110.26132 - Lavadora KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 110.26132 KENMORE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 110.26132 KENMORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 110.26132 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 110.26132 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO 110.26132 KENMORE
Manual de Uso y Cuidado
Diseñada para usar solamente detergentes de alto rendimiento (HE).
Lavadora de alto rendimiento y cargasuperior, con nivel bajo de agua
SEGURIDAD DE LA LAVADORA 20
2QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? 22
PANEL DE CONTROL Y CHARACTERISTICAS. 23
Depositos 25
GUIA DE CICLOS 26
USO DE SU LAVADORA 28
MANTENIMIENTO DE LA LAVadora 31
SOLUCION DE PROBLEMAS 33
CONTRAS DE PROTECCION 39
GARANTIA 39
AYUDA O SERVICIO TECNICO Contraportada
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Leay obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el的概率 de advertencia de seguidad.
Este symbolo le llama la atencion sobre peligos poteciales que poderon occasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
Todoos mensajes de seguidad iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
▲PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigues las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Si no vigue las instrucciones, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Todoos mensajes de seguridat diran el peligro potencial,le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que possible suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauaciones bfaces, incluyendo las seguides:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otheras sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapeores que podrjan encenderse o causar una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, uoras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapires que podrian encenderse o causar una explosion.
En ciertas conditiones, peuvent generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya Used por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDRÖGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha Used el agua caliente durante dicho periodo, antes de using la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente ycede que corra el agua por various minutos. Esto liberaralto el gas hidrógeno que se haya acumulado.Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni usea llama abierta durante este lapso.
No permita que los niños juguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisión cautdadasa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
- Antes deponer la lavadora fueera de serviceo desecharla, quitele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador está的功能。
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
- No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de service专业技术, excepto cuando asi se le indique especificamente en este manual o en instrucciones de reparacion para el usuario publicadas, que usted entienda y paracersaexecutionuede con la habilidad necessaria.
Para Obtener información respecto a las instrucciones de conexión a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las instrucciones de instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos oagle ntho tipo de daos en la funcin reproductora.
¿QUE HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
Limpieza con menos agua

Lavadora de estilo tradicional con agitador

Lavadora con sistemas de lavado de placas de lavado y bajo nivel de agua
La mayor diferencia en su nuova lavadora es el sistema de lavado con placac de lavado y bajo nivel de agua. La lavadora regula automatamente el nivel del agua de acuerdo al tamanio de la carga; no se necesita un selector de nivel de agua.

Para Obtener el mejor configuracion, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la plac de lavado.


A medida que la lavadora moja y mueve la energia, las prendas de acomodan en la canasta y el nivel de las malmas se asentará. Esto es normal y no indica que se debanregarar más prendas.
IMPORTANTE: No ver a una canasta llena de agua como en su lavadora anterior de estudio tradicional con agitador. Es normal que parte de la energia quede por encima del nivel de agua.
Detección automatica del dato de la energia
Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurar y la lavadora comenza r el proceso de detectacion para determinar el nivel de agua adecuado para la carga,esto peut tomar various minutes antes de que comience a llenarse de agua. Encontrara una descripcion bajo aayo en la seccion "Luces de estado del ciclo".
La canasta comenzará a girar antes de-agregar agua. Esto forma parte del proceso de detectión y es normal. Este método de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua y energia, en comparación con el estilo tradicional de lavadora con agitador.
Selección del detergente adequado
Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete技术支持 la indicacion "HE" o "High Efficiency" (Alto rendimiento). El lavado con poca agua create espuma en excesso con un detergente regular que no sea HE. El uso de un detergente común probablemente derives en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague. Internacionalmente, lo que el fabricante para determinar la calidad de alto rendimiento (HE) está hechos para producir la calidad adequada de espuma para el mayor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de detergente que debe utiliser y no se pose de la linea Max. del deposito. Consulte la section "como usar los depositos para productos de lavanderia" para Obtener más informacion.

Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).
Limpieza mejorada
Una limpieza con bajo nivel de agua significa una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora coloca el detergente directamente sobre la société. Este sistemas de bajo nivel de agua también permitte que las prendas se muevan de una manera más eficaz para quitar las manchas.
Sonidos comunes que pueda esperar
En differentes etapas del ciclo de lavado, podra eschar sonidos y ruidos que son differentes a los de su lavadora anterior. Por exemple, podra eschar un chasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa realiza una autoverificacion. Se escharan distinctos tips de zumbidos y runruneos cuando la placal de lavado mueve la energia yMrientas la canasta desacelera para detenerse.Algunas vezes no eschararada, ya que la lavadora determina el nivel de agua adecuado para su energia y en remojo por un tiempo.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERISTICAS

