110.28132 - Lavadora KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 110.28132 KENMORE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 110.28132 KENMORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 110.28132 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 110.28132 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO 110.28132 KENMORE
Manual de Uso y Cuidado
Diseñada para usar solamente detergentes de alto rendimiento (HE).
Lavadora de alto rendimiento y cargasuperior, con nivel bajo de agua
SEGURIDAD DE LA LAVADORA 20
EQUHAYDE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? 22
PANEL DE CONTROL Y CHARACTERISTICAS 23
Depositos 25
GUIA DE CICLOS 26
USO DE SU LAVADORA 28
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA 31
SOLUCION DE PROBLEMAS 33
GARANTIA 39
AYUDA O SERVICIO TECNICO Contraportada
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido todos los seguidos de seguidad.

Este es el的概率 de advertencia de seguidad.
Este symbolo le llama la atencion sobre peligos poteciales que poderon occasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
Todoos mensajes de seguidad iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
▲ PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Si no vigue las instrucciones,usted pueda morir o sufrir una lesión grave.
Todoos mensajes de seguridat diran el peligro potencial,le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que peut sueder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauaciones bfaces, incluyendo las seguides:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otheras sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapeores que podrjan encenderse o causar una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, uoras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapires que podrian encenderse o causar una explosion.
En ciertas conditiones, peuvent generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya Used por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDRÖGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha Used el agua caliente durante dicho periodo, antes de using la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente ycede que corra el agua por various minutos. Esto liberaralto el gas hidrógeno que se haya acumulado.Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni usea llama abierta durante este lapso.
No permita que los niños juguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisión cautdadasa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
- Antes deponer la lavadora fueera de serviceo desecharla, quitele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador está的功能。
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
- No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de service专业技术, excepto cuando asi se le indique especificamente en este manual o en instrucciones de reparacion para el usuario publicadas, que usted entienda y paracersaexecutionueda con la habilidad necessaria.
Para Obtener información respecto a las instrucciones de conexión a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las instrucciones de instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos oagle ntho tipo de daos en la funcin reproductora.
¿QUE HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
Limpieza con menos agua

Lavadora de estilo tradicional con agitador

Lavadora con sistemas de lavado de placas de lavado y bajo nivel de agua
La mayor diferencia en su nuova lavadora es el sistema de lavado con placac de lavado y bajo nivel de agua. La lavadora regula automatamente el nivel del agua de acuerdo al tamanio de la carga; no se necesita un selector de nivel de agua.

Para Obtener el mejor configuracion, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placac de lavado.


A medida que la lavadora moja y mueve la energia, las prendas de acomodan en la canasta y el nivel de las malmas se asentará. Esto es normal y no indica que se debanregarar más prendas.
IMPORTANTE: No está una canasta llena de agua como en su lavadora anterior de estilo tradicional con agitador. Es normal que parte de la energia quede por encima del nivel de agua.
Detección automatica del dato de la energia
Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurar y la lavadora comenza r el proceso de detectacion para determinar el nivel de agua adecuado para la carga,esto peut tomar various minutos antes de que comience a llenarse de agua. Encontrara una descripcion bajo a pasen la seccion "Luces de estado del ciclo".
La canasta comenzará a girar antes de-agregar agua. Esto forma parte del proceso de detectión y es normal. Este método de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua y energia, en comparación con el estilo tradicional de lavadora con agitador.
Selección del detergente adequado
Use solamente deterentes de alto rendimiento. El paquete技术支持 la indicacion "HE" o "High Efficiency" (Alto rendimiento). El lavado con poca agua create espuma en excesso con un detergente regular que no sea HE. El uso de un detergente común probablemente derives en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague. Internacionalmente, esasjanas fallas en los componentes y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento (HE) estan hechos para produir la calidad adecuada de espuma para el mayor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de detergente que debe utilizey no se pase de la linea Max (Max.) del deposito.Consulte la section "como usar los depositos para productos de lavanderia" para Obtener mas informacion.

Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).
Limpieza mejorada
Una limpieza con bajo nivel de agua significica una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora coloca el detergente directamente sobre la sociedad. Este sistemas de bajo nivel de agua también permitte que las prendas se muevan de una manera mas eficaz para quitar las manchas.
Sonidos comunes que pueda esperar
En differentes etapas del ciclo de lavado, podra eschar sonidos y ruidos que son differentes a los de su lavadora anterior. Por exemple, podra eschar un chasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa realiza una autoverificacion. Se escharan distinctostips de zumbidos y runruneos,m碲as la placalavado mueve la carga y,m碲ras la canasta desacelerapa detenerse.Algunas vezes no eschararada, ya que la lavadora determina el nivel de agua adecuado para su carga y en remojo por un tiempo.
PANEL DE CONTROL Y CHARACTERISTICAS

