KENMORE 110.31632 - Lavadora

110.31632 - Lavadora KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 110.31632 KENMORE en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KENMORE 110.31632 - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 110.31632 KENMORE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 110.31632 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 110.31632 de la marca KENMORE.

MANUAL DE USUARIO 110.31632 KENMORE

Manual de uso y cuidado

Diseñada para usar solamente detergentes de alto rendimiento (HE).

Lavadora de energia superior de alto rendimiento con nivel bajo de agua

SEGURIDAD DE LA LAVADORA 21

2QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? 23

PANEL DE CONTROL Y CHARACTERISTICAS 24

DEPOSITOS 26

GUIA DE CICLOS 27

USO DE SU LAVADORA 29

MANTENIMIENTO DE LA LAVadora 33

SOLUCION DE PROBLEMAS 35

CONTRATOS DE PROTECCION 41

GARANTIA 41

AYUDA O SERVICIO TECNICO .Contraportada

SEGURIDAD DE LA LAVADORA

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

KENMORE 110.31632 - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el的概率 de advertencia de seguidad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales que poder ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.

Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

▲ PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted peut morir o sufrir una lesión grave.

Si no vigue las instrucciones, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Todoos mensajes de seguridad le diran el peligro potencial,le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que possible suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones bfaces, incluyendo las seguides:

Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otheras sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapeores que podrjan encenderse o causar una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, uoras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapires que podrian encenderse o causar una explosion.
En ciertas conditiones, peuvent generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usedo por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDRÖGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha Usedo el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente yooter que corra el agua por various minutos. Esto liberarado todo el gas hidrógeno que se haya acumulado.Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni usea llama abierta durante este lapso.

No permita que los niños juguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisión cautdadasa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
- Antes deponer la lavadora fuera de serviceo desearcharla, quitele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador está的功能。
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
- No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de service专业技术, excepto cuando asi se le indique especificamente en este manual o en instrucciones de reparacion para el usuario publicadas, que usted entienda y paracularaexecutionuede con la habilidad necessaria.
Para Obtener información respecto a las instrucciones de conexión a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las instrucciones de instalación.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o algo ntho tipo de daños en la funcin reproductora.

¿QUE HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?

La mayor diferencia en su nuevo lavadora es el sistemas de lavado con plac a de lavado y bajo nivel de agua.

Limpieza con menos agua

KENMORE 110.31632 - Limpieza con menos agua - 1
Lavadora de estilo tradicional con agitador

KENMORE 110.31632 - Limpieza con menos agua - 2
Lavadora con bajo nivel de agua

Una diferencia importante en suresha vadora es elsystemade lavado con placadlavado y bajo nivel de agua.Lalavadora regula automatamente el nivel del agua de acuerdo al taman de la carga; no se necesita un selector de nivel de agua.

KENMORE 110.31632 - Limpieza con menos agua - 3

Para un rendimiento optimo, se recomienda cargar los articulos en montones flojos de manière uniforme alrededor de la placado lavado.

KENMORE 110.31632 - Limpieza con menos agua - 4

KENMORE 110.31632 - Limpieza con menos agua - 5

A medida que la lavadora moja y mueve la carga, el nivel de los articulos se asentará en la canasta. Esto es normal y no indica que se abandon agregarás antes.

IMPORTANTE: No va una canasta llena de agua como solía ver en su lavadora anterior de estilo tradicional con agitador. Es normal que parte de la energia que se esperado por encima del navel de agua.

Detección automática del dato de la energia.

Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurar y la lavadora comenzará el proceso de detectación para determinar el nivel de agua adecuado para la carga.

Al principio, la canasta comenzará a girar antes deregarar agua. Esto es parte del proceso de detectión y es normal. Este método de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua y energia, en comparación con el estilo tradicional de lavadora con agitador.

Selección del detergente adecuado

Use solamente deterentes de alto rendimiento. El paquete sera marcado "HE" o "Alto Rendimiento". Lavado con agua a baja crea demasiada espuma con un detergente no -HE. El uso de detergente no HE probablemente resultara en tiempos de ciclo más largos y menor rendimiento de enjuague. también puede resultar en un mal configuracion de los componentes y, con el tiempo, la acumulacion de moho y hongos. Los detergentes deben ser de baja formacion de espuma y rápida de dispersion para producir la calidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Debenmanter el suejo en suspENSION por lo que no se vuelva a depositar en la ropa limpia. No todos los detergentes lllamados de alta eficiencia son idecticos en la formulacion y su capacité para reduir la espuma. Por exemple, los detergentes naturales, organicos, o hechas en casa el peuvent tener un alto niveau de espuma. Siempre siga las instrucciones del fabricante del detergente para determinar la calidad de detergente que debe usar.

KENMORE 110.31632 - Selección del detergente adecuado - 1
Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).

Limpieza mejorada

Una limpieza con bajo nivel de agua significa una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora aplica el detergente directamente sobre la仇恨. Este lavado de bajo nivel de agua también permitte que las的前提下 se muevan de unamania más eficiente para quitar la仇恨.

Sonidos comunes que pueda esperar

En differentes etapas del ciclo de lavado, podra eschar sonidos y ruidos que son differentes a los de su lavadora anterior. Por exemple, podra eschar un chasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa realiza una autoverificacion. Se oirán distinctos tipsos de zumbidos y runruneos,m润滑as la placalavado mueve la carga y@m间隙as canasta disminuye la velocidad para detenerse.Algunas vezes no eschararada, ya que la lavadora determina el nivel de agua adecuado para su carga ydea la ropa en remoyo por un tiempo.

PANEL DE CONTROL Y CARACTERISTICAS
KENMORE 110.31632 - Sonidos comunes que pueda esperar - 1
No todas las caracteristicas y-optiones estan disponibles en todos los modelos. El aspecto pueda variar.

NOTA: El panel de control Tiene una superficie sensible, la cui responde al toque ligero de sus dedos. Para cerciorarse de que se hayan registrar sus selecciones, toque el panel de control con la punta del dedo, no con las uñas. Cuando vaya a seleccionar un ajuste o una。,simplemente toque el nombre hasta que la section deseada se ilumine.