No todas las caracteristicas y ciclos estan disponibles en todos los modelos.
NOTA: El panel de control Tiene una superficie sensible, la cui responde al toque ligero de los dedos. Para cerciorarse de que se hayan registrar sus selecciones, toque el panel de control con la punta del dedo, no con la una. Al selectionar un ajuste o una optacion, simplemente toque su nombre hasta que se ilumine la seccion deseada.
BOTON DE POWER (Encendido)
Presione para ENCENDER la lavadora. Presione para detener/cancelar un ciclo en cuales quimimento.
2 PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
Gire la perilla de ciclos de lavado para selectionar un ciclo para su energia. Consulte "Guía de ciclos" para ver descricciones detalladas de los ciclos.
3 PANTALLA DE TIEMPO
La pantalla de Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante) muestra el tiempo necessario para que se complete el ciclo. Factores tales como el時間 de la energia y la presión del aguaSEOuen afectar el tiempo que se muestra en la pantalla. El apretujar la ropa, las cargas desequilibradas o la espuma en exceso también puede hacer que la lavadora regule el tiempo del ciclo.
4 DELAY WASH (Lavado con refraso)
Presione "+" y "-" para demorar el inicio del ciclo de lavado hasta por un maximum de 12 horas. Para apagar Delay Wash (Lavado con retraso), presione "+" y "-" para fazer en "0" el tiempo de retraso o presione POWER (Encendido).
5 BOTON DE START/PAUSE/UNLOCK LID (Inicio/pausa/ desbloqueo de la tapa)
Mantenga presionado el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) durante tres seguidos o hasta que la lavadoraonga en marcha el ciclo selectionado. Presione nuevomente para(paugar un ciclo.
NOTA: Si la lavadora está centrifugando, pueda tardar various horas para desbloquear la tapa.
6 MODIFICADOS DE LOS CICLOS
Cuando selección un ciclo, se encenderán sus ajustes por defecto.
WASH TEMP (Temperatura de lavado)
El control de Wash Temp (Temperatura de lavado) detecta y mantiene temperatas de agua uniformes, regulando el agua fria y caliente que entra.
Selección una temperatura de lavado según el tipo de tela que está lavando y el nivel de sociedad. Para Obtener los最好的 resultados y siguiendo las instruciones de las etiquetas de las prendas, use the agua de lavado más caliente que las telas pueda resistir.
- En algunos modelos y ciclos, el agua tibia y caliente tendrá una temperatura menor a la que su lavadora anterior proveía.
- Aun en ajustes de agua fria, un poco de agua tibia peut agregarse a la lavadora paramantener una temperatura minima.
SOIL LEVEL (Nivel de sociedad)
Selección el ajuste más adecuado para su cargo. Para los articutos con sociedad profunda, selección Ex Heavy Soil Level (Nivel de sociedad super intenso) pararegarar tiempo de lavado. Para los articutos con sociedad ligera, selección Light Soil Level (Nivel de sociedad ligero) para disminuir el tiempo de lavado.
Un ajuste de niveau de citizenship más bajoships a reducir los enredos y la formacion de arrugas.
SPIN SPEED (Velocidad de exprimido)
Esta lavadora selección automática le velocidad de exprimido según el ciclo selectionado. Las velocidades preferidas peuvent Cambiarse. No todas las velocidades de exprimido está disponible con todos los ciclos.
Las velocidades de exprimido mas rápidas proyen tiempos de secado más cortos, pero peuventacular la formación de arrugas en su carga.
- Las velocidades de exprimido más bajo disminuyen las arrugas, pero departing su energia más humeda.
CYCLE SIGNAL (Señal de ciclo)
Utilice estaopping para regular el volumen de la senal que suea al final de un ciclo. La Cycle Signal (Señal de ciclo) es un recordatorioutil para quitar articulos de la lavadora en cuando se haya terminado el ciclo.
Para activar o desactivar los sonidos de los botones:
Mientras la lavadora está encendida, mantenga presionado el botón Cycle Signal (Senal de ciclo) durante tres segundos. La lavadora hará un solo pitido cuando se ha completado el proceso.
NOTA:
- El botón Cycle Signal seguirá funciona, incluso si se han desactivado los sonidos de los botones.
- Independientelemente de cuales sean sus preferencias, seguiran vigentes despues de un corte de energia.
- Los sonidos de los botones estánactivados de forma predeterminada.
7 OPCIONES DE LOS CICLOS
Puederegar o quitar.optionpara cada ciclo. Tenga en-.
cuenta que no todas las optiones peuvent usarse con todos
los ciclos,yalgunas estan prefijadas para funciona con
ciertos ciclos.
PREWASH (Prelavado)
Utilice estaopping para-agregar agitacion y remojo adicondional al comienzo deequalquier ciclo,para ablandar las manchas rebeldes.
DEEP FILL (Llenado profundo)
Agregará la mayorcantidad de agua para las cargas grandes o voluminosas. Los articulos deben moverse libremente. Elcargargarpa rapa de modo apretadouede resulting en un desempo de limpieza insufiente e incrementar la formacion de arrugas y los enredos.
Esta option se pueda usar para(agregar automatistically) unsegundo enjuaguea la mayoria de los ciclos.
NOTA: Si desea un desaguè y exprimido únicamente, selección el ciclo Rinse & Spin (Enjuague y exprimido) y luego presione para apagar la.option Two Rinses (Dos enjuagues).
FABRIC SOFTENER (Suavizante de telas)
Estaopydbera fijarse en "On" (Encendido) si va a
usar suavizante de telas. Asegura que el suavizante de telas se agregue en el momento adecuado durante el
enjuague, para que se distribuya uniformamente.
STEAM TREAT (Tratamente con vapor) para modelos con vapor o STAIN BOOST (Realce para guitar las manchas) para modelos sin vapor
Estaopybrindaunaacciondelimpieza mayorada para las manchasrebeldes.Agregaragagitacionytempode remojoadicondionalalcico.
LUCES INDICADORAS DE ESTADO DEL CICLO
Las luces de estado muestran el progreso de un ciclo.
Es possible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son differsentes de las lavadoras tradicionesles.
DELAY (Retraso)
Cuando se selección Delay Wash (Lavado con retraso), se encenderá esta luz para indicar que su lavadora está programada para poder en marcha un lavado con retraso.
ADD A GARMENT (Agregado de prendas)
Puede colocar prendas adiconiales en la lavadora cuando se encienda la luz indicadora de Add a Garment (Agregado de prendas) sin sacrificar el rendimiento del lavado. Presione START/PAUSE (Inicio/Pausa) una vez. La luz de Lid Lock (Bloqueo de la tapa) se apagará. Abra la tapa de la lavadora, agregue prendas y cierra la tapa. Mantenga presionado el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para volver aponer en marcha la lavadora.
WASH (Lavado)
Escuchará el motor y la placía de lavado moviendo la carga. Es normal que parte de la carga quede por encima del nivel de agua. Una limpieza con bajo nivel de agua significa una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora aplicé el detergente directamente sobre la suciedad. Los sonidos del motor peuventCambiar en las differentes etapas del ciclo. El tiempo de lavado está determinado por el Nivel de sociedad seleccionado.
RINSE (Enjuague)
Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado a medida que la lavadora enjuaga y mueve la energia. Se agregará suavizante de telas si se ha seleccionado lapellación de Fabric Softener (Suavizante de telas).
SPIN (Exprimido)
La lavadora exprime la energia a velocidades cada vez.
mayores para la remocion adequada del agua, según el ciclo selecciónado y la energia de expresimiento.
COMPLETE (Terminado)
Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la energia de inmediato para Obtenerelines resultados.
LID LOCKED (Tapa bloqueada)
Para permitir una detectación y exprimido de la energia adequadas, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked (Bloqueo de la tapa).Esta luz indica que la tapa está asegurada y no se pueda abrir.
Si necesitaAbrir la tapa, presione START/PAUSE/ Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).La tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede dormar various minutos si la carga está exprimiendose a alta velocidad.Mantenga presionado START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevamente durante tres segundos para reanudar el ciclo.
Depósitos
Deposito de suavizante liquido de telas
Si lo desea, vierta lacantidad medida de suavizante de telas liquido en el deposito de suavizante de telas liquido. Será distribuido automatistically en el momento optimo.
- Use solamente suavizante de telas liquido en este deposto.
B Deposito de detergente de alto rendimiento "HE"
Agregue detergente HE (de alto rendimiento) liquido o en polvo en este deposto para su ciclo de lavado principal. Quite la bandeja si utilizes detergente en polvo.
IMPORTANTE: Asegürese de que la bandeja está en el cajón al utilizar el detergente liquido y que no está colocada al utiliser el detergente en polvo y no se pase de la linea Max (Max.).

Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de detergente que debe usar. No agregue paquetes de detergente de lavandería de una dosisunda, blanqueador no decolorante ni cristales de suvizante de telas a los depuestos. No se distribuirán correctamente.
Deposito del blanqueador liquido con cloro
El deposito Tiene una capacité para hasta 3/4 taza (180 ml) de blanqueador liquido con cloro. El blanqueador se diluir y distribuira automatistically en el momento optimo durante el ciclo de lavado. Este deposito no pueda diluir blanqueador en polvo.
NOTA: Llene el deposito solamente con blanqueador liquido.

