antes del secado.
Pelusa en las prendasEl filtrodepelusa estálleno Limpieel filtroantesde cada carga.
ClasificaciónincorrectaClasificque las prendasque producenpelusa (como felpilla) de las prendasque jintanpelusa (como la pana).
La electricidad estácticapeuedeatraer pelusaConsulte las sugerenciasenthisecación bajo Ocurrarestáctica
Sobrecarga Separe las cargas másgrandes en menor tamaño.
Papel, servilletas,etc.,queendandento delsolvillosde la ropaVacdetotherslosbolsilosantesde lavarla ropa.
OcurrestácticaNoseutilizó ningún tipo de suavizador de telasIntenteutilizarun suavizadorde telas.Bounce®Fabric Conditioner Dryer Sheetshaidoaprobledo serusocon todaslesecadurasGE Appliances ycuando seusendofacuerdo conlasinstruetiones del fabricante.
Sobresecado Intenteutilizarun suavizadorde telas.Programeleajuste aLess Dry(Menos seco) o Damp(Secado humedo).
Articulosintéticos,planchado permanentey combinacionespuedecausalcsgestácticaIntenteutilizarun suavizadorde telas.
Los cuellos ypretinas aunseencuentranhumedes al finaldel cicloEl monitor del sequedaddetectaquele Cuero de las prendasestásecoEscojaSpeed Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado) paraseccardejandohumedes los cuellos ypretinas.Enel futuro,cuandosequerauna carga con cuellos y pretinas, escojaMore Dry (Más seco).
Pequeñavariación del colormetálico.Esto es normal.Debido alas propietadesmetálicalesa pinturautilizada con este productounico,puedeocurrirquepeñasvariocionesde colordebidoángulos de visualización ycondicionesde iluminación.
Problem PossibleCauses What To Do
Durante un ciclo de vapor no pueda verse las prendas porque la puerta está muy cubierta por vapor.El vapor se condensa en la puerta interna.Esto es normal.
Se ve agua bajo de la puerta y sobre el filtró de pelusa cuando se abre la puerta despues del ciclo de vapor de vaporEl vapor se condensa sobre estas superficies.Esto es normal.
Pequeñas Areas de las prendas se encontrarán humedes antes del cicloEl vapor se condensa en el;tambor interno.Si va a utiliser el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzcamanualmente el tiempo del ciclo. Si va a utiliser el ciclo garments to the load. Steam Refresh (Refrescar con vapor),agregue más prendas a la carga.
Hay una(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(PCac)(finalización)Si va a utiliser el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzcamanualmente el tiempo del ciclo. Si va a utiliser el ciclo garments to the load. Steam Refresh (Refrescar con vapor),agregue más prendas a la carga.
Hay una(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(PCa)(1)Tamaño de energia inadecuado para el ciclo de vaporselectionado, el vaporexcedente de condensaafter del gabinete y se escapa.Si va a utiliser el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzcamanualmente el tiempo del ciclo. Si va a utiliser el ciclo garments to the load. Steam Refresh (Refrescar con vapor),agregue más prendas a la carga.
Hay agua en el piso enla parte trasera de la secadoraLa condución de manguera de agua a la válvula se incluenta floja.Ajuste la condución.
La manguera no eyea conla arandela de goma en laconexión con la válvula.Instale la arandela de goma provista con la manguera.
La secadora hace ruidocáguaLa válvula de agua está abiertaIlenando el generator de vaporEsto es normal.
El generador de vapor estásuministrando vapor al;tamborEsto es normal.
Cae agua de la puerta cuando se la abredespués de un ciclo de vapor.El vapor se condensa en la puerta interna.Esto es normal.
Nozzlese vapor alcomienzo del cicloEl vapor se libera en unmomento diferente en el ciclo.Esto es normal.
No se ve vapor enningún momentodurante el cicloLa boquilla de vapor maybestar bloqueada con suciedadproveniente del suministrode aguaLlame GE Appliances al 800.GE.CARES para solicitar el kit de reemplazo de boquilla WE25M71 o para solicitar un先进技术 que lo reemplace por usted.
Las prendas siguenarrugadas antes declicdo vaporDemosidas prendas. Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.
La secadora sigoegirando antes deque la pantalla indicaComple (finalización)Se selecciónó Ext Tumble elsecado prolongado.Asegúrese de que Ext Tumble la option de secado prolongado no está selecciónada. Para el ciclo Steam Refresh (Refrescar con vapor), se actionará automatistically Ext Tumble el secado prolongado y no pueda apagarse.

GE GFD49ERPKRR - Consejos para la solución de problemas - 1

Todo los servicios de garantía se Offercen a工程技术 de Customer Care. Para programar技术服务 de asistencia技术水平, en linea, visite la page GAppliances.com o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar技术服务, por favoronga a mano el numero de series y el numero de modelos.

Engrape el reciboquiry. Se necesita el comprobante con la Fecha de comprar original para que la garantia cubra los servicios.

Para realizar el servicios专业技术e de su electrodomestico se podra requisir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Este da al的技术o del Servicio de Fábrica de GE Appliances la calidad de diagnosticar de forma rápidaequalquier problema con su electrodomestico, y de poder a GE Appliances a mayor sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico sean enviados a GE Appliances, Solicitamos que le indique a su技术服务 NOentarregar los datos a GE Appliances en el momento del service.