1 POWER BUTTON (botón de encendido)

Toquélo para ENCENDER la lavadora. Al presionarlo una vez cuando la lavadora está encendada se cancelar el ciclo actual y la lavadora se APAGARÁ.

2 WASH CYCLE KNOB (perilla de ciclo de lavado)

Utilice la perilla de ciclo de lavado para seleccionar los ciclo de la lavadora. Consulte "Guia de ciclos" para Obtener descricciones detalladas de los ciclos.

ESTIMATED TIME REMAINING DISPLAY (pantalla del tiempo)

La pantalla de tiempo estimado restante muestra el tiempo necessario para que se complete el ciclo. Factores tales como el時間 de la entrega y la presión del agua pueda afectar el tiempo que se muestra en la pantalla. Las cargas aparejadas, las cargas desequilibradas o el excesso de espuma también podería hacer que la lavadora regule el tiempo del ciclo.

Si ha establecido un inizio diferido del ciclo, la pantalla de tiempo estimado restante做不到 el tiempo de demora ajustado.

Cuando el ciclo se haya completado, en la pantalla aparecerá END (Fin) hasta que se abra la tapa.

START/PAUSE/UNLOCK LID BUTTON (botón de inicio/pausa/desbloquear la tapa)

Mantenga presionado el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear la tapa) para comenzar el ciclo seleccionado; toque nuevomente para hacer una pausa en un ciclo y desbloquear la tapa.

NOTA: Si la lavadora está girando, pueda tardar various horas para desbloquear la tapa. Pulse y mantenga pulsado durante 3seguidos para cancelar un ciclo.

5 CYCLE MODIFIERS (modificadores de ciclo)

Cuando selección un ciclo, se encenderán sus ajustes predeterminados o la selección del ciclo anterior que seutilizó.

DELAY WASH (lavado diferido)

Toque Delay Wash (lavado diferido) para demorar el inizio del ciclo de lavado hasta un máximo de 12 horas "12h". Para apagar, toque Delay Wash (lavado diferido) hasta que aparezca "Oh" en la pantalla de estado o toque POWER (Encendido).

WASH TEMP (temperatura de lavado)

El control de temperatura detecta y mantiene temperatas del agua uniformes mediante la regulacion del agua fria y caliente queenta.

Selección una temperatura de lavado según el tipo de tela que está lavando y el nivel de sociedad. Para Obtener los最好的 resultados y siguiendo las instrucciones de las提供优质as de las prendas, use el agua de lavado más caliente que las telas pueda resistir.

  • En algunos ciclos, es posible que el agua tibia y caliente sea mas fria en que su lavadora anterior.
  • Aún en lavados con agua fria, es posible que se agregue un poco de agua tibia en la lavadora para mantener una temperatura minima.

SOIL LEVEL (nivel de sociedad)

Soil Level (nivel de suciedad) (tiempo de lavado) está prefijado para cada ciclo de lavado. Cuando presione el botón Soil Level (nivel de suciedad), el tiempo del ciclo (en Minutes) aumento o disminuira en la pantalla de tiempo estimado restante y aparecerá un tiempo de lavado diferente.

Selección el ajuste más adecuado para su energia. Para articutos con sueidad profunda, selección Ex Heavy (nivel de sueidad más intenso) para un mayor tiempo de lavado. Para articutos con sueidad ligera, selección Light (nivel de sueidad ligero) para un menor tiempo de lavado. Un ajuste de niven del sueidad más ligero ayud a reducir los enredos y la formacion de arrugas.

SPIN SPEED (velocidad decentrifugado)

Esta lavadora selección automática le velocidad de centrífugado según el ciclo selectionado. Las velocidades premijadas peuvent Cambiarse. No todas las velocidades de centrífugado está disponible con todos los ciclos.

Las velocidades decentrifugado mas rapiidas implican tiempos de secado mas cortos, pero peuventacular la formacion de arrugas en la carga.
Las velocidades decentrifugado mas bajas implican menosarrugas,perodeferranlacarga mágumeda.

CYCLE SIGNAL (señal de ciclo)

Use this option paraaabstar los sonidos de los botones y/o la senal que indica el final de un ciclo de lavado.

NOTA: Internacionalmente, para la responsabilité de la responsabilité del govt. En general, el govt. no. 154 (2008) provides the following information:

6 OPTIONS (opciones)

Puede anadir o quitar OPCIONES para cada ciclo. No todas las OPCIONES se peuvent usar con todos los ciclo, y algunos estan preferidas para funciner con ciertos ciclos.

ACCELA WASH

Laadiciondestaoptionreduceltempodeciclo misionasemantienunrendimiento delavado simil almisociclosinAccelaWash.

DEEP FILL (relleno profundo)

Si deseaañadir lacantidad maxima de agua a su ciclo de lavado, selección la.option de Deep Fill (relleno profundo).

NOTA : Espere tiños de ciclo más largo debido a los tiempos de llenado extendidos cuando se usa la.option de Deep Fill (relleno profundo).

STEAM TREAT (limpieza con vapor)

La option Steam Treat (limpieza con vapor)-agrega un tiempo de remojo y de lavado adicional a muchos ciclos para poder a quitar las manchas rebeldes. Internacional agrega un refuerzo de vapor para mayor potencia de limpieza. Steam Treat (limpieza con vapor) utilizes un calentador que se encontraría bajo de la lavadora para tener el ajuste de temperatura selectionado durante todo el periodo de lavado. Steam Treat (limpieza con vapor) pueda selectionarse como una.option conOthers ciclos.

Note: La option Steam Treat (limpieza con vapor) puede augmentar la temperatura seleccionada.

TIMED OXI (Oxi programada)

Selección la option Timed Oxi (Oxi programada) para que el producto desado se agregue a la energia en elmomento correcto.

TWO RINSES (segundo enjuague)

Esta option se pueda usar para registrar automatistically un segundo enjuque a la mayoría de los ciclos.

FABRIC SOFTENER (suavizante de telas)

Selección la-option Fabric Softener (suavizante de telas) para que el producto deseado se agregue a la energia en elmomento correcto.

7 CYCLE STATUS LIGHTS (luces de estado del ciclo)

Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un ciclo. En cada etapa del proceso, es possible que observe los sonidos o las pausas que son differsentes de las lavadoras tradiconiales

DELAY (diferido)

Cuando lavado diferido ha sido selectionado, la luz de diferido se encenderá y permanecerá encendida hasta que comience el ciclo.