GUIA DE CICLOS
Los ajustes que se muestran son los ajustes por defecto para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores por defecto o los modificadores anteriores para ese ciclo se iluminaran. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el másADECADDO para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y las options estan disponibles en todos los modelos.
| Artículos a lavar: | Ciclo: | Temperatura de lavado*: | Velocadde de exprimido: | Nivel de sociedad: | Opciones disponibles: | Detalles de los ciclos: |
| Algodón, lino y cargas de prendas mezcladas | Normal Prewash Cold Warm Hot | ○●○○ Light Normal Ex Heavy | ○●○○○ No Spin Med High | ○○○○● | Two Rinses Fabric Softener Steam Treat or Stain Boost | Use este ciclo para limiar las prevalas de algodón, lino y cargas de telas mixtas con sociedad normal. Pueden regulararse los ajustes por defecto según se necesse. |
| Telas inarrugables, de algodón, planchado permanente, lino y telas sintéticas | Casual (Informal) | ○●○○○ Light Normal Ex Heavy | ○●○○○ No Spin Med High | ○●○○○ | Prewash Two Rinses Fabric Softener Steam Treat or Stain Boost | Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas. El ciclo utilize un lavado tibio, un enfiambre, y una velocidad de exprimido media para una mayor reducción de las arrugas. |
| Seda lavable aMQquina, telas de lavado a mano y lana | Delicates (Ropa delicada) | ○●○○○ Light Normal Ex Heavy | ○●○○○ No Spin Med High | ○●○○○● | Prewash Two Rinses Fabric Softener Steam Treat or Stain Boost | Use este ciclo para las prevalas delicadas lavables o MQquina. Este ciclo usa unaccion de lavado intermitente con agua fresca y un exprimido lento, para el cuidado delicado de articulos finos lavables y evitar el encogimiento. Coloque los articulos pequeños en bolsas de malla antes de lavarlos. |
| Telas con sociedad ligera | Express (Expreso) | ○○●○○ Light Normal Ex Heavy | ○●○○○● No Spin Med High | ○○○○● | Prewash Two Rinses Fabric Softener Steam Treat or Stain Boost | Use este ciclo para lavar los fewos的一些些 artecufoes con sociedad ligera que se necsen to con urgencia. Este ciclo corto combinina unaccion de lavado a alta velocidad y un exprimido a alta velocidad para la mayor limpieza y tiempos de secado más cortos. |
| Telas con sociedad profunda | Soak (Remojar) | ○○○○● Light Normal Ex Heavy | ○●○○○● No Spin Med High | ○○○○● | Prewash Two Rinses Fabric Softener Steam Treat or Stain Boost | Use este ciclo para remojar manchas pequeñas de sociedad impregnada a las telas. La lavadora usable agitation y remajo intermitentes. Desqués de que el tiempo haya terminado, el agua se drenará pero la lavadora no escurría. El ciclo se ha terminado. |
| Telas blancas con sociedad profunda | Whites (Ropa blanca) | ○○○○● Light Normal Ex Heavy | ○●○○○● No Spin Med High | ○○○○● | Prewash Deep Fill Two Rinses Fabric Softener Steam Treat or Stain Boost | En este ciclo se agrega el blanqueador liquido con cloro a la carga en elmomento adequado para elblanqueamiento的良好 de las telas blancas sucias. |
| Cargas de prendas de algodón de-coloredvivos u oscuros, lino, informal y mixtas | Cold Clean (Lavado con agua fria) | ○●○○○● Light Normal Ex Heavy | ○●○○○● No Spin Med High | ○○○○● | Prewash Deep Fill Two Rinses Fabric Softener Steam Treat or Stain Boost | El agua fria con unaccion de lavado adicular quita con delicadeza las manchas@mencas cuidda las telas. Pueden regulararse los ajustes comodesee, perodeferán usarse solamenteajustes con agua fria. |
- Temperatas de lavado varian de acuerdo con el ajuste del ciclo seleccionado. Todos los enjuagues son con agua fria.
GUIA DE CICLOS
Los ajustes que se muestran son los ajustes por defecto para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores por defecto o los modificadores anteriores para ese ciclo se iluminaran. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el másADECADDO para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y las options estan disponibles en todos los modelos.
| Artículos a lavar: | Ciclo: | Temperatura de lavado*: | Velocidad de exprimido: | Nivel de sociedad: | Opções disponibles: | Detalles de los ciclos: |
| Artículos grandes como sábanas,;bolsas para dormir, edredones pequeños,chaquetas y alfombras pequeñaslavables | Bulky/ edding(Artículos voluminosos/Ropa de cama) | ○○●○○ColdWarmHot | ○○●○○Light Normal Ex Heavy | ○○●○○No Spin Med High | Prewash Deep FillTwo RinsesFabric SoftenerSteam Treat orStain Boost | Utilice este Ciclo para lavar artéculos grandes como poder ser chaquetas y edredoneskleiros. La lavadora se llená con suficiente agua para mayor la carga antes de que comience la etapa de lavado del ciclo y usa un nivel de agua más alto queothers ciclos. |
| Telas resistentes, prendas que no destiennent | Heavy Duty(Intensa) | ○○○●○ColdWarmHot | ○○○○●Light Normal Ex Heavy | ○○○○●No Spin Med High | PrewashDeep FillTwo RinsesFabric SoftenerSteam Treat orStain Boost | Use este Ciclo para carrgas de algodón pesadas o con mucha suciedad. Este Ciclo combinuna bajo el tiempo de lavado a alta velocidad, un tiempo de lavado más prolongado y un exprimido a velocidad extra alta para acortar el tiempo de secado. Regule los ajustes de temperatura segúnsea necessario. |
| Trajes de bajo, articutos que sólo necesiten enjuagarse | Rinse & Spin(Enjuague & exprimido) | N/A | N/A | ○○●○○No Spin Med High | Two RinsesCombina un enjuague y un exprimido a alta velocidadpara las carrgas que requieran un ciclo de enjuague adicional o para terminar de lavar una carga cuando es un corte de corriente. Uselo también para las carrgas que solamente necesitan enjuagarse. Si desea un desagué y exprimido únicamente, selecciónel cielo Rinse & Spin (Enjuague y exprimido) y luigo presione para apagar la option Two Rinses (Dos enjuagues). Utilice Drain & Spin(Desagué y exprimido) para sacar el excesso de agua de la carga. | |
| Ninguna prenda en la lavadora | Clean Washer(Limpiar la lavadora) | N/A | N/A | N/A N/A | Use este Ciclo cada 30 lavados para Maintener el interior de su lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel de agua más alto.Uselo con blanqueador liquido con cloro, para limiar a fondo el interior de su lavadora. Este ciclo no debe interruptarse. Vea "Cuidado de la lavadora".IMPORTANT: No coloque prendas nithers artéculos en la lavadora durante el ciclo de Clean Washer(Limpiar la lavadora). Use este ciclo con la tina de lavado vacia. |
- Temperatas de lavado varian de acuerdo con el ajuste del ciclo seleccionado. Todos los enjuagues son con agua fria.
Opiones disponibles:
Prewash (Prelavado)
Deep Fill (Llenado profundo)
Two Rinses (Dos enjuagues)
Fabric Softener (Suavizante de telas)
vapor o Realce para guitar las manchas)
USO DE SU LAVADORA
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora articulos que estén humedecidos con gasolina orialquier otro liquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar Completely el aceite.
No sequen ingun articulo queHaya tenido una vez.
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexión a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o什麽 electrico.
1. Separe y prepare su ropa



Vacialesbolsilos.Lasmonedas,losbotonesocualquier objetopequeo sueltopeedeasardebajo de la placadelavado yatorarse,provocando sonidos noesperados.
- Separe los articulos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perdcer el color.
- Separe los articulos con mucha sueidad de los que tienen poca sueidad.
- Separe los articulos delicados de las telas residentes.
No seque los articulos si aun hay manchas despues del lavado ya que el calor pueda hacer las manchas permanentes.
- Trate las manchas inmediatamente.
- Cierre los zipers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables.
- Remienda lo que esté roto y desgarrado para evaporar más días a los articutos durante el lavado.
Consejos utiles:
- Para Obtener los miglioras resultados, utilise detergente HE liquido al lavar articulos voluminosos.
- Cuando lave articulos a prueba o resistentes al agua, colóquelos de modo parejo. Consulte "Guía de ciclo" para Obtener consejos y más información acerca del ciclo de Deep Wash (Lavada en agua profunda).
- Use bolas de malla para prendas, para ayudar a prevenir los enredos cuando lave articulos delicados o��enos.
- Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atraan. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evaporar daños a sus prendas.
2.Agregue los productos de lavanderia (si lo desea)


Si va a usar un paquete de detergente de lavandería de una dosis unica o cristales de suavizante de telas, agréguelos al fondo de la canasta de lavado antes de/agregar las prendas.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar lacantidad de los productos de lavanderia queDebeusa
3. Cargue las prendas en la lavadora

Para Obtener el mejor configuracion, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placal de lavado. Pruebe mezclar prendas de distinctos tamanos para reducir lo

IMPORTANTE: Las prendas deben moverse libremente para una mayor limpieza y para reducir la formacion de arrugas y enredos.
como usar los depósitos para productos de lavandería
NOTA: No-agregue los paquetes de detergente de lavanderia de una dosis unica o cristales de suavizante de telas a los depuestos. No distribuiran correctamente.