No todas las caracteristicas y ciclos estan disponibles en todos los modelos.
NOTA: El panel de control tiene una superficie sensible, la cuales responde al toque ligero de los dedos. Para cerciorarse de que se hayan registrar sus selecciones, toque el panel de control con la punta del dedo, no con la una. Al selectionar un ajuste o una referencia, simplemente toque su nombre hasta que se illumine laSECTION deseada.
BOTON DE POWER (Encendido)
Presione para ENCENDER la lavadora. Presione para detener/cancelar un ciclo en cuales quier momento.
2 PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
Gire la perilla de ciclos de lavado para selectionar un ciclo para suarga. Consulte "Guia de ciclos" para ver descricciones detalladas de los ciclos.
3 PANTALLA DE TIEMPO
La pantalla de Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante) muestra el tiempo你需要 para que se complete el ciclo. Factores tales como el時間 de la energia y la presión del agua pueda afectar el tiempo que se muestra en la pantalla. El apretujar la ropa, las cargas desequilibradas o la espuma en excego también puede hacer que la lavadora regule el tiempo del ciclo.
4 DELAY WASH (Lavado con retraso)
Presione "+" y "-" paraDEMORAR el inicio del ciclo de lavado.
hasta por un maximo de 12 horas Para apagar Delay Wash (Lavado con retraso), presione "+" y "-" para fazer en "0" el.
tempo de retraso o presione POWER (Encendido).
BOTON DE START/PAUSE/UNLOCK LID (Inicio/pausa/ desbloqueo de la tapa)
Mantenga presionado el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) durante tres segundos o hasta que la lavadoraonga en marcha el ciclo selectionado. Presione nuevomente para(paugar un ciclo.
6 MODIFICADOS DES LOS CICLOS
Cuando selección un ciclo, se encenderán sus ajustes por defecto.
WASH TEMP (Temperatura de lavado)
El control de Wash Temp (Temperatura de lavado) detecta y mantiene temperatas de agua uniformes, regulando el agua fria y caliente que entra.
Selección una temperatura de lavado según el tipo de tela que esté lavando y el nivel de sociedad. Para Obtener los最好的 resultados yooting las instruciones de las etiquetas de las prendas, use el agua de lavado más caliente que las telas能把n resistir.
- En algunos modelos y ciclos, el agua tibia y caliente tendrá una temperatura menor a la que su lavadora anterior proveía.
- Aun en ajustes de agua fria, un peu de agua tibia peut agregarse a la lavadora paramantener una temperatura minima.
SOIL LEVEL (Nivel de sociedad)
Selección el ajuste más adecuado para su cargo. Para los articutos con sociedad profunda, selección Ex Heavy Soil Level (Nivel de sociedad super intenso) pararegarar tiempo de lavado. Para los articutos con sociedad ligera, selección Light Soil Level (Nivel de sociedad ligero) para disminuir el tiempo de lavado.
Un ajuste de niveau de sociedad más bajoships a reducir los enredos y la formacion de arrugas.
SPIN SPEED (Velocidad de exprimido)
Esta lavadora selección automáticamente la velocidad de exprimido según el ciclo selectionado. Las velocidades preferidas能把 Cambiarse. No todas las velocidades de exprimido están disponibles con todos los ciclos.
Las velocidades de exprimido mas rápidas proveen tempos de secado más cortos, pero peuventacular la formación de arrugas en su carga.
Las velocidades de exprimido más bajo disminuyen las arrugas, perodeferán su carga más humeda.
CYCLE SIGNAL (Señal de ciclo)
Utilice esta.option para regular el volumen de la SERIAL que suena al final de un ciclo. La Cycle Signal (Senal de ciclo) es un recordatorioutil para quitar articulos de la lavadora en cuando se haya terminado el ciclo.
Para activar o desactivar los sonidos de los botones:
Mrientras la lavadora está encendida, mantenga presionado el botón Cycle Signal (Señal de ciclo) durante tres seguidos. La lavadora hará un solo pitido cuando se ha completado el proceso.
NOTA:
- El botón Cycle Signal seguirá funciona, incluso si se han desactivado los sonidos de los botones.
- Independiente de cuales sean sus preferencias, segirán vigentes antes de un corte de energia.
- Los sonidos de los botones estánactivados de forma predeterminada.
7 OPCIONES DE LOS CICLOS
Puederegar o quitarvinciones para cada ciclo. Tenga en-.
cantaaque no todas las optionsuenpuaden usarse con todos
losciclos,yalgunasestanprefijadasparafuncionar conciertos ciclos.
PREWASH (Prelavado)
Utilice estaopping pararegaragitacionyremojo adiconal al comienzo deequalquier ciclo,para ablandar las manchas rebeldes.
DEEP FILL (Llenado profundo)
Agregará la mayorcantidaddeagua para lascargasgrandes o voluminosas.Los articulos deben moverselibremente.El cargar laropa de modoapretadocouldesimilarar undesempo de limpiezainsuficienteineIncrementarla formaciondearrugas ylosenredos.
TimedOxi (Oxi programado)
Esta lavadora está diseñada para distribuir produits para mejor el lavado, como tratimientos oxigenados para manchas y blanqueador no decolorante, en el momento adeccuo del ciclo, para un mejor rendimiento de limpieza. No use los produits para realizar el lavado y el blanqueador con cloro en el mesmo ciclo.
NOTA: Si眼看 un desague y exprimido únicamente, seleccione el ciclo Rinse & Spin (Enjuague y exprimido) y bajo presione para apagar la option Two Rinses (Dos enjuagues).
FABRIC SOFTENER (Suavizante de telas)
Estaopydesherefjarseon“On”(Encendido)sivaasusrusavizante delelas.Asegura que el suavizante de telas se agregue en elmomento adequado durante elenjuague,paraque se distribuya uniformamente.
STAIN TREAT (Tratimiento de manchas) para modelos con vapor o STAIN BOOST (Realce para quitar las manchas) para modelos sin vapor
Estaopybrindaunaacciondelimpieza mayorada para lasmanchasrebeldes.Agregaragagitationytiempo de remojoadicondionalalcico.
8 LUCES INDICADORAS DE ESTADO DEL CICLO
Las luces de estado muestran el progreo de un ciclo. Es possible que note sonidos o paumas en cada etapa del proceso, los cuales son differsentes de las lavadoras tradicionesles.
DELAY (Retraso)
Cuando se selección Delay Wash (Lavado con retraso), se encenderá esta luz para indicar que su lavadora está programada para poder en marcha un lavado con retraso.
ADD A GARMENT (Agregado de prendas)
Puede colocar prendas adiconiales en la lavadora cuando se encienda la luz indicadora de Add a Garment (Agregado de prendas) sin sacrificar el rendimiento del lavado. Presione START/PAUSE (Inicio/Pausa) una vez. La luz de Lid Lock (Bloqueo de la tapa) se apagará. Abra la tapa de la lavadora, agregue prendas y cierra la tapa. Mantenga presionado el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para volver aponer en marcha la lavadora.
WASH (Lavado)
Escuchará el motor y la placía de lavado moviendo la carga. Es normal que parte de la carga quede por encima del nivel de agua. Una limpieza con bajo nivel de agua significa una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora aplicée detergente directamente sobre la sueidad. Los sonidos del motor peuventCambiar en las differentes etapas del ciclo. El tiempo de lavado está determinado por el Nivel de sueidad seleccionado.
RINSE (Enjuague)
Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado a medida que la lavadora enjuaga y mueve la energia. Se agregará suavizante de telas si se ha seleccionado la optación de Fabric Softener (Suavizante de telas).
SPIN (Exprimido)
La lavadora exprime la energia y el ciclo de selección y la energia de operación.
COMPLETE (Terminado)
Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la energia de inmediato para Obtenerelines resultados.
LID LOCKED (Tapa bloqueada)
Para permitir una detectión y exprimido de la energia adequadas, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid. Locked (Bloqueo de la tapa).Esta luz indica que la tapa está asegurada y no se pueda abrir.
Si necesitaAbrir la tapa, presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).La tapa se desbloquear a una vez que se haya detenido el movemente de la lavadora. Esto peutecomar various minutos si la carga estaba exprimiendose a alta velocidad.Mantenga presionado START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) neutramente durante tres segundos para reanudar el ciclo.
Depósitos

DepoSito de suavizante liquido de telas
Si lo desea, vierta laULD medida de suavizante de telas liquido en el deposito de suavizante de telas liquido. Sera distribuido automatically en el momento optimo.
- Use solamente suavizante de telas liquido en este deposito.

DepoSito de detergente de alto rendimiento "HE"
Agregue detergente HE (de alto rendimiento) liquido o en polvo en este deposito para su ciclo de lavado principal. Quite la bandeja si utilizes detergente en polvo.
IMPORTANTE: Asegürese de que la bandeja está en el cajón al utilizar el detergente liquido y que no está colocada al utiliser el detergente en polvo y no se pase de la linea Max (Max.).

Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de detergente que debe usar. No agregue paquetes de detergente de lavandería de una dosis unica, blanqueador no decolorante ni cristales de suavizante de telas a los depuestos. No se distribuirán correctamente.

Deposito Oxi
Este deposto tiene calidad para hasta 3/4 taza (180 mL) de producto Oxi u other producto para realizar el lavado, como blanqueador no decolorante en polvo o liquido. Los productos para realizar el lavado se distribuyen automatamente en el momento apropiado durante el ciclo de lavado. Cerciorese de selectionar Oxi de las options para garantizar una distribución adequada.
NOTA: Llene el deposto solamente con Oxi. No mezcle los productos.

Depóstito del blanqueador liquido con cloro
El deposto Tiene una capacité para hasta 3/4 taza (180 ml) de blanqueador liquido con cloro. El blanqueador se diluir y distribuira automatistically en el momento optimo durante el ciclo de lavado. Este deposto no vale diluir blanqueador en polvo.
NOTA: Llene el deposito solamente con blanqueador liquido.