Periodo: Se sustituira:

Un ano Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o mano
De sde la feche de de obr.Durante esta garantia limitada de un ao,GE Appliances también ofrece,en forma gratuita,
compra original toda la mano de obr y los costos de service para reemplazar la pieza defectuosa.

No se encuentra cubierto:

Visitas a su hogar paraenseriarle aesar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadequados.
- Fallas del producto debido a abuso, uso indebido, uso diferente para el que fue diseñado, o uso comercial.
Recambio de la bombilla de luz antes de su vida uyil esperada.
Reemplazo de fusibles domesticos o la reconfiguration de los interruptores de circuito.
Danos al producto provocados por accidentes, incendios, inundaciones o fuerza mayor.

  • Danos incidentales o resultantes provocados por posibles defectos en este artefacto.
    Danos provocados antes de la entrega.
  • Producto no accesible para prestar el servicios专业技术 solicitado.
    Defectos o daños causados por la operación en temperatas bajo cero C.
  • Productos que no estan defectuos o dañados o que funciona según la descripción del Manual del usuario.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS—Su únicos y exclusivodeo es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicadas de commerciable o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas breve permittedo por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de products comprados para uso residencial bajo los Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de servicios por parte de un proveedor de service autorizzato de GE Appliances,oulda tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podra solicitarsele que lleve el producto a una centro de service de GE Appliances autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska,la garantia excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias. esta garantía da红线 de仇恨 y el mea de serie de仇恨. Para saber cuales son sus红线 de仇恨, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad.

Garante: GE Appliances

Apoyo al cliente.

GE GFD49ERPKRR - Apoyo al cliente. - 1

Situ Web de GE Appliances

En los EE.UU: GEAppliances.com

¿Tiene una consulta orequiresayuda con su aparato?iVisite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al dia, todos los días del anol Para un mayor comodidad y un serviceo mas rapiido,ahora usted可以选择 bajar los Manuales del Propietario, Solicitar piezas o programar atencion on-line.

En Canadá: www.GEApliances.ca.

GE GFD49ERPKRR - Situ Web de GE Appliances - 1

Programe una reparación

En los EE.UU.: GEAppliances.com

El servicios experto de reparacion de GE Appliances está solo a un paso de su hogar. iPrograme on-line el service t ecnico a su convenenciaequalquier dia del an! O llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horario normal de trabajo. En Canad, Iame al 1.800.561.3344

GE GFD49ERPKRR - Programe una reparación - 1

Estudio deinker para la vida real

En los EE.UU.: GEAppliances.com

GE Appliances apoya el concepto de Diseño Universal: Productos, servicios y ambientes que pueda ser realizados por personas de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de la 创建ación de diseños para una amplia gama de capacities y limitaciones fisicas y mentalares. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE Appliances, incluyendo ideas de Diseño de casa para personas con descapacidades, visite el Sitio Web hoympp. Para las personas con problemas auditivos, llame al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

En Canadá, comuniqué con: Manager, Consumer Relations, MC Commercial

Suite 310, 1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

GE GFD49ERPKRR - Estudio deinker para la vida real - 1

Garantías extendidas

En los EE.UU: GEAppliances.com

Adaquiera una garantía extendida de GE Appliances y averigüe sobre descuerdos especiales disponibles durante la vigencia de su garantía. Usted pueda adquirirla on-line en cuales quimimento, o llamar al 800.626.2224 en horario normal de trabajo. El Servicio Domestico al Consumidor de GE Appliances también lo ayudará afterwards de que su garantía haya expirado. En Canadá, llama al 1.888.261.2133

GE GFD49ERPKRR - Garantías extendidas - 1

Piezas y accesorios

En los EE.UU.: GEApplianceparts.com

Las personas calificadas para arreglar sus propios aparatosuenbecir las piezas o accesosdirectamente en sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Solicitlos on-line hoy mismo, las 24 horas del dia o por telofono al 800.626.2002 en horario normal de trabajo.

Las instruetiones incluidas en este manual cubren los procedimientos a realizar porrialquier usuario. Personal de增值服务专业技术 calificado deefectuar otra clase de arreglos.Debe tenerse mucho cuidado,porque los arreglos inadequados peuvent provocar un functiomento poco seguro.

Los clients de Canadadoen consultar las paginas amarillas para encontrar el centro de service Mabe mas cercano, o deben llamar al 1.800.661.1616.

GE GFD49ERPKRR - Piezas y accesorios - 1

Comunique con nosotros

En los EE.UU: GEAppliances.com

Si no se encuesta satisfecho con el service que recibe de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés del Sitio Web con todos los detalles, incluyendo número de téléphone, o escribanos a: General Manager, Customer

Relations

En Canadá: www.GEApliances.ca, oswana a:

En los EE.UU: GEAppliances.com

Registre su nuevo aparato on-line, como le resulte más conveniente! Una inscripción de producto OPPUNA mejorá y acelerará las comunicaciones y el servicegun según los关键时刻 de la presente garantía, si surgiera la necessities. Usted también puede enviar por correlo la tarjeta de inscripción pre-impresa incluida con el material de empaque. En Canadá: www.GEApliances.ca

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GFD49ERPKRR

Categoría : Secadora