Agregue unacantidad medida de detergente HE en la bandeja de detergente.Esta bandeja Tiene unacapacidadde3onzas (89~mL) .Si va aagregar detergente HE en polvo,quite la bandeja inferior. NoIlene en excesso la bandeja.Elagregar demasiado detergente peut hacer que se distribuyablemado pronto en la lavadora.
NOTA: Asegürese de que la bandeja está en el Cajón al utiliser el detergente liquido y que no está colocada al usar el detergente en polvo.
IMPORTANTE: Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá lamarca“HE”o“High Efficiency" (Alto rendimiento).El lavado con poca agua create espuma en excesso con un detergente regular que no sea HE.El uso de un detergente comun probablemente derive en tiempos de ciclo mas prolongados y menor rendimiento de enjuague. Internacionalmente, el fabricante se usa para producir la calidad adequada de espuma para el mayor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de detergente que debe usar.
CONSEJO UTIL: Vea "Mantenimiento de la lavadora" para Obtener información acerca del método recomendado de limpieza de los depuestos de la lavadora.

No sobrellene, diluya ni utilise mas de 1 taza (236 ml). No utilise blanqueador no decolorante ni produits Oxi en el mesmo ciclo con blanqueador liquido con cloro.

Vierta unacantidad medida de suavizante de telas liquido en la bandeja. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usinga cantidad correcta de suavizante de telas segun el tameno de la carga. Cierre el cajon del deposito. El suavizante de telas se agrega durante el enjuague.
IMPORTANTE: No sobrellene ni diluya. El sobrellenar el deposito ha ra que el suavizante de telas se distribuya inmediamente en la lavadora.
Si se seleccióna la option Two Rinses (Dos enjuagues), el suavizante de telas se distribuira en el enjuague final.
Es normal que quede un poco de agua en el deposito al final del ciclo.

Cercióre de que el cajón del deposito está cerrado por completeness y bajo presione POWER (Encendido) para encender la lavadora. Otros métodos para encender la lavadora son levantar la tapa y girar la perilla de selección de cílicos.
8. Sezione un ciclo
Heavy Duty
Bulky Bedding
Cold Clean
Whites
Soak
Normal
Casual
Delicates
Express
Rinse & Spin
Clean Washer
Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado.
9. Seleccione los ajustes del ciclo, si lo desea
Delay +
Wash Temp
。
。
。
Soil Level
。
。
0
Spin Speed
。
。
。
Cycle Signal
。
。
0
O
O
O
O
Cold
Suciedad ligera
Una vez que haya seleccionado un ciclo, los ajustes por defecto de ese ciclo se iluminaran. Presione los botones de los modificadores del ciclo para pagar la Wash Temp (Temperatura de lavado), el Soil Level (Nivel de suciedad) y la Spin Speed (Velocidad de exprimido), si lo desea. No todos los ajustes estan disponibles con todos los ciclos. Incluso para los ajustes de lavado con agua fria, se puedaregar un poco de agua tibia a la lavadora paramantener una temperatura minima.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones de cuidado de las telas para evaciar danios a sus prendas. Si no está seguro de que temperatura utilizez, consulte el cuadro anterior o selecciona una temperatura mas baja.
10. Seleccion las options del ciclo
Prewash
Deep Fill
Two Rinses
Tabrik
F
so
12( x - 3) + x = - 4
S#
Se muestra el Modelo con vapor
Selección可疑 other opión de ciclo que dese agar, si no se ha fijiado previamente. En algunos ciclos seregarán-optiones automatistically, tales como Two Rinses (Dos enjuagues). Estas.optionnes peuvent apagarse si lo眼看.
NOTA: No todas las-optiones estan disponibles con todos los ciclo.
11. Mantenga presionado START/PAUSE/ Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado

Mantenga presionado el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo) durante tres seguidos para comenzar el ciclo de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá el indicator de COMPLETE (Terminado) y se eschará la seals al de ciclo (si se ha fijado). Saque las prendas a tiempo cuando se haya terminado el ciclo para evaporar olores, reducir la formación de arrugas y evaporar que se herrumbren los ganchos, zipers y broches a presión de metal.
como desbloquear la tapa para-agregar prendas
Si usted necesitaAbrir la tapa para agrear 1 o2 prendas: Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo) para paugar la lavadora; la tapa se desbloqueara una vez que la lavadora haya dejado de moverse. Esto peutecomar various minutos si la carga esta exprimiendose a alta velocidad. Luego cierra la tapa y mantenga presionado.nuevamente START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo) durante tres segundos para volver a iniciaire ciclo.
IMPORTANT: Si sedea la tapa abierta por mas de 10 instantos, el agua sera bombada hacía fuera y aparecerá el已久的 error F8E6 en la pantalla.
MANTENIMIENTO DE LA LAVadora
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace las mangueras de entrada desde 5 años de uso para reducir el risgo de que fallen. Inspeccione periodically y cambie las mangueras si se hallan protuberencias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la Fecha de reposión en la etiqueta con un marcador permanente.
NOTA: Este lavadora no incluye mangueras de entrada.
Vea las Instrucciones de instalacion para más informacion.
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para poder a que su lavadora limpie y rinda de la mejor forma
- Use siempre detergentes HE (Alto rendimiento) y siga las instrucciones del fabricante de detergente HE acerca de la cantidad de detergente HE a usar. Nunca use más de la cantidad recommendada, ya que pueda acelerar la acumulación de residuos de detergente y sociedad en la lavadora, lo que pueda causar un olor no deseado.
- Use a vez lavados con agua tibia o caliente (no solamente lavados con agua fria), ya que los mismos peuvent hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en elrial se acumulan la仇恨 y el detergente.
- Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y除外, para poder a que se termine de secar la lavadora y evaporar la acumulación de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de energia superior
Lea estas instrucciones completeness ante de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuacion. El procedimiento deostenimiento de la lavadora deben efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como微量元素, lo primero que occurra, para controlar el ritmo en el qual能把 an accumulatorse la sueidad y el detergente en la lavadora.
Cómo limpiar el interior de la lavadora
Para Maintener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilise este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuación:
Ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora)
Esta lavadora tiene un ciclo especial que utilizes mayores volumenes de agua jusqu'à blanqueador liquido con cloro para limpar el interior de su lavadora.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
Comience el procedimiento
- Procedimiento de blanqueador con cloro:
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o articulos de la misma.
b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador liquido con cloro al deposito del blanqueador.
NOTA: El uso más blanqueador liquido con cloro de lo recomendado anteriorsmente pueda occasionar días en la lavadora con el paso del tiempo.
c. Cierre la tapa de la lavadora.
d. No agregue detergente ni ningún(other producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora).
f. Mantenga presionado el botón de START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo. A continuación se describe como funciona el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora).
NOTA:Para tener los miglioras resultados, no interruppa el ciclo. Si esnecessary interruptir el ciclo, presione POWER/CANCEL (Encendido/Cancelar). (Para los modelos sin boton de Power/Cancel (Encendido/ Cancelar), presione y sostenga START/PAUSE/Unlock [Inicio/Pausa/Desbloqueo] durante tres seguidos). Despues de que se detenga el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora), ponga en marcha un ciclo de Rinse & Spin (Enjuague y exprimido) para enjuagar el limpiador de la lavadora.
Descripción del funciona del ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora):
- Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel más alto que los ciclos normales de lavado para enjuagar arriba de la linea de agua de un ciclo normal.
- Durante este ciclo, habravperiodos de agitacion y exprimido para eliminar mejor la sociedad.
Una vez que haya finalizzato el ciclo,cede la tapa abierta para que haya una mejor ventilacion y secado del interior de la lavadora.
Limpieza de los depósitos
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible que encontrar acumulación de residuos en los depósitos de laquia. Para quitar los restos de los depósitos, limpielos con un paño humedo ySEQe con una toalla. No intente sacar los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde no se pueda sacar. Si su Modelo Tiene un cajón de depóstito, sin embargo, saque el cajón y limpiejo antes o.after deponer en marcha el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). Use un limpiador multiuso para superficies, si es necessario.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paño suave y humedo o una esponja para limpiarrialquierderrame. Utlilice solo limpiadores o jabones suavespara limpiar las superficies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evaporar dañar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos.
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES
Ponga a funciona su lavadora únicamente cuando está en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto periodo, siga这些东西 pasos:
- Desenchufe la lavadora o desconnecte el suministro de energia a la misma.
- Cierre el suministro de agua a la lavadora para evaporar inundaciones debidas aurrentos en la presion del agua.
LIMPIEZA DEL DEPOSITO
Es posible que haya restos de produits de lavanderia en el cajon del deposito. Para quitar el residuo, siga este procedimiento recomendado para la limpieza:
- Jale el cajón hacía fuera hasta sentir resistencia.
- Empuje una lengüeta hacía abajo y bajo siga jalando hacía fuera.
- Lávela en agua tibia jabonosa usingo un detergente suave.
- Enjuaguelo con agua tibia.
- Séquel o aire o conuna toalla, luio vuelva a colocarlo,.
dontro de la ranura.