GUIA DE CICLOS
Los ajustes que se muestran son los ajustes por defecto para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores por defecto o los modificadores anteriores para ese ciclo se iluminaran. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la energia que va a lavar. No todos los ciclos y las options estan disponibles en todos los modelos.
| Articulos a lavar: | Ciclo: | Temperatura de lavado*: | Velocidad de exprimido: | Nivel de sociedad: | Opiones disponibles: | Detalles de los ciclos: |
| Algodón, lino y cargas de prendas mezcladas | Normal | ○○●○○ Cold Warm Hot | ○○●○○ Light Normal Ex Heavy | ○○○○●No Spin Med High | Prewash TimedOxi Two Rinses Fabric Softener Stain Treat or Stain Boost | Use este ciclo para limiar las prendas de algodón, lino y cargas de telas mixtas con sueidad normal. Pueden regulararse los ajustes por defecto según se necesse. |
| Telas inarrugables, de algodón, planchado permanente, lino y telas sintéticas | Casual (Informal) | ○○●○○ Cold Warm Hot | ○●○○○ Light Normal Ex Heavy | ○○●○○No Spin Med High | Prewash TimedOxi Two Rinses Fabric Softener Stain Treat or Stain Boost | Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas. El ciclo utilize un lavado tibio, un enfiambre, y una velocidad de exprimido media para una mayor reducción de las arrugas. |
| Seda lavable aquina, telas de lavado a mano y lana | Delicates (Ropa delicada) | ○●○○○ Cold Warm Hot | ○○○○○ Light Normal Ex Heavy | ○●○○○No Spin Med High | Prewash TimedOxi Two Rinses Fabric Softener Stain Treat or Stain Boost | Use este ciclo para las prendas delicadas lavables aquina. Este ciclo usa unaakening de lavado intermittente con agua fresca y un exprimido lento, para el cuidado delicado de articulos finos lavables y evitar el encogimiento. Coloque los articulos niños lavables y evitar el encogimiento. Coloque los arteculos niños lavables y mullas de malla antes de lavarlos. |
| Telas con suciedad ligera | Express (Expreso) | ○○●○○ Cold Warm Hot | ○○○○○ Light Normal Ex Heavy | ○○○○●No Spin Med High | Prewash TimedOxi Two Rinses Fabric Softener Stain Treat or Stain Boost | Use este ciclo para lavar los feweros artéculos con sueidad ligaera que se necsen tocnungucencia. Este ciclo corto combinina unaakening de lavado a alta velocidad y un exprimido a alta velocidad para la mayor limpieza y tiempos de secado más cortos. |
| Cargas muy suscas, telas que no destiñen | Sanitize w/Oxi & Steam (Higienizar con Oxi y vapor) o Sanitize w/Oxi Higienizar con Oxi) (según el modelo) | ○○○○●Cold Warm Hot | ○○○○●Light Normal Ex Heavy | ○○○○●No Spin Med High | Prewash TimedOxi Two Rinses Fabric Softener Stain Treat or Stain Boost | Utilice este ciclo para eliminar el 99,9% de las bacterias cuando se usa junto con la optación Oxi. Se debe utilizing el ajuste prefjrado para lograr la higienización adequada. Asegurese de agragar un producto Oxi al depósito Oxi. |
| Telas blancas con sueidad profunda | Whites (Ropa blanca) | ○○○○●Cold Warm Hot | ○○○○●Light Normal Ex Heavy | ○○○○●No Spin Med High | Prewash Deep Fill TimedOxi Two Rinses Fabric Softener Stain Treat or Stain Boost | En este ciclo se agrega el blanqueador liquido con cloro a la carga en el momento adecuado para el blanqueamiento mejorado de las telas blancas susidas. |
| Cargas de prendas de algodón de-coloredvos vivo u oscuros, lino, informal y mixtas | Cold Clean (Lavado con agua fria) | ○○○○○ Cold Warm Hot | ○○○○●Light Normal Ex Heavy | ○○○○●No Spin Med High | Prewash Deep Fill TimedOxi Two Rinses Fabric Softener Stain Treat or Stain Boost | El agua fria con unaakening de lavado adicular quita con delicadeza las manchas)msteadas cuida las telas. Pueden regulararse los ajustes comodesee, perodeferán usarse solamenteajustes con agua fria. |
- Temperatas de lavado varian de acuerdo con el ajuste del ciclo seleccionado. Todos los enjuagues son con agua fria.
GUIA DE CICLOS
Los ajustes que se muestran son los ajustes por defecto para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores por defecto o los modificadores anteriores para ese ciclo se iluminaran. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la energia que va a lavar. No todos los ciclos y las options estan disponibles en todos los modelos.
| Artículos a lavar: | Ciclo: | Temperatura de lavado*: | Velocidad de exprimido: | Nivel de sociedad: | Opções disponibles: | Detalles de los ciclos: |
| Artículos grandes como sábanas, gordas para dormir, edredones pequeños, chaquetas y alfombras pequeñas lavables | Bulky/ edding (Articulos voluminosos/Ropa de cama) | ○○●○○ ColdWarmHot | ○○●○○ Light Normal Ex Heavy | ○○●○○ No Spin Med High | Prewash Deep Fill TimedOxi Two Rinses Fabric Softener Stain Treat or Stain Boost | Utilice este ciclo para lavar artéculos grandes como poder ser chaquetas y edredones pequeños. La lavadora se llenará con suficiente agua para mayor la carga antes de que comience la etapa de lavado del ciclo y usa un nivel de agua más alto queOthers ciclos. |
| Telas resistentes, prendas que no destiñen | Heavy Duty (Intensa) | ○○○●○ ColdWarmHot | ○○○●● Light Normal Ex Heavy | ○○○○●No Spin Med High | Prewash Deep Fill TimedOxi Two Rinses Fabric Softener Stain Treat or Stain Boost | Use este ciclo para carrgas de algodón pesadas o con mucha suciedad. Este ciclo combinna una发展机遇 de lavado a alta velocidad, un tiempo de lavado más prolongado y un exprimido a velocidad extra alta para acortar el tiempo de secado. Regule los ajustes de temperatura segúnsea necesario. |
| Trajes de bajo, articutos que sólo necesiten enjuagarse | Rinse & Spin (Enjuague & exprimido) | N/A | N/A | ○○●○○ No Spin Med High | Two Rinses | Combina un enjuague y un exprimido a alta velocidad para las carrgas que requierieran un cielo de enjuague adicional o para terminar de lavar una carga después de un corte de corriente. Useló también para las carrgas que solamente necesitan enjuagarse. Si deseña un desagué y exprimido únicamente, selección el cielo Rinse & Spin (Enjuague y exprimido) y luigo presione para apagar la-option Two Rinses (Dos enjuagues). Utilice Drain & Spin (Desagué y exprimido) para sacar el excesso de agua de la carga. |
| Ninguna prenda en la lavadora | Clean Washer (Limpiar la lavadora) | N/A | N/A | N/A | N/A | Use este ciclo cada 30 lavados para mantener el interior de su lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel de agua más alto. Uselco con blanqueador liquido con cloro, para limpar a fondo el interior de su lavadora. Este ciclo no debe interruptarse. Vea "Cuidado de la lavadora". IMPORTANTE: No coloque prendas nithers artéculos en la lavadora durante el cielo de Clean Washer (Limpiar la lavadora). Use este ciclo con la tina de lavado vacia. |
- Temperatas de lavado varian de acuerdo con el ajuste del ciclo seleccionado. Todos los enjuagues son con agua fria.
Opiones disponibles:
Prewash (Prelavado)
Deep Fill (Llenado profundo)
TimedOxi (Oxi programado)
Two Rinses (Dos enjuagues)
Fabric Softener (Suavizante de telas)
Stain Treat or Stain Boost (Tratamente de
manchas o Realce para qutar las manchas)
USO DE SU LAVADORA
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora articulos que estén humedecidos con gasolina orialquier otro liquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar Completely el aceite.
No sequen ingun articulo que haya tenido una vez?.
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use a cable eletrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
1. Separe y prepare su ropa