ADD A GARMENT (agregar prendas)

Cuando Add A Garment (agregar prendas) está iluminado, pode hacer una pausa en la lavadora, partir la tapa y-agregar articlicos. Toque y sostenga START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear la tapa) paraponer.nuevamente en marcha la lavadora.

WASH (lavado)

Escuchará el motor y el agitador moviendo la carga. Durante la primera etapa del ciclo de detectión/lavado, la lavadora se llenará parcialmente de agua y comenzará a mover la carga. Es normal que la luz de detectión está encendida durante esta etapa. Escuchará el agitador que gira, seguido por una pausa de various horas. Este proceso se repetirá durante various horas, permitiendo que se sature toda la carga. El nivel más bajo de agua, combinado con el detergente de HE (Alto rendimiento) en esta etapa, permitirá una limpieza concentrada. Una limpieza concentrada hace que el detergente se deposite directamente sobre la sociedad. Es normal que la carga está por encima de la linea de agua durante esta etapa. En el comienzo de lasegunda etapa, la lavadora agregará agua hasta el nivel correcto, según el tameno de la carga. Escuchará que el agitador se mueve más rápidodurante esta etapa del ciclo del lavado. Los sonidos del motor peuvent携带 en lasdietentesetapadeselcdo

RINSE (enjuague)

Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado cuando la lavadora enjuaga y mueve la energia. Podrá escuchar el motor encendiendose brevamente (zumbido corto) para mover la canasta cuando la lavadora se llena.

SPIN (exprimido)

La lavadora exprime la energia a velocidades cada vez.
mayores para la remocion adequada de agua, según el ciclo selecciónado y la energia de exprimido.

COMPLETE (terminado)

Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la energia de inmediato para Obtenerelines研究成果.

LID LOCKED (tapa bloqueada)

Para permitir velocidades mas altas de exprimido, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked (tapaBloqueada).Cuando esta luz está encendida,la tapa está asegurada y no se puedaAbrir. Cuando esta luz está apagada, la tapa se puedaAbrir.

Si necesitaAbrir la tapa despues esta bloqueada,debepresionar START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear la tapa). La tapa solo se desbloquearadespues de que se detenga el moimiento de la lavadora. Puede demorar de various segundos a various minutes hastaque la tapa se desbloquee.Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear la tapa) para reanudar el ciclo.

DEPOSITS

A Depóstito de detergente

Vierta la cantidad medía de detergente de alto rendimiento liquido en el deposito del detergente. El detergente se dispensa en el momento optimo durante el ciclo de lavado.

NOTA: No coloque paquetes de detergente de lavanderia de dosis unica o detergente de alto rendimiento en polvo en el deposito. Agregue los paquetes de detergente de lavanderia de dosis unica o detergente de alto rendimiento en polvo directamente en la canasta de la lavadora.

KENMORE 110.31632 - A Depóstito de detergente - 1

Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).

B Depóstito de suavizante liquido de telas

Si lo desea, vierta la calidad medida del suavizante de telas liquido en el deposito del suavizante de telas liquido. Dispensara automatically en el momento optimo.

  • Use solamente suavizante de telas liquido en este deposito.

Deposito de blanqueador liquido con cloro y Oxi

El blanqueador se diluirá y distribuirá automatistically en elmomento optimo durante el ciclo de lavado. Este depóstito nopuede diluir blanqueador en polvo.

NOTA: Si se usa un blanqueador en gel, se debe presionar el botón Oxi para asistir en la distribución del gel.

Este deposto tiene capacidad para hasta 3/4 taza (180ml) de producto Oxi u other producto para realizar el lavado, como blanqueador no decolorante en polvo o liquido. Los productos para realizar el lavado se distribuyen automatamente en el momento apropiado durante el ciclo de lavado. Cerciorese de selectionar Oxi entre las options para asegurar una distribución adequada.

NOTA: Ilene el deposito solamente con Oxi. No lo mezcle con blanqueador.

IMPORTANTE: Incluso con ciclos de lavado con agua fria, el uso de la.option de refuerzo con Oxi para que la lavadora use algo de agua tibia para poder a distribuir el Oxi liquido o en polvo.

KENMORE 110.31632 - Deposito de blanqueador liquido con cloro y Oxi - 1

GUIA DE CICLOS

Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la energia que va a lavar. Los ajustes recommendados para el mejor rendimiento se encontrartran resultados en negrita. No todos los ciclos yideasapanestandisponibles en todos los modelos.