IMPORTANTE: El cajón y la bandeja del deposito no son aptos para la lavavajillas.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar danos, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamente de la mesmaoulda daranla lavadora.Si va a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondicionela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
- Cierre también grífos de agua; desconnecte y escurra el agua de las mangueras de llenado.
- Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta ypong a funciona la lavadora en un ciclo de Rinse & Spin (Enjuague & exprimido) duranteunos 30segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante.
- Desenchufe la lavadora o desconnecte el suministro de energia.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
- Cierre ambos grisos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.
- Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en Cuidado para el almacenamento durante el invierno antes de la mudanza.
- Desconecte el desagüe del sistemas de desagüe.
- Desenchufe el cable electrico.
- Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desagüe en el interior de la canasta de la lavadora.
- Cuelgue el cable来电lectrico y la manuerga de desague sobre la consola y asegurolo con cinta adhesiva.
- Coloque el anillo de empaque de espuma de los materiales de envio originales-Newamente en el interior de la lavadora. Si no cuenta con el anillo de empaque, Coloque sabanas gruesas o toallas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y Coloque cinta sobre la misma hacía el frrente a la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que secoloque la lavadora en su nuevo lugar. Traslade la lavadora en posicion vertical.
CÓMReINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadoraupon de la falta de uso, vacaciones,almacenamento durante el invierno o mudanza:
- Consulte las Instruetiones de instalacion para ubicar, nivelar y conectar la lavadora.
- Antes de usar la lavadora nuevo, póngala a funciona siguiendo el procedimiento recommendado a continuación:
Para volver a usar la lavadora:
- Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra también grivos de agua.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexión a tierra.
No use un adaptor.
No use a cable eletrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o什麽 electrico.
- Enchufe la lavadora o reconnecte el suministro de energia.
- Ponga a funciona la lavadora en el ciclo de Bulky/Bedding (Articulos voluminosos/Ropa de cama) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo uso. Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE). Use la mitad de lacantidad recomendada por el fabricante para una energia de tamanio mediano.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas aquípara Obtener asistencia y si es posible evaporar de servicios. | ||
| Si experimentacQusas posibles Solución | ||
| Vibración o desequilbrio | ||
| Vibración, balanceo, "caminata" o si la lavadora se ha detenido con todas las luces parpadeando | Es posible que las patas no estén hacer contacto firmecon el piso y la lavadora deben estar nivelada para functiona adecuadamente. Las tuercas fladoras deben estar firmes contrala parte inferior de la carcaja. | Las patas frontales y posteriores deben hacer contacto firmecon el piso y la lavadora deben estar nivelada para functiona adecuadamente. Las tuercas fladoras deben estar firmes contrala parte inferior de la carcaja. |
| Es posible que la lavadora no está nivelada. | Revise si el piso está irregular o=hundido. Si el piso no está parejo,el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la lavadora reducirá el sonido. | |
| Vea "Nivelación de la lavadora" en las Instrucciones de instalación. | ||
| La carga pueda estar desequilibrada. | Cargue los articículos secs de modo uniforme en montones flojosalrededor de la placía de lavado. El-agregar articículos mojados oagregar más agua a la canasta podracausear un desequilbrio enla lavadora. | |
| Evite el lavado de articículos individuales. Para lograr equilibrio,cargue un articulo como una alfombra ochaqueta de mezclilla conunos poco articículos adiconiales. Si está parpadeando las luces,redistribuya la carga, cierra la tapaymantag presionado START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). | ||
| Use el ciclo de Bulky/Bedding (Articulos voluminosos/Ropa de casa)para los articículos delazoextra grande no absorbentes,talescomo edredones ochaquetas rellenas de poliéster. Otras articulosno son apropiados para el ciclo de Bulky/Bedding (Articulos voluminosos/Ropa de casa). Vea "Guía de ciclos". | ||
| El articulo o la carga no es adecuado para el ciclo selecciónado.Vea "Guía de ciclos" y "Uso de la lavadora". | ||
| Ruidos | ||
| Chasquidos o ruidosmetáticos | Objectos atrapados en el sistema dedesagüède la lavadora. | Vacia los bolloslos antes del lavado. Los articículos sueltos,tales comomonedes,podrián caer entre la canasta y la tina obloquear labomba. Tal vez seanecessary solicitar serviceótnecio para qutarlosarticulos. |
| Es normal esuchar el ruido de los articículos de metal en lasprendas,tales como broches a presiónde metal, hebillas o cierrescundo tocan la canasta de acero inoxidable. | ||
| Gorgoteo o zumbido Lc | lavadora puede estardesaguándose. | Es normal esuchar que la bomba haga un sonido continuode zumbido, con gorgoteos periodicos o repentinos, cuando salen losúltimos restos de agua durante los ciclos de exprimido/desagüè. |
| Zumbido Es possible que | esté en marcha undetección de la carga. | Puede serque escuche el zumbido de los giros de detectión despuesede haberthispon en marcha la lavadora. Este es normal. |
| Zumbidos La canasta pede estdarminuyendo su velocidad. | Puede escharperelzumbido de la canasta disminuyendo su velocidad. Este es normal. | |
| Fugas de agua | ||
| Verifique que losiguito esteinstaladoadequadamente: | La lavadora no está nivelada. Es posiblese salpique agua de la canasta si la lavadora no estánivelada. | |
| Las mangueras dehlenado no estanbeni sujetas. | Apriete la conexión de la manguera delhlenado. | |
| Arandelas de la manguera delhlenado. | Asegúrese que estádebidamente colocadas las quatrearandelas planas de las mangueras delhlenado. | |
| Conexión de la manguera dedesagüè. | Jalel'manguera de desagüède la carcasa de la lavadora yasegúrelarecorrectamente al tubo vertical o tina de lavadero. | |
| No coloque cinta adhesiva sobrela abertura del desagüè. | ||
| Revise la plomeria de la casa paraver si hay fujas o si el fregadero oel desagüèestá obstruido. | Es possible que el agua se salga de un lavadero o tubo verticalbloqueado. Revise toda la plomeria de la casa y fijese si hay fujasde agua (tinas delavadero, tubo de desagüè, tubos de agua ygrífos). | |
| No se ha carrado la lavadora segunlo recommendado. | El carrag desequilibradopelecárher que la canasta quede desalineda y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de su lavadora" para las instruetiones de carga. | |
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener asistencia y si es posible estar una visita de servicios. | ||
| Si experimenta Causas posibles Solución | ||
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| No hay suficiente agua en la lavadora | La energia no está Completely cubierta en agua. | Este es elFuncionamento normal para una lavadora de HE (Alto rendimiento) con niveno bajo de agua. La energia no está sumergida porcomplete. La lavadora detecta los tamanos de las carges y agrega lacantidad correcta de agua para la limpieza optima. Vea "Que hay de nuevo debajo de la tapa".IMPORTANT: No agregue más agua a la lavadora. El agua que seagregue levantará y Separará la energia de la placac de lavado, lo queocasionará una menorrection de limpieza. |