- Vacia los Bolsillos. Las monidas, los botones o cualquier objeto(PC)quefo suelto,puedeasardebajo de la placadelavado yatorarse,provocando sonidos noesperados.
- Separe los articulos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perdcer el color.
- Separe los articulos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad.
- Separe los articulos delicados de las telas residentes.
No seque los articulos si aun hay manchas despues del lavado ya que el calor pueda hacer las manchas permanentes. - Trate las manchas inmediatamente.
- Cierre los zipers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables.
- Remienda lo que esté roto y desgarrado para evitar más días a los articutos durante el lavado.
Consejos utiles:
- Para Obtener los miglioras resultados, utilise detergente HE liquido al lavar articulos voluminosos.
- Cuando lave articulos a prueba o resistentes al agua, colóquelos de modo parejo. Consulte "Guía de ciclo" para Obtener consejos y más información acerca del ciclo de Deep Wash (Lavada en agua profunda).
- Use bolas de malla para prendas, para poder a prevenir los enredos cuando lave articulos delicados o��enos.
- Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atraan. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evaporar daños a sus prendas.
2. Agregue los productos de lavandería (si lo deseá)


Si va a usar un paquete de detergente de lavandería de una dosis unica o cristales de suavizante de telas, agréguelos al fondo de la canasta de lavado antes de/agregar las prendas.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de los productos de lavanderia que deben usea
3. Cargue las prendas en la lavadora


Para Obtener el mejor configuracion, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placal de lavado. Pruebe mezclar prendas de distinctos tamanos para reducir lo
IMPORTANTE: Las prendas deben moverse libremente para una mayor limpieza y para reducir la formacion de arrugas y enredos.
como usar los depósitos para productos de lavandería
NOTA: No-agregue los paquetes de detergente de lavanderia de una dosis unica o cristales de suavizante de telas a los depuestos. No distribuiran correctamente.

Agregue unacantidad medida de detergente HE en la bandeja de detergente.Esta bandeja Tiene unacapacidadde3onzas (89~mL) .Si va aagregar detergente HE en polvo,quite la bandeja interior. NoIlene en excesso la bandeja.Elagregardemasiado detergente peutecachar que se distribuya demasiado pronto en la lavadora.
NOTA: Asegürese de que la bandeja está en el Cajón al utiliser el detergente liquido y que no está colocada al usar el detergente en polvo.
IMPORTANTE: Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá lamarca "HE" o "High Efficiency" (Alto rendimiento). El lavado con poca agua create espuma en excesso con un detergente regular que no sea HE. El uso de un detergente común probablemente derives en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague. también puede occasionar fallas en los componentes y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento HE está hechos para producir la calidad adequada de espuma para el mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de detergente que deben usar.
CONSEJO UTIL: Vea "Mantenimiento de la lavadora" para Obtener información acerca del método recomendado de limpieza de los depósitos de la lavadora.

No sobrellene, diluya ni utilise mas de 1 taza (236 ml). No utilise blanqueador no decolorante ni produits Oxi en el mesmo ciclo con blanqueador liquido con cloro.

Vierta unaULD medida de suavizante de telas liquido o productos para realizar el lavado como Oxi en la bandeja. Siempre siga las instruaciones del fabricante para usinga la canidad correcta de suavizante de telas o producto Oxi segun el tamanlo de la carga.Cierre le cajon del deposito y seleccionla opacion TimedOxi (Oxi programado) y/o Fabric Softener (Suavizante de telas).El producto Oxi se agrega durante el lavado principal y el suavizante de telas durante el enjuague.
IMPORTANTE: La-option TimedOxi (Oxi programado) y/o Fabric Softener (Suavizante de telas), se debe seleccionar para asegurar la distribución apropiada en el momentoopportuno durante el ciclo. No sobrellene ni diluya. El sobrellenar el deposito hora que el suavizante de telas se distribuya inmediamente en la lavadora.
Si se selección la optación Two Rinses (Dos enjuagues), el suavizante de telas se distribuira en el enjuague final.
Es normal que quede un poco de agua en el deposito al final del ciclo.

Cerciorese de que el cajón del deposito está cerrado por completó y bajo presione POWER (Encendido) para encender la lavadora. Otros métodos para encender la lavadora son levantar la tapa y girar la perilla de selección de ciclos.
Se muestra el Modelo con vapor
Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado.
9. SeLECTIONE los ajustes del ciclo, si lo desea
Delay +
Wash Temp
Cold. Warm. Hot
Soil Level
Una vez que haya的选择acion un ciclo, los ajustes por defecto de ese ciclo se iluminaran. Presione los botones de los modificadores del ciclo para pagar la Wash Temp (Temperatura de lavado), el Soil Level (Nivel de suciedad) y la Spin Speed (Velocidad de exprimido), si lo desea. No todos los ajustes estan disponibles con todos los ciclos. Incluso para los ajustes de lavado con agua fria, se puedaregar un poco de agua tibia a la lavadora para tener una temperatura minima.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones de cuidado de las telas para evacitar daños a sus prendas. Si no está seguro de qué temperatura utilizez, consulte el cuadro anterior o selecciona una temperatura mas baja.
10. Seleccion las options del ciclo
Prewash
Deep Fill
TimedOxt
Two
Fabric Softener
Steam Tre
Se muestra el Modelo con vapor
Selecciónequalquierotapocióndecicloquedeseeagregar, si no seha fijado previamente.Enalgunos ciclosseagregaran optionsautomáctamente,talescomoTwoRinses(Dos enjuagues).Estasopocionespuedeapagarse silo岁以下.
NOTA: No todas las options estan disponibles con todos los ciclos.
11. Mantenga presionado START/PAUSE/ Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado

START|PAUSE UNLOCKLID
Mantenga presionado el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo) durante tres seguidos para comenzar el ciclo de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá el indicator de COMPLETE (Terminado) y se eschará la sealsal de fin de ciclo (si se ha fijado). Saque las prendas a tiempo cuando se haya terminado el ciclo para evaporar olores, reducir la formación de arrugas y evaporar que se herrumbren los ganchos, zipers y broches a presión de metal.
Cómo desbloquear la tapa para-agregar prendas
Si usted necesita abrir la tapa para-agregar 1 o 2 prendas: Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo) para pausar la lavadora; la tapa se desbloqueará una vez que la lavadora haya dejado de moverse. Esto peutecomar various段时间 si la energia está exprimiendose a alta velocidad. Luego cierra la tapa y mantenga presionado nuevamente START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo) durante tres segundos para volver a起初i el ciclo.
IMPORTANT: Si sedea la tapa abierta por mas de 10 instantos, el agua sera bombeada hacía fuera y apareceré el已久的 error F8E6 en la pantalla.
MANTENIMIENTO DE LA LAVadora
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace las mangueras de entrada desde 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periodicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberencias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la Fecha de reposión en la etiqueta con un marcador permanente.
NOTA: Este lavadora no incluye manueras de entrada.
Vea las Instrucciones de instalacion para mas informacion.
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para poder a que su lavadora limpie y rinda de la mejor manera
- Use sempre detergentes HE (Alto rendimiento) y siga las instrucciones del fabricante de detergente HE acerca de lacantidad de detergente HE a usar. Nunca use más de lacantidad recomendada, ya que pueda acelerar la acumulación de residuos de detergente y sueidad en la lavadora, lo que pueda causar un olor no deseado.
- Use a vez lavados con agua tibia o caliente (no solamente lavados con agua fria), ya que los mismos pueda hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en elrial se acumulan la sociedad y el detergente.
- Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y除外, para ayudar a que se termine de secar la lavadora y evaporar la acumulación de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de energia superior
Lea estas instrucciones completeness ante de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuacion. El procedimiento deostenimiento de la lavadora deben efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como微量元素, lo primero que occurra, para controlar el ritmo en el qual能把 an accumulatorse la sociedad y el detergente en la lavadora.
Cómo limpiar el interior de la lavadora
Para Maintener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilise este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuación:
Ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora)
Esta lavadora Tiene un ciclo especial que utilizes mayores volumenes de agua bajo con blanqueador liquido con cloro para limpar el interior de su lavadora.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
Comience el procedimiento
1. Procedimiento de blanqueador con cloro:
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o articulos de la misma.
b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador liquido con cloro al deposito del blanqueador.
NOTA: El uso mas blanqueador liquido con cloro de lo recomendado anteriorsmente pueda occasionar daños en la lavadora con el paso del tiempo.
c. Cierre la tapa de la lavadora.
d. No agregue detergente ni ningún除外 producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora).
f. Mantenga presionado el botón de START/PAUSE/ Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo. A continuación se describe como funciona el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora).
NOTA: Para Obtener los最好的 resultados, no interruppo el ciclo. Si esnecessary interruptir el ciclo, presione POWER/CANCEL (Encendido/Cancelar). (Para los modelos sin boton de Power/Cancel (Encendido/ Cancelar), presione y sostenga START/PAUSE/Unlock [Inicio/Pausa/Desbloqueo] durante tres seguidos). Despues de que se detenga el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora), ponga en marcha un ciclo de Rinse & Spin (Enjuague y exprimido) para enjuagar el limpiador de la lavadora.
Descripción del funciona del ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora):
- Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel más alto que los ciclos normales de lavado para enjuagar arriba de la linea de agua de un ciclo normal.
- Durante este ciclo, habra periodos de agitation y exprimido para eliminar mejor la sueidad.
Una vez que haya finalizzato el ciclo,cede la tapa abierta para que haya una mejor ventilacion y secado del interior de la lavadora.
Limpieza de los depósitos
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es possible que encontrar acumulación de residuos en los depósitos de la misma. Para quitar los restos de los depósitos, limpielos con un paño humedo ySEQe con una toalla. No intente sacar los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde no se pueda sacar. Si su Modelo Tiene un cajón de depóstito, sin embargo, saque el cajón y limpiejo antes o.after de poner en marcha el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). Use un limpiador multiuso para superficies, si esnecessary.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un pano suave y humedo o una esponja para limpiarrialquier derrame. Utilice solo limpiadores o jabones suavespara limpiar las superficies externas de la lavadora.
IMPORTANT: Para evaporar dañar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos.
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES
Ponga a funciona su lavadora únicamente cuando está en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto periodo, siga these pasos:
- Desenchufe la lavadora o desconnecte el suministro de energia a la mesma.
- Cierre el suministro de agua a la lavadora para evaporar inundaciones debidas aurrentos en la presion del agua.
LIMPIEZA DEL DEPOSITO
Es posible que haya restos de produits de lavanderia en el cajon del deposito. Para quitar el residuo, siga este procedimiento recomendado para la limpieza:
- Jale el cajón hacía fuera hasta sentir resistencia.
- Empuje las dos lengüetas hacía abajo y bajo siga jalando hacía fuera.
- Lávela en agua tibia jabonosa usingo un detergente suave.
- Enjuaguelo con agua tibia.
- Séquel o aire o con una toalla, lui go vuelva a colocarlo bajo el centro de la ranura.