Articulos a lavar:Ciclo:Temperatura de Lavado:Velocidad:Detalles de los ciclos:
Telas de algodón, lino y cargas de prendas mezcladasNormal/Ca-sual (normal/informal)Hot (caliente) Warm (tibia) Cool Lights (fria-colored claros) Cool Darks (fria-colored oscuros) Cold (fria)High (alta)Use este ciclo para telas de algodón con sueidad normal y cargas de telas mixtas.
Artículos grandes como sábanas, edredones pequeños, bolas para dormir y alfombras pequeñas lavablesBulky/ Bedding (artículos voluminosos/sábanas)Hot (caliente) Warm (tibia) Cool Lights (fria-colored claros) Cool Darks (fria-colored oscuros) Cold (fria)Low (baja)Use este ciclo para lavar articulos grandes como PODEN ser chaquetas y edredones niños.Esta lavadora se lienara con suficiente agua para PODAR la carga antes de que comience la etapa de lavado del ciclo y usa un nivel de agua más alto que othersclicos.
Telas resistentes, prendas que no destiennent, toallas, sábanas y pantalones de mezclillaHeavy Duty (intenso común)Hot (caliente) Cool Lights (fria-colored claros) Cool Darks (fria-colored oscuros) Cold (fria)High (alta)Use este ciclo para prendas muy sucias o resistentes. El proceso de detectación del nivel de agua poduceptomas tiempo para algunos artéculos que para others porque van a absorber más agua queothers tips de telas
Telas con sueidad profundaWhites (ropa blanca)Hot (caliente) Warm (tibia) Cool Lights (fria-colored claros) Cool Darks (fria-colored oscuros) Cold (fria)High (alta)Use este ciclo para telas blancas con sueidad profunda.
Telas durables que no destiennent con sueidad profundaSanitize w/Oxi & Steam (Higienizado w/Oxi y vapor)Hot (caliente) Cool Lights (fria-colored claros) Cool Darks (fria-colored oscuros) Cold (fria)High (alta)Use este ciclo para Eliminar el 99,9% de las bacterias cuando lo use en conjunction con la option Oxi. Se debe utilize el ajuste prefijado para lograr la higienizacion adeuada. Asegúrese de aggregar un producto Oxi al depósito de Oxi. Combina un enjuague y exprimido para cargas que necesitan un ciclo de enjuague adiconional o para completar una carga afterwards de la interrupción de la alimentación. Utilizar también para cargas que requieren unicolemente enjuague. Para utiliser un exprimido solamente, desactive la option de Two Rinses (dos enuques).
Cargas de prendas de algodón de-colored vivos u oscuros, lino, informal y mixtasCold Clean (lavar en frio)Hot (caliente) Cool Lights (fria-colored claros) Cool Darks (fria-colored oscuros) Cold (fria)High (alta)El agua fria con una accion de lavado adiconional retira las manchas con suavidad a la vez que cuida las telas. Puede regulararse los ajustes como secee, pero deben usarse solamente ajustes con agua fria.
Artículos de seda lavables, lenceria, lana lavableDelicates (ropa delicada)Hot (caliente) Cool Lights (fria-colored claros) Cool Darks (fria-colored oscuros) Cold (fria)Low (baja)Use este ciclo para lavar prendas con poca sueidad que indican "Máquina lavable sedas" o ciclo "suave" en la etiqueta de cuidado. Coloque los articculos niños en bolas de malla para prendas antes del lavado

*El ciclo de agua caliente extendida destinada a poder a desinfectar los articulos tales como sábanas y toallas. Este ciclo no se recomienda para todos los tejidos. Para Obtener los最好的 resultados, este ciclo debe ejectarse hasta su finalización para garantizar el sanecimiento y no debe ser interrupido.

GUIA DE CICLOS

Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la energia que va a lavar. Los ajustes recommendados para el mejor rendimiento se encontrartran resultados en negrita. No todos los ciclos yideasapanestandisponibles en todos los modelos.

Artículos a lavar:Ciclo:Temperatura de Lavado:Velocidad:Detalles de los ciclos:
Telas con suciedad ligeraExpress (expreso)Hot (caliente) Warm (tibia) Cool Lights (fría colores claros) Cool Darks (fría colores oscuros) Cold (fría)High (alta)Use este ciclo para lavar rápidamente 2-3 articutos con suciedad ligero.
Trajes de bajo y artículos que deben enjuagarse sin detergenteRinse & Spin (enjuague & exprimido)Cold (fría) High(alta)Combina un enjuague y exprimido para las cargas que requieran un ciclo de Two Rinses (dos enjuagues) o para terminar de lavar una cargauponés de un corte de corriente. Uselo también para las cargas que necessitan solamente enjuagarse.
Ninguna prenda en la lavadoraClean Washer (limpiar la lavadora)Hot (caliente) Cool Lights (fría colores claros) Cool Darks (fría colores oscuros) Cold (fría)High (alta)Use este ciclo cada 30 lavados paraMaintener el interior de su lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel de agua más alto. Uselo con blanqueador liquido con cloro, para limpiar a fondo el interior de su lavadora. Este ciclo no debe interruptarse. Vea “Cuidado de la lavadora”. IMPORTANT : No Coloque prendas others articutos en la lavadora durante el ciclo de limpieza de la lavadora. Use este ciclo con una tina de lavado vacia.

USO DE SU LAVADORA

ADVERTENCIA

KENMORE 110.31632 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Incendio

Nunca coloque en la lavadora articulos que estén humedecidos con gasolina o cualquier othero liquido inflamable.

Ninguna lavadora puede eliminar Completely el aceite.

No sequen ninguan articulo que haya tenido una vez?.
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, explosión o incendio.

ADVERTENCIA

KENMORE 110.31632 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.

1. Separe y prepare su ropa

KENMORE 110.31632 - Separe y prepare su ropa - 1

KENMORE 110.31632 - Separe y prepare su ropa - 2

  • Vacie los bollos. Las monedes, los botones o cualquier objeto(PC)pequeiro suejo能把asar debajo de la placac de lavado y atorarse,provocando sonidos no esperados.
  • Separe los articutos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perdcer el color.
  • Separe los articulos con mucha仇恨 de los que tienen pocas仇恨.
  • Separe los articulos delicados de las telas resistentes.
  • No seque los articulos si aun hay manchas afterwards del lavado; el calor puede hacer las manchas permanentes.
  • Trate las manchas inmediatamente.
    Cierre las cremalleras, ajuste los corchetes, amarre los cordones y las fajas. Quite todo adorno y ornamento que no sea lavable.
  • Remienda lo que esté roto y descarrado paraatar mas daños a los articulos durante el lavado.

Consejos utiles:

  • Para un rendimiento optimo, use detergente liquido de alto rendimiento para lavar articulos voluminosos.
  • Cuando lave articulos impermeables o resistentes al agua, colocquelos de modo parejo.
  • Use bolas de malla para poder aatar enredos cuando lave articulos delicados o微量元素.

  • Vuelva al revés las prendas tejidas para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que atroen las pelugas de las que las sueltan. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla.

  • Lave articulos grandes y absorbentes con articulos absorbentes otra de agua o solo. No mezcle articulos absorbentes de agua con articulos que han cen no absorber agua ya que thise pueda causar desequilibrio.

NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las telas para evaporar danos a sus prendas.

2. Agregue los productos de lavandería

KENMORE 110.31632 - Agregue los productos de lavandería - 1

KENMORE 110.31632 - Agregue los productos de lavandería - 2

Los paquetes de detergente de lavanderia de dosis unica, detergente de alto rendimiento en polvo, o los cristales de suavizante de telas能把 agregarse en la canasta antes de/agregar la ropa.

NOTA: Siga siempre las instrucciones del fabricante y nunca agregue paquetes de detergente de lavanderia de dosis una, detergente de alto rendimiento en polvo, o los cristales de suavizante de telas en en los depuestos. No se distribuiran correctamente. Agregue a la canasta antes de colocar la ropa.