| Ponga en marcha el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) para optimizar el niveno de agua y el rendimiento de la lavadora. | ||
| La lavadora no funciona o no llena,la lavadora | Verifique si hay el suministro adecuado de agua. | Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la valvula dehlenado. |
| Los grifos de agua fria y caliente deben estar abiertos. | ||
| Revise que los filtrlos de la valvula de entrada no se hayan obstruido. | ||
| Revise si hay Forceduras en las mangueras de entrada, las cualesSEO restringir el flujo de agua. | ||
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.
| Si experimenta Causes posibles Soluciones | ||
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La lavadora no funciona o no llena, la lavadora (cont.) | Verifique que el suministro electrico sea el adecuado. | Conecte el cable electrico a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. |
| No use un cable electrico de extension. | ||
| Cerciórese de que haya suministro electrico en el contacto. | ||
| Reposición el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado. | ||
| NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. | ||
| Funcioncimiento normal de la lavadora. | La tapa deberá estar cerrada para que funciona la lavadora. | |
| La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interruppa el ciclo. | ||
| Es possible que la lavadora se haya detenido para reducir la espuma. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridasquirypara Obtener asistencia y si es posible estar una visita de servicios. | ||
| Si experimenta | Causas posibles Solutión | |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La lavadora no funciona o no llena,la lavadora sedetiene (cont.) | Puede ser que la lavadora se hayacargado de manera apretada. | Saque varios articulos y vuelva a arreglar la carga unifornamente alrededor de la placce de lavado. Cierre la tapa y mantenga presionado START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). |
| Agregue solamente 1ó2articulos adicondales despuesde que hayacomenzado el ciclo. | ||
| No agregue más agua a la lavadora. | ||
| No se está usingo detergente de HE(Alto rendimiento) o se está usingodedemasiado del本身就是. | Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). La espumaque producen los detergentes comunes能把 enlentecer la lavadora o detenerla. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del本身就是segúnlos requisitos de la carga. | |
| Para quitar la espuma, anule el ciclo. Seleectione RINSE & SPIN(Enjuague y exprimido).Seleectione el ciclo que dese. Mantengapresionado START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). No agregue más detergente. | ||
| La lavadora no desagua/exprime,las carrages todasvstedánolestanas | Es possible que los articulos pequeñoshayan quedado atrapados en labomba o entre la canasta y la tina,lo que pueda enlentecer el desagüe. | Vacie los bolsillos y usebolas para prendas para los articulospequeños. |
| Está usingo ciclos con unavelocidad más bajo de exprimido. | Los ciclos con velocidades de exprimido más bajan quitansmesa agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas.Use el ciclo/lavelocidad de exprimido recommendado para la prenda. | |
| La lavadora可以选择arcargasade maneraapretada odesequilibrada. | El cargar apretadamente posiblemente no permitirá que la lavadoraexprima correctamente,deferando la carga más majorda de lo normal.Distribuya la carga moja de modo uniforme para que pueda giraren equilibrio. Seleectione DRAIN & SPIN (Desagüe y exprimido) paraeliminar el excesso de agua. Vea "Uso de la lavadora" paraobtenerrecomendaciones sobre comoargar. | |
| La carga no estábalanceada.Consulte | "Vibracion o desequilibrio" en la sección Solución deproblemas para Obtener más información. | |
| Revise la plomería para ver siestá instaladacorrectamente lamanguera de desagüe. La manguera de desagüe se extiende Dentrolde tubo vertical más de 4,5"(114 mm). | Revise la manguera de desagüe para ver si está instaladacorrectamente. Use el molede de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o al tina. No ponga cinta adhesiva sobre laabertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si el extremo está a más de 96"(2,4m) por encima del piso. Quite lo que estebrobruyendo la manguera de desagüe. | |
| No se está usingo detergente de HE(Alto rendimiento) o se estáusando demasiado del本身就是. | La espuma producirpdor el detergente comun o el usardemasiado detergente pueda enlentecer o detener el desagüe o el exprimido.Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Mida永遠 eldetergente y siga las instrucciones del本身就是 para su carga. Para quitarla espuma en excesso, seleccione RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido).No agregue detergente. | |
| Partes secas enla carga despuesdel ciclo | Los exprimidos a alta velocidadquitan mayor humedad que los delas lavadoras tradiconiales de cargasuperior. | Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo de airedurante el exprimido final,puede hacer que partes del artriculosque estan cerca de la parte superior de la carga se sequen durante elexprimido final. Este es normal. |
| Temperatasincorrectas oequivocadasde lavadoo enjuague | Verifique si hay el suministroadequado de agua. | Verifique que no se han invertido las mangueras de entrada del aguacaliente y del agua fria. |
| Ambas mangueras deben susjetarse a la lavadora y al grifo,y poderán tener flujo de agua caliente y fria a la válvula de entrada. | ||
| Revise que los filtrados de la válvula de entrada no esténobruidos. | ||
| Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras. | ||
| Temperatasuredlavado concontrol deahorro de energia. | Las lavadoras conclasificacion ENERGY STAR®usan temperatasadergua y enjuague más frias que las lavadoras tradiconiales de cargasuperior. Este incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente. | |
| La carga no estáenjuagada | Verifique si hay el suministroadequado de agua. | Verifique que no se han invertido las mangueras de entrada del aguacaliente y del agua fria. |
| Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvulade llenado. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridasquirypara Obtener asistencia y si es posible evaporar una visita de servicios. | ||
| Si experimentaCausas posibles Solutión | ||
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La energia no estáenaljugada (cont.) | Verifique si hay el suministroadequado de agua. | Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente. |
| Es possible que estén obstruidos los filtros de la valvula de entrada en la lavadora. | ||
| Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada. | ||
| No se está usingo detergente deHE (Alto rendimiento) o se estáusando demasiado del本身就是. | Es possible que la espuma occasionada por un detergentecomingsimpidaque la lavadorafuncione correctamente. | |
| Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento).Cerciórese demirlo correctamente. | ||
| Mida siempre el detergente y sigasol instrucciones del本身就是segúnel tamanjo de la carga y el nivel de sociedad. | ||
| La lavadora puede estar cargadade maneraapretada. | La lavadoraesmenos eficaz en el enjuaguedowhenla cargaestáapretada. | |
| Cargue las prevaladesystemo uniforme en montones flojos alrededorde la placadervado. | ||
| Use el ciclodisnado para las telasque se van a lavar. | ||