IMPORTANTE: El cajón y la bandeja del deposito no son aptos para la lavavajillas.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamente de la mismaULDañarla lavadora.Si va almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondidiónela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
- Cierre también grífos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras dehlenado.
- Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta ypong a funciona la lavadora en un ciclo de Rinse & Spin (Enjuague & exprimido) durante los 30segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante.
- Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energia.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
- Cierre ambos grisos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.
- Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descriñas en Cuidado para el almacenamento durante el invierno antes de la mudanza.
- Desconecte el desagüe del sistemas de desagüe.
- Desenchufe el cable electrico.
- Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desagüe en el interior de la canasta de la lavadora.
- Cuelgue el cable electrico y la manguera de desague sobre la consola y asegurolo con cinta adhesiva.
- Coloque el anillo de empaque de espuma de los materiales de envio originales-Newamente en el interior de la lavadora. Si no cuenta con el anillo de empaque, coloque sabanas gruesas o toallas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y coloque cinta sobre la misma hacía el ante a la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se colque la lavadora en su nuevo lugar. Traslade la lavadora en posicion vertical.
COMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadoraupon de la falta de uso, vacaciones,almacenamento durante el invierno o mudanza:
- Consulte las Instrucciones de instalacion para ubicar, nivelar y conectar la lavadora.
- Antes de usar la lavadora nuevo,pongala a funciona siguiendo el procedimiento recommendado a continuacion:
Para volver a usar la lavadora:
- Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra también grisos de agua.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use a cable eletrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
- Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia.
- Ponga a funciona la lavadora en el ciclo de Bulky/Bedding (Articulos voluminosos/Ropa de casa) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo uso. Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE). Use la mitad de la cantidad recommendada por el fabricante para una energia de tamanio mediano.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas aquípara Obtener asistencia y si es posible技术水平a la的最佳 forma. | ||
| Si experimentacQusas posibles Solutión | ||
| Vibración o desequilbrio | ||
| Vibración, balanceo o "caminata" | Es possible que las patas no estén hacer contacto firme con el piso y la lavadora deben estar nivelada para functionar adequadamente. Las tuercas fladoras deben estar firmes contra la parte inferior de la carcaja. | Las patas frontales y posteriores deben hacer contacto firme con el piso y la lavadora deben estar nivelada para functionar adequadamente. Las tuercas fladoras deben estar firmes contra la parte inferior de la carcaja. |
| Es possible que la lavadora no está nivelada. | Revise si el piso está irregular o=hundido. Si el piso no está parejo, el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la lavadora reducirá el sonido. | |
| Vea "Nivelación de la lavadora" en las Instrucciones de instalación. | ||
| Vibración durante el exprimido o si la lavadora se ha detenido con todas las luces parpadeando | La carga可以选择 estar desequilibrada. | Cargue los articículos secs de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placía de lavado. El agragar articículos majorsos o agragar más agua a la canasta podra Causear un desequilbrio en la lavadora. |
| Evite el lavado de articículos individuales. Para lograr equilibrio, cargue un articulo como una alfombra o chaquetá de mezclilla conodos poco articículos adiconiales. Si está parpadeando las luces, redistribúbuya la carga, ciere la tapa y mantenga presionado START/ PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). | ||
| Use el ciclo de Bulky/Bedding (Artéculos voluminosos/Ropa de casa) para los articículos del tiempo extra grande no absorbentes, tales como edredones o chaquetas rellenas de poliéster. Otras articulos no son apropiados para el ciclo de Bulky/Bedding (Articulos voluminosos/Ropa de casa). Vea "Guía de ciclos". | ||
| El articulo o la carga no es adequado para el ciclo selectionado. Vea "Guía de ciclos" y "Uso de la lavadora". | ||
| Ruidos | ||
| Chasquidos o ruidos metálicos | Objectos atrapados en el Sistema de desagüè de la lavadora. | Vacia los bolloslos antes del lavado. Los articículos sueltos, tales como monedes, podrián caer entre la canasta y la tina o bloquear la bomba. Tal vez seanecessary solicitar servicios tícnico para quitar los articulos. |
| Es normal esuchar el ruido de los articículos de metal en las preval, tales como broches a presión de metal, hebillas o cierreras cuando tocan la canasta de acero inoxidable. | ||
| Gorgoteo o zumbido Lc | lavadora可以选择 estar desaguándose. | Es normal esuchar que la bomba haga un sonido continuo de zumbido, con gorgoteos periodicos o repentinos, cuando salen los últimos restos de agua durante los ciclos de exprimido/desagüè. |
| Zumbido Es possible que | esté en marcha una detectión de la carga. | Puede ser que escuche el zumbido de los giros de detectión despues de haberayo en marcha la lavadora. Este es normal. |
| Zumbidos La canasta pede | de estar disminuyendo su velocidad. | Puede eschar chel zumbido de la canasta disminuyendo su velocidad. Este es normal. |
| Fugas de agua | ||
| Verifique que losignificante está instalado adequadamente: | La lavadora no está nivelada. Es posibiese salpique agua de la canasta si la lavadora no está nivelada. | |
| Las mangueras dehlenado no están bien susjetas. | Apriete la交代 de la manguera dehlenado. | |
| Arandelas de la manguera dehlenado. | Asegúrese que estáeedidamente colocadas las quatre arandelas planas de las mangueras dehlenado. | |
| Conexión de la manguera de desagüè. | Jale la manguera de desagüè de la carcasa de la lavadora y asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero. | |
| No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüè. | ||
| Revise la plomeria de la casa para ver si hay fujas o si el fregadero o el desagüè está abstruido. | Es possible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical bloqueado. Revise toda la plomeria de la casa y fjese si hay fujas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüè, tubos de agua y griros). | |
| No se ha carrado la lavadora según lo recommendado. | El carrage desequilibrado peut hacer que la canasta quede desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de su lavadora" para las instruetiones de carriga. | |
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener Assistance y si es posible estar una visita de servicios. | ||
| Si experimenta Causas posibles Solución | ||
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| No hay suficiente agua en la lavadora | La energia no está Completely cubierta en agua. | Este es elFuncionamento normal para una lavadora de HE (Alto rendimiento) con niveno bajo de agua. La energia no está sumergida porcomplete. La lavadora detecta los tamanos de las carges y agrega lacantidad correcta de agua para la limpieza optima. Vea "Que hay de nuevo debajo de la tapa".IMPORTANT: No agregue más agua a la lavadora. El agua que seagregue levantará y Separará la energia de la placac de lavado, lo queocasionará una menorrection de limpieza. |
| Ponga en marcha el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) para optimizar el niveno de agua y el rendimiento de la lavadora. | ||
| La lavadora no funciona o no llena, la lavadora | Verifique si hay el suministro adecuado de agua. | Deberán sujetarse ambas manqueras y tener flujo de agua a la valvula dehlenado. |
| Los grifos de agua fria y caliente deben estar abiertos. | ||
| Revise que los filtrlos de la valvula de entrada no se hayan obstruido. | ||
| Revise si hay Forceduras en las mangueras de entrada, las cualesSEO restringir el flujo de agua. | ||
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.
| Si experimenta Causes posibles Soluciones | ||
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La lavadora no funciona o no llena, la lavadora (cont.) | Verifique que el suministro electrico sea el adecuado. | Conecte el cable electrico a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. |
| No use un cable electrico de extension. | ||
| Cerciórese de que haya suministro electrico en el contacto. | ||
| Reposición el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado. | ||
| NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. | ||
| Funcioncimiento normal de la lavadora. | La tapa deberá estar cerrada para que funciona la lavadora. | |
| La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interruppa el ciclo. | ||
| Es possible que la lavadora se haya detenido para reducir la espuma. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ayúpara Obtener asistencia y si es posible estar una visita de servicios. | ||
| Si experimenta | Causas posibles Solutión | |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La lavadora no funciona o no llena,la lavadora se detiene (cont.) | Puede ser que la lavadora se haya cargado de manière apretada. | Saque variedes articículos y vuelva a arreglar la energia uniformamente alrededor de la placce de lavado. Cierre la tapa y mantenga presionado START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). |
| Agregue solamente 162articulos adiconculesdespuésde que haya comenzado el ciclo. | ||
| No agregue más agua a la lavadora. | ||