3. Cargue las prendas en la lavadora

KENMORE 110.31632 - Cargue las prendas en la lavadora - 1

Para un rendimiento optimo,coloque las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placac de lavado. Pruebe mezclar articulos de distinctos tamanos para reducir los enredos.

KENMORE 110.31632 - Cargue las prendas en la lavadora - 2

IMPORTANTE: Los articulos deben moverse libremente para una mayor limpieza y para reducir la formacion de arrugas y enredos.

KENMORE 110.31632 - Cargue las prendas en la lavadora - 3

Vierta en el deposito unaULDad medida de detergente de alto rendimiento. Siempre siga lasindicaciones del fabricante para lacantidad correcta de detergente segun el tameno de la carga.

5. Agregue blanqueador liquido con cloro u Oxi al deposito

KENMORE 110.31632 - Agregue blanqueador liquido con cloro u Oxi al deposito - 1

No sobrellene, diluya ni utilizes mas de 1 taza (236 ml) de blanqueador liquido con cloro. Vierta en el deposito una cantidad medida de reforzadores tipo Oxi. Siempre siga lasindicaciones del fabricante para lacantidad correcta de reforzadores tipo Oxi segun el tameno de la carga. Oxi se agrega durante el lavado principal.

IMPORTANTE: No utilise blanqueador no decolorante ni produits Oxi en el mesmo ciclo con blanqueador liquido con cloro. La-option Oxi se debe seleccionar para asegurar la distribución apropiada en el momentoopportuno durante el ciclo.

KENMORE 110.31632 - Agregue blanqueador liquido con cloro u Oxi al deposito - 2

Vierta unaULD medida de suavizante de telas liquido en el deposito;siempre siga las instrucciones del fabricante para usinga cantidad correcta de suavizante de telas segun el tameno de la carga. El suavizante para telas se agregadurante elultimateenjuague.

IMPORTANTE: No sobrellene ni diluya. El sobrellenar el deposito hara que el suavizante de telas se distribuya inmediamente en

la lavadora, no coloque cristales de suavizante para telas en el deposito.

Si se selección la optación de Enjuague adicional (Extra Rinse), el suavizante de telas se distribuira en el enjuague final. Es normal que quede un poco de agua en el deposito al final del ciclo.

KENMORE 110.31632 - Agregue blanqueador liquido con cloro u Oxi al deposito - 3
Cierre la tapa y toque POWER (encendido) para encender la lavadora.

KENMORE 110.31632 - Agregue blanqueador liquido con cloro u Oxi al deposito - 4

Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora. Consulte la "Guia de ciclos" para Obtener sobre los ciclos.

KENMORE 110.31632 - Agregue blanqueador liquido con cloro u Oxi al deposito - 5

Se iluminará el Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) con la duración del ciclo. Es posible que note que el tiempo se ajusta durante el ciclo. Eso es normal. Si no desea comenzar un ciclo inmediamente, pueda elegir laopsis DELAY WASH (lavado diferido).

Para elegir el tiempo de retraso:

  1. Toque el botón DELAY WASH (lavado diferido) para selecciónar el tiempo de retraso deseado. El tiempo AUGentará en incrementos por hora hasta 12 horas.
  2. Mantenga presionado el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear la tapa) para comenzar el tiempo del inizio diferido.

IMPORTANTE: Cuando retrase un ciclo, utilise solamente detergente liquido de alto rendimiento en el deposito. Los detergentes en polvo peuvent absorber la humedad de un ciclo anterior y aglutinarse antes de que comience el ciclo de lavado.

Para cancelar el lavado diferido:

  1. Toque POWER (Encendido) para cancelar el Inicio diferido. Para hacer una pausa en el inicio diferido:
  2. Toque el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear la tapa) para hacer una pausa en el inicio diferido.
  3. Toque el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloquear la tapa) nuevo para iniciar el tiempo del inicios diferido.

KENMORE 110.31632 - Para cancelar el lavado diferido: - 1

Una vez que haya的选择acion un ciclo, los modificadores predeterminados o los que se ajustaron anteriorsmente para ese ciclo se iluminaran. Toque los botones de los ajustes del ciclo paraieselcamiarSoilLevel(nivelde sociedad),SpinSpeed (velocidad decentrifugado) y WashTemp(temperatura del lavado),si lo眼看a.No todos los ajustes estan disponible con todoslosclicos.

NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las telas para evaporar daños a sus prendas. Si tiene dudas sobre la temperature que deben usar, consulte la tabla a continuación o seleccione una temperatura más baja.

Sugerencias de temperatura
KENMORE 110.31632 - Para cancelar el lavado diferido: - 2
NOTA: Aún en lavados con agua fria, un poco de agua tibia可以选择ear en la lavadora paramantener una temperatura minima.

10. Seleccion las options del ciclo

KENMORE 110.31632 - Seleccion las options del ciclo - 1

Selecciónequalquierotraoptiondecicloquedeseeagregar, si no seha fijado previamente.Enalgunos ciclosseagregaranciertasopcionautomàticamente,talescomo dosenjuagues. Estasopcionepuedapagarsise dosea.

NOTA: No todas las options estan disponibles con todos los cielos. Toque el panel de control para selectionarrialquiera.
otra option.

11. Mantenga presionado el botón START/ PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloquear la tapa) para comenzar el ciclo de lavado

KENMORE 110.31632 - Mantenga presionado el botón START/ PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloquear la tapa) para comenzar el ciclo de lavado - 1

Mantenga presionado el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear la tapa) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, sonará la seals de fin de ciclo (si se ha fijado). Saque las prendas de inmediato cuando se haya terminado el ciclo para evaporar olores, reducir la formación de arrugas y evaporar que se herrumbren los ganchos de metal, las cremalleras y los broches a presión.

Cómo desbloquear la tapa para aggregator prendas Si necesita abrir la tapa para aggregator 1 o 2 prendas que se le hayan olvidado:

Toque el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloquear la tapa) para que la lavadora haga una pausa; la tapa se desbloqueará una vez que la lavadora haya dejo de moverse. Esto puede tardar various horas si la hora está centrifugándose a alta velocidad. Luego cierra la tapa y mantenga presionado el botón START/ PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear la tapa);nuevamente paravoltar a comenzar el ciclo.