| Agregue solamente 1ó2artículos adiconualesdespuésde quela lavadorahayamakenzado. | ||
| No se ha seleccióndo la optionde suavizante de telas. | Cuando usele suavizante de telas,cerciórese de seleccionarla optionde Fabric Softener(Suavizante deltelas). | |
| Hay arena,pelo demascotas,pelusa,etc.en la carga despuésdel lavado | La arena,pelodemascotas,pelusa o los restos de detergenteoblanqueador excésvopuenrequerir enjuaguedificional. | Agregue un Two Rinses (Dos enjuagues) al ciclo seleccionado. |
| La carga estáenredada | No se ha cargado la lavadorasegúnlo recommendado. | Cargue las prevaladesystemo uniforme en montones flojos alrededorde la placadervado. |
| Reduzca los enredos mezclando diferentestiposde articículos en la carga.Usele ciclo recommendado para el tipo de prevaladesque se van a lavar. | ||
| Acción del lavado y/o velocidadde exprimido demasiado rápidapara la carga. | Selección un ciclo con una'action del lavado y velocidadde exprimido,más lenta.Tenga en@cuentameqlosarticulostearánmasojadosque cuando useanexprimidoauna velocidadmásalta. | |
| No limpia ni quita lesmanchas | La carga no estácompletamentecubierta en agua. | La lavadora detecte el tamanó del carga y-agregate la cantidadcorrecta de agua. Este isnormal y esnecessarypara que la ropayemeueva. |
| Se ha aggregado más aguaa la lavadora. | No agregue mas agua a la lavadora. El agua adicional que se agreguelevantaráysepararafela carga de la placadevocado,lo que occasionarayounminor accesiónde limpieza. | |
| No se ha cargado la lavadorasegúnlo recommendado. | Cargue las prevaladesystemo uniforme en montones flojos alrededorde la placadewado. | |
| Agregue solamente 1ó2artículosdespuésde que la lavadorahayacomenzado. | ||
| Se estáagregando detergente sobrela carga. | Agregue el detergente,los productosOxi yelblanqueadornodelcolorante en el fondo de la canasta antes de colocarlas prevaladas. | |
| No se estáusingo detergente deHE (Alto rendimiento) o se estuyando demasiado del本身就是. | Es possible que la espuma occasionada por un detergentecommon impidaguela lavadorafuncione correctamente. | |
| Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento).Cerciórese de medir correctamente. | ||
| Mida sempre el detergente y sigoasinstruetiones del fabricante segunel tamanó de la carga y el nivel de sociedad. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener asistencia y si es possibleatar una visita de servicios. | ||
| Si experimenta Casks posibles Solutación | ||
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| No limpia ni quita las manchas (cont.) | No está usingo el ciclo correcto para el tipo de tela. | Use una option de ciclo con nivel de sociedad más alto y temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza. |
| Si va a usar el ciclo de Express (Expresso), lave solamenteelinesfewosfewocarticles. | ||
| Para una limpieza poderosa,useel ciclo de Whites(Blanquésimos),Heavy Duty(Intenso) oCold Clean(Lavado con agua fria). | ||
| Vea el "Guía de ciclos"para coincida con su carga at los meores del ciclo. | ||
| No está usingo los depósitos.Uselos | depósitosparaevitarqueelblanqueadorconcloryesuvazizante del telasmanchenla ropa. | |
| Cargueles depósitosantesde comenzarun ciclo. | ||
| Evitellenor enexceso. | ||
| Noagreguemeducinosdirectamente sobre la carga. | ||
| No está lavando los colores similaresjuntos. | Lave loscoloresimilaresjuntosy quite la cargainmediatamentedespuésde que se terminel ciclo,paraevitarla transferencecdinte. | |
| Olores No se ha hecho | elmantimiento de limpiar la lavadora según lo recommendado. | Pongaafuncionarel ciclodeClean Washer(Limpiar la lavadora)cada30lavados.Vea"Cuidadode la lavadora"en"Mantenimientode la lavadora". |
| Descarguela lavadoraencuanto termineel ciclo. | ||
| No se estáusingodetergente de HE(Alto rendimiento) o se estáusando demasiado del本身就是. | Use solamenteune detergentedeHE(Alto rendimiento).Cercióresede medirlocorrectamente. | |
| Sigaiamiestlasindicacionesdelfabricante. | ||
| Vea la sección"Cuidadode la lavadora". | ||
| Daños en las telas Había | objetosfilosos en losbollos duranteel ciclo de lavado. | Vacielosbollosl,cierreloszipers,losbrochesde presión y loscorchetesantesdel lavado paraevitarrenganchesy rasgaduras. |
| Se han enradoles cordonesy las fajas. | Ate todosloscordonesy lasfajasantesde comenzaralavarlarla carga. | |
| Losartículospuedehabor estadeñasdonantesdel lavado. | Remienda loqueesté rotoydescosidoantesdel lavado. | |
| Si la lavadora estáapretada,las telaspuede dañarse. | Carguelasprendasdemodeuniforme enmontonesflojosalrededorde laplaca del lavado. | |
| Usele ciclodisaNado parales telasquevsemavarlar. | ||
| Agreguemolamente1ó2artículosadicondiejasdespuésde quela lavadorahayacomenzado. | ||
| Tal vez no se hayanseguidostelas instruccionesdelesetiquetasde las prendas. | Leay sigoisiempeles instruccionesdeelétiqueteadecidoodoprocionadasporel fabricante de la prenda.Consulte la"Guíade ciclo"paraverculs elmeoro ciclopara su carga. | |
| Elblanqueadorliquido concloroypebehaceresagregadoincorrectamente. | No viertaelblanqueadorliquidoconcloridirectamenteenla carga.Limpie losderramesdelblanqueador. | |
| Elblanqueadorno diluidoadiarálas telas.No use mas del recomendado porel fabricante. | ||
| Nocoloquelesartículosobreledepósito delblanqueadorcuandopongaoquitelearopa dela lavadora. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ayupara Obtener asistencia y si es possibleataruna visita de service. | ||
| Si experimentacausas posibles Solución | ||
| La lavadora no funciona como seesperaba (cont.) | ||
| Funcionamente incorrecto del depósito | Los depósitos están obstruidos o los productos de lavandería se están distribuyendo demasiado pronto. | No sobrellene el depósito. El llenado en excesso occasionsque los productos se distribuyan de inmediato. |
| Selección siempre la option de Fabric Softener (Suavizante de telas) para asegurar la distribución adecuada. | ||
| Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo. | ||
| Es normal que quede un poco de agua en el depósito al final del ciclo. | ||
| En las casas con bajo presión de agua, es posible que queden residuos de polvo en el depósito. Paraatarvitareso, seleccionesi es possible una temperatura dellavado más elevada,dependiendo delcarga. | ||
| El blanqueador liquido con cloro no se ha usado en el depósito. | Use solamente blanqueador liquido con cloro en el depósito delblanqueador liquido concloro. | |
| No se disuelve el paquete de detergente de lavandería de una dosisúnica | Se está aggregando el paquete de detergente de lavandería de modo incorrecto. | Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se agregue a la canasta de la lavadora antes de aggregator las prendas. No agregue el paquete al depósito. Siga las instrucciones del fabricante paraatarvitar que se dañen las prendas. |
| Aparece un número de error en la pantalla | ||
| Aparece LF (llenado demasiado prolongado) o F8E1 en la pantalla | La lavadora tarda demasiado en llenarse. La manguera de desagüe se extiende Dentrol tubo vertical más de 4,5" (114 mm). | Revise la plomeria para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura deldesagüe.Consulte las Instrucciones de instalación. |
| El suministro de agua no está connectado o no se abrió la valvula. | Revise el suministro de agua para cerciorarse de que las mangueras están connectadas o se abrieron las valvulas. | |
| “--” La perilla de control | o está en un ciclo. | Estno es un error. La perilla del selector no está en un ciclo. Gire la perilla del selector hasta que se ilumine un ciclo. |