| No se está usingo detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usingo demasiado del本身就是. | Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). La espuma que producen los detergentes comunes peuvent enlentecer la lavadora o detenerla. Mida siempre el detergente y siga las instruetiones del本身就是 según los requisitos de la energia. | |
| Para quitar la espuma, anule el ciclo. Seleectione RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido). Seleectione el ciclo que deseee. Mantenga presionado START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). No agregue más detergente. | ||
| La lavadora no desaguag/exprime,las carradas todavíaestán molejadas | Es possible que los articulosPEAROs hayan bajo atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina,lo que pueda enlentecer el desaguag. | Vacia los bollos y usebolas para prendas para los articulospequeiros. |
| Está usando ciclos con unavelocidad más baja de exprimido. | Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitanan menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use el ciclo/lavelocidad de exprimido recommendado para la prenda. | |
| La lavadora可以选择earcargasade maneraapretada o desequilibrada. | El cargar apretadamente posiblemente no permitirá que la lavadora exprima correctamente,øjando la energia más molejada de lo normal. Distribuya la energia mojada de modo uniforme para que pueda girar en equilibrio. Seleectione DRAIN & SPIN (Desaguag y exprimido) para Eliminar el excesso de agua. Vea "Uso de la lavadora" para Obtener recomendaciones sobre como cargas. | |
| La carga no estábalanceada. Consulte | "Vibración o desequilibróin" en la sección Solución de problemas para Obtener más información. | |
| Revise la plomería para ver si está instaladacorrectamente lamanguera de desaguag. La manquera de desaguag se extiende Dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm). | Revise la manguera de desaguag para ver si está instaladacorrectamente. Use el molde de la manguera de desaguag y suételobien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desaguag. Baje la manguera de desaguag si el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite lo que estebrobruyendo la manguera de desaguag. | |
| No se está usingo detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usingo demasiado del本身就是. | La espuma producia por el detergente common o el usemado detergente可以使 enlentecer o detener el desaguag o el exprimido. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Mida sempre el detergente y siga las instruetiones del本身就是 para su cargas. Para quitar la espuma en excesso, selectione RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido). No agregue detergente. | |
| Partes secas enla carga despuesdel ciclo | Los exprimidos a alta velocidadquiten mayor humedad que los delas lavadoras tradiconiales de carga superior. | Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo de aire durante el exprimido final, poderen hacer que partes de los articulos que estan cercada de la parte superior de la carga se sequen durante el exprimido final. Este es normal. |
| Temperaturasincorrectas oequivocadasde lavadoo enjuague | Verifique si hay eluministro adecuado de agua. | Verifique que no se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fria. |
| Ambas manguerasdeferben sujetarse a la lavadora y al grifo,y estarán tener flujo de agua caliente y fria a la valvula de entrada. | ||
| Revise que los filtrlos de la valvula de entrada no estén obstruidos. | ||
| Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras. | ||
| Temperaturas de lavado oncontrol de ahorro de energia. | Las lavadoras con clasificacion ENERGY STAR® usan temperaturas de agua y enjuague más frias que las lavadoras tradiconiales de carga superior. Esto incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente. | |
| La carga no estáenjuagada | Verifique si hay elministroadequado de agua. | Verifique que no se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fria. |
| Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la valvula de inelenado. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridasquirypara Obtener asistencia y si es posible evaporar una visita de servicios. | ||
| Si experimentaCausas posibles Solutión | ||
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La energia no estáenaljugada (cont.) | Verifique si hay el suministroadequado de agua. | Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente. |
| Es possible que estén obstruidos los filtros de la válvula de entrada en la lavadora. | ||
| Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada. | ||
| No se está usingo detergente deHE (Alto rendimiento) o se estáusando demasiado del本身就是. | Es possible que la espuma occasionada por un detergentecomingsimpidaque la lavadorafuncione correctamente. | |
| Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento).Cerciórese demirlo correctamente. | ||
| Mida siempre el detergente y sigasol instrucciones del本身就是segúnel tamanjo de la carga y el nivel de sociedad. | ||
| La lavadora puede estar cargadade manera apretada. | La lavadoraesmenos eficaz en el enjuaguedowhenla cargaestáapretada. | |
| Cargue las prevaladesystemo uniforme en montones flojos alrededorde la placadlavado. | ||
| Use el ciclodisnado para las telasque se van a lavar. | ||
| Agregue solamente 1ó2artículos adiconualesdespuésde quela lavadorahayamakenzado. | ||
| No se ha seleccióndo la optionde suavizante de telas. | Cuando usele suavizante de telas,cerciórese de seleccionarelaoptionde Fabric Softener(Suavizante deltelas). | |
| Hay arena,pelo demascotas,pelusa,etc.en la carga despuésdel lavado | La arena,pelodemascotas,pelusa o los restos de detergenteoblanqueador excésvopuenrequerir enjuaguedificional. | Agregue un Two Rinses (Dos enjuagues) al ciclo seleccionado. |
| La energia estáenredada | No se ha cargado la lavadorasegúnlo recommendado. | Cargue las prevaladesystemo uniforme en montones flojos alrededorde la placadlavado. |
| Reduzca los enredos mezclando diferentestipos de articículos en la carga.Usele ciclo recommendado para el tipo de prevaladesque se van a lavar. | ||
| Acción del lavado y/o velocidadde exprimido demasiado rápidapara la carga. | Selección un ciclo con una'action del lavado y velocidadde exprimido,más lenta.Tenga en@cuentameqlosarticulostearánmasojadosque cuando useanexprimidoauna velocidadmásalta. | |
| No limpia ni quita lesmanchas | La carga no estácompletamentecubierta en agua. | La lavadora detecte el tamanó delcarga yagrega la cantidadcorrecta de agua. Este isnormal y esnecessarypara que la ropayemeueva. |
| Se ha-agregado más aguaa la lavadora. | No agregue mas agua a la lavadora. El agua adicialionquse agreguelevantaráysepararafela carga de la placadlavado,lo que occasionarayounminoracciónde limpieza. | |
| No se ha cargado la lavadorasegúnlo recommendado. | Cargue las prevaladesystemo uniforme en montones flojos alrededorde la placadlavado. | |
| Agregue solamente 1ó2articulosdespuésde que la lavadorahayacomenzado. | ||
| Se estáagregando detergente sobrela carga. | Agregue el detergente,los productosOxi yelblanqueadornodelcolorante enel fondo de la canastaantesde colocarlasprevidas. | |
| No se estáusingo detergente deHE (Alto rendimiento) o se estusando demasiado del本身就是. | Es possible que la espuma occasionada por un detergentecomúnimpidàque la lavadorafuncione correctamente. | |
| Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento).Cerciórese de medir correctamente. | ||
| Mida sempre el detergente y sigaasInstrucciones del fabricante segúnel tamanó delcarga yel nivelde sociedad. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener asistencia y si es possibleatar una visita de servicios. | ||
| Si experimenta Casks posibles Solutación | ||
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| No limpia ni quita las manchas (cont.) | No está usingo el ciclo correcto para el tipo de tela. | Use una option de ciclo con nivel de sociedad más alto y temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza. |
| Si va a usar el ciclo de Express (Expresso), lave solamenteelinesfewosfewocarticles. | ||
| Para una limpieza poderosa,useel ciclo de Whites(Blanquésimos),Heavy Duty(Intenso) oCold Clean(Lavado con agua fria). | ||
| Vea el "Guía de ciclos"para coincida con su carga at los meores del ciclo. | ||
| No está usingo los depósitos.Uselos | depósitospara evaporat queel blanqueador con cloro y el suavizante de telas manchen la ropa. | |
| Cargue los depósitosantesde comenzar un ciclo. | ||
| Evite llenor en excesso. | ||
| No agregue productosdirectamente sobrela carga. | ||
| No está lavando los colores similaresjuntos. | Lave loscolores similaresjuntosy quite la carga inmediamentedespuésde que se terminel ciclo,para evaporatla transferencia de tinte. | |
| Olores No se ha hecho | el mantenimiento de limpar la lavadora según lo recommendado. | Pongaafuncionar el ciclo de Clean Washer(Limpiar la lavadora)cada 30 lavados.Vea "Cuidado de la lavadora"en"Mantenimiento de la lavadora". |
| Descargue la lavadora encuanto termineel ciclo. | ||
| No se está usingo detergente de HE(Alto rendimiento) o se está usingando demasiado del mesmo. | Use solamenteun detergente de HE(Alto rendimiento).Cerciórese de medirlo correctamente. | |
| Sigaiamiestlasindicacionesdel fabricante. | ||
| Vea la sección "Cuidado de la lavadora". | ||
| Daños en las telas Había | objetos filosos en los bolloslos duranteel ciclo de lavado. | Vacie losbolloslos,ciererloszipers,losbrochesde presión y los corchetesantesde lavado por evaporatenganches y rasgaduras. |
| Se han enrado los cordones y las fajas. | Ate todoslos cordones y las fajasantesde comenzaralavarlar la carga. | |
| Los articulospuedehabor estado dañadosantesdel lavado. | Remienda loque esté roto y descosidoantesdel lavado. | |
| Si la lavadora estáapretada,las telaspuede dañarse. | Cargue las prevaldasystemo uniforme en montones flojos alrededorde la planta del lavado. | |
| Usele ciclodis宽度para las telasque se van a lavar. | ||
| Agregue solamente1ó2articulos adicondielesesperésde que la lavadorahayacomenzado. | ||