IMPORTANT: Si sedea la tapa abierta mas de 10 instantos, el agua se drenará y en la pantalla aparecerá el已久的 error F8E6.

MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA

MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA

Reemplace las mangueras de entrada desde de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periodicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberencias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.

Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la Fecha de reposión en la etiqueta con un marcador permanente.

NOTA:Esta lavadora no incluye mangueras de entrada. Para Obtener mas informacion,vea las "Instrucciones de instalacion".

CUIDADO DE LA LAVADORA

Recomendaciones para poder a que su lavadora limpie y rinda de la mejor forma

  1. Siempre siga las instrucciones del fabricante del detergente sobre la calidad que debe usar. Nunca use más de la calidad recomendada, ya que pueda acelerar la acumulación de residuos de detergenty y sucididad en la lavadora, lo que pueda causar un olor no deseado.
  2. Use a vez lavados con agua tibia o caliente (no exclusivamente lavados con agua fria), ya que los mismos hacen un mejor trabajo al controlar el ritmo en elrial se acumulan la sociedad y el detergente.
  3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y otro, para poder a que se termine de secar la lavadora y evaporar la acumulación de residuos causantes de olores.

Limpieza de la lavadora de energia superior

Lea estas instrucciones Completely antes de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuación. El procedimiento deostenimiento de la lavadora deberteffectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como minimum, lo primero que occurra, para controlar el ritmo en elquelcouldan acumularse la sociedad y el detergente en la lavadora.

Cómo limpiar el interior de la lavadora

Para Maintener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilise este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuacion:

Consulte la sección "Guía de ciclos" para selectionar el mejor ciclo de limpieza del interior de la lavadora. Utilice este ciclo con el limpiador para el blanqueador liquido con cloro como se describe a continuación:

Comience el procedimiento

Procedimiento con blanqueador con cloro

a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o articulos de la misma.
b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador liquido con cloro al deposito del blanqueador.

NOTA: El uso mas blanqueador liquido con cloro de lo recommendado anteriorsmente pode occasionar danos en la lavadora con el paso del tiempo.

c. Cierre la tapa de la lavadora.
d. No agregue detergente ni ningún other producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del interior de la lavadora.

CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)

f. Presione el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear la tapa) para comenzar el ciclo.

NOTA: Para Obtener losreatesteresultados, no interruppa el ciclo. Si debeinterrumpir el ciclo, presione START/ PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear la tapa)una. Despues de que se detenga,pongaa en marcha un ciclo de RINSE/SPIN (Enjuague/exprimido) para enjuagar el limpiador de la lavadora.

Limpieza de los depuestos

Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es possible que encontrar acumulación de residuos en los depósitos de laquia. Para quitar los restos de los depósitos, limpielos con un pañó humedo y seque con una toalla. Nointa SACAR los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde no se pueda sacar. Si su Modelo Tiene un cajón de depóstoin, sin embargo, saque el cajón y limpiejo antes o despues deponer en marcha el ciclo CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). Use un limpiador multiuso para superficies, si es necessario.

Cómo limpiar el exterior de la lavadora

Use un paño suave y humedo o una esponja para limpiaromialquier derrame. Utilice solo limpiadores o jabones suaves para limpiar las superficies externas de la lavadora.

IMPORTANTE: Para evaporar danar el之作do de la lavadora, no use productos abrasivos.

CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES

Ponga a funciona su lavadora únicamente cuando está en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto periodo, siga ellos pasos:

  1. Desenchufe la lavadora o desconnecte el suministro de energia a la mesma.
  2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evaporar inundaciones debidas a aumento en la presión del agua.

CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO

IMPORTANTE: Para evitar danos, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamente de la mesmaediaa naranla lavadora. Si va a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondicionela para el invierno.

Para acondicionar la lavadora para el invierno:

  1. Cierre ambos grisos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras dehlenado.
  2. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta yonga a funciona la lavadora en un ciclo de RINSE/SPIN (Enjuague/exprimido) duranteunos 30segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante.
  3. Desenchufe la lavadora o desconnecte el suministro de energia.

TRANSPORTE DE LA LAVADORA

  1. Cierre también grífos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.
  2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en "Cuidado para el almacenimiento durante el invierno" antes de la mudanza.
  3. Desconecte el desagüe del sistema de desagüe y drene el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la manguera de desagüe de la parte posterior de la lavadora.
  4. Desenchufe el cable electrico.
  5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desagüe en el interior de la canasta de la lavadora.
  6. Pase el cable electrico sobre el borde y colóquelo bajo de la canasta de la lavadora.
  7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envio originales-Newamente en el interior de la lavadora. Si no conta con bandeja de empaque,coloque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y colque cinta sobre la misma hacelmente a la lavadora.Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se colque la lavadora en su nuevo lugar. Traslade la lavadora en posicion vertical.

CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE

Para reinstalar la lavadoraupon de la falta de uso, vacaciones,almacenamento durante el invierno o mudanza:

  1. Consulte las "Instrucciones de instalacion" para ubicar, nivelar y conectar la lavadora.
  2. Antes de usar la lavadora-Newamente,pongala a funcionar siguiendo el procedimiento recommendado a continuacion:

Para volver a usar la lavadora:

  1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra también grisos de agua.

ADVERTENCIA

KENMORE 110.31632 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o besoin electrico.