| Aparece número F##ll(código de error tipo F) en la pantalla | Código de error delsystema. Oprima START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) una vez paradespejarelcodigodespués presione START/PAUSE/Unlock Lid(Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevalementapatolver a起初la lavadora. Si elcodigoparesce nuevamente,llame al service tectnico. | |
| Apareceré el número F8E6 (peligro para el agua) en la pantalla | Se dejo abierta la tapa por más de diezminutes y se bombeó el agua. | Asegúrese de que la tapa esté cerrada antes deponer en marcha un ciclo o durante el prelimvado (remoyo). |
| Revise la plomeria para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe.Usel molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura deldesagüe.Consulte las Instrucciones de instalación. | ||
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de proteccion
iFelicitaciones por su inteligente adquisión! Su nuevo producto Kenmore® está disnado y fabricado para proportarlarles defuncimiento confiable.
Pero al igual que todos los productos,可以更好esarmentimientopreventivo o reparacion de vez en cuando. Es allidonde el Contrato maestro de proteccione可以使 ahorrarle dinero e inconvenrientes.
El Contrato maestro de proteccion también ayud a prolongar la vida de su nuevo producto. Hequiry lo que se incluye en el Contrato*:
Piezas y mano de obra necessities para poder a tener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alla de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas defuncionamento que esten excluidas de la cobertura - proteccion verdadera.
Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de servicios autorizados por Sears, lo que significa que su producto sera reparado por algoien en whom usted pueda confiar. Llamadas de service ilimitado y增值服务 en todo el pais, con la Frequencia que usted deseee, cuando usted desee.
- reemplazo de su producto protegado si occursen cuatro fallos o más del producto en el transcurso de doce MHz.
Reemplazo del producto si su producto protegido no pueda ser reparado.
Revision anual de mantenimientoprevento a solicitudesuya - sin costo adicional.
Ayuda<rapida portelefono-lo que nosotrosllamamosSolutacion rapiida-apoyo portelefonoa cargo de unrepresentante de Sears para todos los productos.Piense ennosotros como si fueramos un"manual parlante para el propietario".
Proteccion por sobrevolaje contra daños electricos bajo a fluctuaciones de electricidad.
Reembolso de la renta si la reparacion de su producto protegid o tarda mas de lo prometido.
Descuento del 25% sobre el preco común por el service de reparación que no está cubierto, asi como también las piezas relacionadas con el本身就是 que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo Tiene que llamar para fjjar la visita de servicios专业技术. Usted pueda llamar arialquier hora, de dia o de noche, o fjjar una visita专业技术 en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si por?.
algun motivo usted lo cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso
proportional en qualquier momento posterior a la expelled del
periodo de la garantia. iAdquiera hoy su Contrato maestro de
proteccion! Se aplican的一些 limitaciones y exclusiones. Para
informarse sobre losprecios y obtener informacion adicular, en
les EE.UU. Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadavaria para algoques articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodométricos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y other articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá, llame a 1-800-4-MY-HOME.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN ANO a partir de la Fecha de vente de este electrodométrico, el aparato posee garantía contra defectos en los materiales o en la mano deoba cuando se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodomístico defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuite, a disreción del vendedor.
Para Obtener detalles de la cobertura de la garantía sobre reparaciones y repuestos sin cargo, visite la págin web: www.kenmore.com/warranty.
Esta garantía es valida solamente durante 90 DIAS a partir de la Fecha de vente en los Estados Unidos, y no tiene validez en Canadá, si este electrodométrico se utilizes en某个 momento para fines que no sean domesticos.
Esta garantía cubre SOLAMENTE los defectos de material y mano deoba, y NO pagará por:
- Los articutos no reutilizables que pueda gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, bolssas y bombillas de luz con rosca en la base.
- Un技术服务 para limpar o mantener este electrodométrico o paraenseriarle al usuario la correcta instalación, uso y mantenimiento de este.
- Visitas del serviceo的技术o para corrigir la instalacion del electrodomestico la cui no fue realizada por agentes autorizados del serviceo技术ico de Sears, o para reparar problemas con fusibles domesticos, cortacircuitos, cableado de la casa y plomeria o sistemas de suministro de gas que resulten de tal instalacion.
- Danos o fallas en el electrodomestico que resulten de la instalacion la cui no fue realizada por agentes autorizados de servicios Tecnico de Sears, lo que incluye instalaciones que no se realizaron de acuerdo con los@cuidos ellectricos,de gas o de plomeria.
- Danos o fallas en el electrodomóstico, lo que incluye decoloración u oxido en la superficie, si no se hace un uso y mantenimiento correcto de averclo con todas las instruciones provistas.
-
Danos o fallas en el electrodomestico, lo que incluye decoloracion u oxido en la superficie como consecuencia de un accidente, alteracion, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el qual fue diseado.
-
Dáños o fallas en el electrodométrico lo que incluye decoloración u oxido en la superficie causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios发展模式es de losrecommendedenos todos las instrucciones provistas con el producto.
- Danos o fallas en piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodométrico.
- Servicio técnico a un electrodométrico si la placía de modelo y número de série falta, está alterada o no pueda determinarse con fácilidad el logotipo de certifications correspondiente.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
El unico y exclusivo recurso del cliente segun los关键时刻 de esta garantia limitada sera el de reparar o sustituir el producto segun se estipula en la presente. Las garantias implicas, incluyendo las garantias de commerciolidad o de capacité para un proposto particular, serotonin limitadas a un año o al periodo mas corto permitted por ley. El vendedor no se hara responsable por daños incidentales o consecuerentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuerentes, la limitacion acerca de cuando debe durar una garantia implicita de commerciolidad o capacité, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mentionadas peuvent no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplicá solo cuando este electrodomestico se usa en los Estados Unidos o Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legalesesionicos, y es possible que ugustedonga tambiénthers權益,los cuales varian de un estado a other.
- El servicios de reparación a domicilio no está disponible para todas las areas de Canada y esta garantía no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o的技术ico de service si el producto se encontraría ubicado en un lugar remoto (de(acuerdo con la definisión de Sears Canada Inc.)donde no haya un技术服务 de service autorizzato.
Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Para pedir servicios de reparación a domicilio, y paraordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
www.sears.com