| Tal vez no se hayan seguido las instruccionesde las etiquetas delas prendas. | Leay sigo primerasales instruccionesde leteqaetadecidadoproporcionaldarpel Fabricante de la prenda.Consulte la "Guía de ciclos"para verculaelsel mayorciclopara su carga. | |
| El blanqueador liquido con cloropeuedehaberseagregado incorrectamente. | No viertaelblanqueadorliquidoconcloro directamenteenla carga.Limpie losderramesdelblanqueador. | |
| Elblanqueadornodiluidaddaaráselasas.No usemasde lo recomendadoporel fabricante. | ||
| No coloque losarticulosobreledeposto delblanqueadorcuandopongaaquite laropa de la lavadora. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridasquirypara Obtener asistencia y si es posible estar una visita de serviceo. | ||
| Si experimentaCasas posibles Solución | ||
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| Funcionamenteincorrecto del depósito | Los depósitos están obstruidos olos productos de lavandería seestán distribuyendo demasiado pronto. | No sobrellene el depósito. El llenado en excesso occasiona que los productos se distribuyan de inmediato. |
| Selecciónarsemprecelapopaciónde Fabric Softener(Suavizante de telas)para asegurarse la distribución adecuada. | ||
| Carguelos depósitosantesde comenzar un ciclo. | ||
| Es normalque quede un poco de agua en el depósito al final del ciclo. | ||
| En lascasascon bajo presiónde agua,esposible quequeden residuosde polvo en el depósito. Para estaré, selecciónsiéspinbuna temperaturadelavado más elevada,dependiendo delcarga. | ||
| El blanqueador liquidocon cloro no se ha usedo en el depósito o no se ha selecciónado la option TimedOxi. | Use solamenteblanqueador liquido con cloro en el depósito del blanqueador liquido con cloro. | |
| Si va a usar un producto Oxi solamente en el depósito de blanqueadorliquido con cloro. Si va a usar un producto Oxi,asegúrese de selecciónarlaoptionde TimedOxi. Noutilice los productos de Oxi enelmesocilio con blanqueador liquido concloro. | ||
| No se disuelve elpaquete de detergente de lavandería de undosisúnica | Se estáagregando el paquete de detergente de lavandería de modo incorrecto. | Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se agreguea la canasta de la lavadora antes de agrargar las prendas. No agregueel paquete al depósito. Siga las instrucciones del fabricante para estar que se dañenlas prendas. |
| Aparece un)código de error en la pantalla | ||
| Aparece LF (llenadodemasiado prolongado)en la pantalla | La lavadora tardaddemasiadoen llenarse. La manguera dedesagüe se extiende Dentordel tubo vertical más de 4,5" (114 mm). | Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe.Uselmolde de lamanguera de desagüey sujételo bien altubo vertical oal tina.No pongacinta adhesiva sobre la abertura deldesagüe.Consulte lasInstruccionesdeinstalación. |
| “--” La perilla de controlno está enun ciclo. | Estoenos unerror. La perilla del selector no está en un ciclo. Girelalperilla del selector hasta que se ilumine un ciclo. | |
| Aparece)códugo F##ll(códugo de error tipo F)en la pantalla | Códigode rror del systema.Oprima START/PAUSE/Unlock Lid(Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)una vez paradespejarlecodigodespdquespresioneSTART/PAUSE/Unlock Lid(Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)nevamente paravolver a起初la lavadora. Si elcodigoparence nuevamente,llame alservicio técnico. | |
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de proteccion
iFelicitaciones por su inteligente adquisión! Su nuevo producto Kenmore® está disnado y fabricado para proportionsarle años de funciona confiable.
Pero al igual que todos los productos,可以更好 satisfatar
mantimientopreventivooreparaciondevezencuando.Es alli
dondeelContrato maestro de proteccioneypeadehorrarledinero
e inconvenrientes.
El Contrato maestro de proteccion también ayud a prolongar la vida de su nuevo producto. He aun lo que se incluye en el Contrato*:
Piezas y mano de obrnas necessities para aplicar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alla de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas defuncionamento que esten excluidas de la cobertura - proteccion verdadora.
Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de servicios autorizados por Sears, lo que significa que su producto sera reparado por algoien en whom usted pueda confiar. Llamadas de service ilimitado y增值服务 en todo el pais, con la Frequencia que usted deseee, cuando usted desee.
- reemplazo de su producto protegado si occursen cuatrofallos o más del producto en el transcurso de doce meSES.
Reemplazo del producto si su producto protegido no pueda ser reparado.
Revision anual de mantenimientoprevento a solicitudesuya - sin costo adicional.
Ayuda<rapida portelefono-lo que nosotroslllamamosSolutacion rapiida-apoyo portelefonoa cargo de unrepresentante de Sears para todos los productos.Piense en nosotros como si fueramos un"manual parlante para el propietario".
Proteccion por sobrevolaje contra daños electricos bajo a fluctuaciones de electricidad.
Reembolso de la renta si la reparacion de su producto protegado tarda mas de lo prometido.
Descuento del 25% sobre el preco común por el service de reparación que no está cubierto, asi como también las piezas relacionadas con el本身就是 que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo Tiene que llamar para fjjar la visita de servicios专业技术. Usted pueda llamar arialquier hora, de dia o de noche, o fjjar una visita专业技术 en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si por?.
algun motivo usted lo cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso
proportional enequalier momento posterior a laexpiration del
periodo de la garantia.iAdquiera hoy su Contrato maestro de
proteccion! Se aplican的一些 limitaciones y exclusiones. Para
informarse sobre losprecios y obtener informacion adiconcial, en
les EE.UU.Ilame al 1-800-827-6655.*La cobertura en Canadavaria para algoques articulos. Para obtener los detalles completos,
Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y other articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá, llame a 1-800-4-MY-HOME.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN ANO a partir de la Fecha de vente de este electrodométrico, el aparato posee garantía contra defectos en los materiales o en la mano deoba cuando se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodomístico defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuite, a disreción del vendedor.
Para Obtener detalles de la cobertura de la garantía sobre reparaciones y repuestos sin cargo, visite la págin web: www.kenmore.com/warranty.
Esta garantía es valida solamente durante 90 DIAS a partir de la Fecha de vente en los Estados Unidos, y no tiene validez en Canadá, si este electrodométrico se utilizes en某个 momento para fines que no sean domesticos.
Esta garantía cubre SOLAMENTE los defectos de material y mano deoba, y NO pagará por:
- Los articutos no reutilizables que pueda gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, bolas y bombillas de luz con rosca en la base.
- Un"How do servicios para limpar omantener este electrodomestico paraenseriarle al usuario la correcta instalacion, uso y mantenimiento de este.
- Visitas del serviceo Tecnico para corrigir la instalacion del electrodomestico la cui no fue realizada por agentes autorizados del serviceo Tecnico de Sears, o para reparar problemas con fusibles domesticos, cortacircuitos, cableado de la casa y plomeria o sistemas de suministro de gas que resulten de tal instalacion.
- Dáños o fallas en el electrodométrico que resulten de la instalación la cui no fue realizada por agentes autorizados de servicios técnico de Sears, lo que incluye instalaciones que no se realizaron de acuerdo con loscottigoseléctricos,de gas o de plomería.
- Daños o fallas en el electrodomóstico, lo que incluye decoloración u oxido en la superficie, si no se hace un uso y mantenimiento correcto de avercro con todas las instrucciones provistas.
-
Danos o fallas en el electrodomestico, lo que incluye decoloracion u oxido en la superficie como consecuencia de un accidente, alteracion, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el qual fue diseado.
-
Danos o fallas en el electrodomestico lo que incluye decoloracion u oxido en la superficie causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios differsentes de los recomendados en todas las instruciones provistas con el producto.
- Daños o fallas en piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodométrico.
- Servicio técnico a un electrodométrico si la placía de modelo y número de série falta, está alterada o no pueda determinarse con fácilidad el logotipo de certifications correspondiente.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
El unico y exclusivo recurso del cliente segun los关键时刻 de esta garantia limitada sera el de reparar o sustituir el producto segun se estipula en la presente. Las garantias implicas, incluyendo las garantias de commerciolidad o de calidad para un proposto particular, seran limitadas a un año o al periodo más corto permitted por ley. El vendedor no se hara responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, la limitacion acerca de cuando debe durar una garantia implicita de commerciolidad o calidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mentionadas peuvent no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplicá solo cuando este electrodométrico se usa en los Estados Unidos o Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y es posible que ugustedonga tambiénthers droits,los cuales varian de un estado aOtro.
- El servicios de reparación a domicilio no está disponible para todas lasareas de Canada y esta garantia no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o的技术o de service si el producto se encontraría ubicado en un lugar remoto (de(acuerdo con la definencia de Sears Canada Inc.)onde no haya un技术服务 de service autorizzato.
Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Para pedir servicios de reparación a domicilio, y paraordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
www.sears.com