  1. Enchufe la lavadora o reconnecte el suministro de energia.
  2. Ponga a funciona la lavadora en el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo uso. Use la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga de時間 mediano.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener Assistance y si es posible estar una visita de servicios.
Problema Causasvosotros vosotrosVolverles Porvenir Porvenir
Vibración o desequilbrio
Vibración, balanceo o "caminata"Es possible que las patas no estén能做到 contacto con el piso y no estén aseguradas.Las patas frontales y posteriores deben hacer contacto firme con el piso y la lavadora deben estar nivelada para funciona adequadamente.
Es possible que la lavadora no está nivelada.Revise si el piso está irregular o=hundido. Si el piso no está parejo, el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la lavadora reducirá el sonido.
Vea "Nivelación de la lavadora" en las Instrucciones de instalación.
Vibración durante el centrifugado o la lavadora se detuvoLa cargapróida estar desequilibrada. Carneue las的前提下 de modo parejo en montones flojos alrededor de la planta del lavado. El agregado de articulosolestados o de más agua a la canastaocría causar un desequilbrio en la lavadora.
Evite lavar un solo articulo. Para lograr equilibrio, cargue un articulo como una alfombra o chaqueta de mezclilla conuns的一些些 articulos adiconuales. Redistribuya la carga, ciere la tapa y mantenga presionado START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Disbloquear la tapa).
Use el ciclo de lavado con agua profunda para articulos voluminosos/sabanas para los articulosde gran tamaño no absorbentes, como edredones o chaquetas rellenas de polísteer. Otros articulos no son apropiados para el ciclo normal para artéculos voluminosos. Vea "Guía de cílicos".
El articulo o la carga no es adequado para el ciclo selectionado.Consulte la "Guía de cílicos" y "Uso de la lavadora".
Ruidos - Para ver cuales son los sonidos normales de functionamento, vaya a www.kenmore.com.
Ruidos de chasquidos o metálicosPuede haber objetivos atrapados en el s给大家 de desagüe de la lavadora.Vacia los bollslos antes del lavado. Los articulos sueltos, tales como monedes, podrieran caer entre la canasta y la tina o bloquear la bomba. Tal vez seanecessary solicitar service的专业o para qutar los articulos.
Es normal eschar che el ruido de los articulos de metal en las的前提下, tales como broches a presión de metal, hebillas o cierreres cuando tocan la canasta de acero inoxidable.
Gorgoteo o zumbidoLa lavadora pueda estar desaguángndose.Es normal oir que la bomba produzca un sonido continuo de zumbido, con gorgoteos periodicos o repentinos a medida que salen los ultimos restos de agua durante los ciclos de centrifugado/desagüe.
Zumbido Es possible que esté en marchaunele detectión de la carga.Puede ser que escuche el zumbido de los giros de detectión despues de haber puesto en marcha la lavadora. Eso es normal.
Runruneos Es possible que esté reduciendo la velocidad de la canasta.Puede que oiga el sonido de runruneo cuando la canasta reduce la velocidad. Eso es normal.
Fugas de agua
Verifique que losignificante está instalado adequadamente:La lavadora no está nivelada.Consulte las instruetiones de instalación para ver detalles sobre como nivelar la lavadora.
Las mangueras dehlenado no están bien susjetas.Apriete la conexión de la manguera dehlenado.
Arandelas de la manguera dehlenado CercRese de que esténdebidamente colocadas las quatre arandelas planas de las mangueras dehlenado.
Conexión de la manguera de desagüe Jalea manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora y asegúrela correctamente al tubo de desagüe o tina de lavadero.
No colque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe.
Revise la plomeria de la casa para ver si hay fagas o si el fregadero o el desagüe está obstruido.Es possible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical bloquajeado. Revise toda la plomeria de la casa y fjese si hay fagas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de agua y grifo).
No se ha carrado la lavadora según lo recommendado.Una carga desequilibrada puede hacer que la canasta quede desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de la lavadora" para Obtener instruetiones sobre como carrgar.
No hay suficiente agua en la lavadoraLa carga no está Completely cubiertadegua.Éste es el functonamiento normal para una lavadora de Alto rendimiento (HE) con bajo nivel de agua. La carga no está sumergida porcomplete en el agua. La lavadora detecta el tamanio de las carrgas y-agrega la cantidad correcta de agua para la limpieza optima. Vea "Qué hay de nuevo debaro de la tapa".IMPORTANT: No agregue más agua a la lavadora. El agua que se agregue levantarà las prendas y lasSeparateda de la placat de lavado, lo que occasionará una alcisión de limpieza menos eficaz.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener asistencia y si es posible evaporar una visita de servicios.
Problema Causasposibles Soluciones
La lavadora no funciona como se esperaba
No hay suficiente agua en la lavadora (cont)La energia no está Completely cubierta de agua (cont).HagaFuncionarl el ciclo de limpieza de la lavadora para optimizar el nivel de agua y el rendimiento del lavado.
La lavadora no funciona o no se llena, la lavadora se detieneVerifique que haya el suministro adecuado de agua.Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvula dehlenado.
Los grífos de agua fria y caliente deben estar abiertos.
Revise que los filtros de la válvula de entrada no se hayan obstruido.
Revise si hay Forceduras en las mangueras de entrada, las cualesSEO restringir el flujo de agua.

ADVERTENCIA

KENMORE 110.31632 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use a cable eletrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar

la muerte, incendio oCHOque electrico.

La lavadora no funciona o no se llama, la lavadora se detiene (continuación)Verifique que el suministro electrico sea el adecuado.Enchufe el cable electrico a un tomacorriente de 3 terminales con connexión a tierra.
No use un cable electrico de extension.
Cerclórese de que haya suministro electrico en el contacto.
Reposición el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado.
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
Funcioncimiento normal de la lavadora.La taps deben estar cerrada para que funciona la lavadora.
La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interruppa el ciclo.
Es possible que la lavadora se haya detenido para reducir la espuma.
Puede ser que la lavadora se haya cargado de manière apretada.Saque various articutos y vuelva a arreglar la cargo uniformamente alrededor de la placía de lavado. Cierre la tapa y mantenga presionado el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Disbloquear la tapa).
Agregue solamente 1 o 2 articutos adicondales antes de que haya comenzado el ciclo.
No agregue más agua a la lavadora.
No se está usingando detergente de alto rendimiento o se está usingando demasiado detergente de alto rendimientoUse solo detergente de alto rendimiento (solo liquido) en el depósito. La espuma que producen los detergentes comunes pueda enlistecer la lavadora o detenerla. Mida siempre el detergente y siga las indicaciones del producto según los requisitos de la carga.
Para qitar la espuma, anule el ciclo. Selección RINSE & SPIN (Enjuague y centrifugado). Mantenga presionado el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Disbloquear la tapa). No agregue más detergente.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener asistencia y si es posible estar una visita de servicios.
Problema Causasposibles Soluciones
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no desagua/centrifuga, las cargatasodaya está humedasEs posible que los articuloskeeñoshayan quedarod atrapados en la bombo o entre la canasta y la tina, lo que puedehacer más lento el desagüe.Vacia los bolsillos y use bolsas para prendas para los articuloskeeños.
Está usingociclos con una velocidad decentrifugado más bajo.Los cielos con velocidades decentrifugado más bajas qutitan menos agua que los cielos con velocidades decentrifugado más altas. Use el ciefo/la velocidad decentrifugado recomendedos para la prenda.
La lavadora no desagua/centrifuga, las cargatasodaya está humedas(cont.)La lavadora pueda estar cargada demanera apretada o desequilibrada.Las cargas muy apretadas posiblemente no permitan que la lavadoracentrifuguecorrectamente y dejen las cargas más majodades de lo normal.Distribuya la cargaolestada de modo uniforme para que pueda girar en equilibrio. Seleccione RINSE & SPIN (Enjuague ycentrifugado) paraeliminar el excesso de agua. Vea "Uso de la lavadora" para obtener recomendaciones sobre como carrag.
Carga desequilibrada.Consulte "Vibracion o desequilibrio" en la seccion de Soluciondeproblemas para Obtener más informacion.
Revise la plomería para ver si estáinstalada correctamente la manguera dedesagüe. La manguera de desagüe estextiende Dentro del tubo vertical más de4,5"(114 mm).Revise que la manguera de desagüe está instalada correctamente.Useel molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si el extremo está a más de 96"(2,4 m) porencima del piso. Quite lo que está obtruyen la manguera de desagüe.
No se está usingando detergente de alto rendimiento o se está usingando demasliado detergente de alto rendimientoLa espuma producida por el detergente común o por usar demasiadodetergente peutecircir la velocidad o detener el desagüe o elcentrifugado. Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).Mida siempre el detergente siga las instrucciones para su carraga. Paraqutar el excesso de espuma, seleccione RINSE & SPIN (Enjuague ycentrifugado).
Temperaturas incorrectas o equivocadas de lavado o injuagueVerifique que haya el suministro adecuado de agua.Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fria.
Ambas manguerasdeferán sujetarse a la lavadora y al grifo, ydeferén tener flujo de agua caliente y fria a la valvula de entrada.
Revise que los filtrados de la valvula de entrada no estén obstruidos.
Enderece las torceduras que poder haben en las mangueras.
Temperatures de lavado con control deahorro de energia.Las lavadoras con clasificacion ENERGY STAR®usan temperaturadesa agua de lavado y de injuage más frias que las lavadorastradiconaslescarga superior. Este incluye lavados con agua ton tan tibia ni tan caliente.
La cargo no está injuagadaVerifique que haya el suministro adecuado de agua.Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fria.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la valvula de llenado.
Deberán estar abiortos los grifos de agua fria y caliente.
Es possible que estén obstruidos los filtros de la valvula de entrada enla lavadora.
Enderece las torceduras que poder haben en la manguera de entrada.
No se está usingando detergente de altorendimiento o se está usingando demasliado detergente de alto rendimiento.La espuma ocasionada por un detergente comúnuede occasionar que la lavadorafuncionaincorrectamente.
Use solo detergente de alto rendimiento (solo liquido) en el depósito.Cerciórese de medirlo correctamente.
Mida siempre el detergente y siga lasindicaciones del producto según el tamanjo de la carraga y el nivel de sociedad.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridasquiryaprobtenasistenciyésisposibleevitarruna visita de serviceo.
Problema CausasvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosOSOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOSOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOS(OS)
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La energia no está enjuagada (cont)Puede ser que la lavadora se haya cargado de manière apretada.
Hay arena,leo demarcadas,pelusa,etc. en la Energia no está enjucado (cont)La arena,leo demarcadas,pelusa,etc. enjucado (cont)
La energia no está enjucado (cont)Se ha cargado la energia no está enjucado (cont)
No limpia ni quita las manchadasLa energia no está enjucado (cont)
No limpia ni quita las manchadasLa energia no está enjucado (cont)
No limpia ni quita las manchadasLa energia no está enjucado (cont)
No limpia ni quita las manchadasLa energia no está enjucado (cont)

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primo las soluciones sugeridas ahora para Obtener asistencia y si es possibleataruna visita de servicios.
Problema Causasvosotros Posibles Solutación
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
No limpia ni quita las manchas (continuación)No está lavando los colores similares+juntos.Lave los colores similares+juntos y quite la energia inmediamenteuponés de que se termine el ciclo, paraatarla transfecnicade tinte.
Olores No se ha hecho el manchaMantimiento mensualSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOleoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOSEJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOseJOSEJOseJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOceJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOceJOseJOseJOteJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOseJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOteJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOteJOteJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOseJOteJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOteJOceJOteJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOteJOteJOteJOceJOteJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOceJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOteJOtJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJosJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJ OSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJOSJosing
Dáños en las telas Había objectivosLos filosos en los bollosos durante el ciclo de lavado.Vacía los bollosos, cierra las cremalleras, los broches de presión y los corchetes antes del lavado paraatarla enclaves.
Es possible que se hayan enredado los cordones y las fajas.Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la carga.
Los articículos poder haben estado dañados antes del lavado.Remienda lo que esté roto y descosido antes del lavado.
Las telas poder danairarse si la carga está demasiado preocupada.Cargue las的前提下o que en montones flojos alrededor de la placía de lavado.
Los articículos de la carga deben moverse libremente durante el lavado paraatarla enclaves.
Use el ciclo disnado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 o 2 articículos adiconialesuponés de quehayan comenzar a lavado.
El blanqueador liquido con cloroxuedebirarseAGRAGADecratacme.No viera el blanqueador liquido con cloroxdirectamente en la carga.
Limpie los detrameres del blanqueador.
El blanqueador no diluidao dañará las telas. No use más del tocomendado por el fabricante.
No coloque articículos de la carga sobre el depóito del blanqueador cuando ponga o saúe la ropa de la lavadora.
No use products blanqueadores liquidos con cloro y Oxi almoonimo tiempo.
Funcimiento incorrecto del depóitoLos depósitos están obstruidos o los productos de lavanderia se están distribuyendo demasiado prontoc.No sobrellene el depóito. El llenado en excesso occasiona que los productos se distribuyan de inmediato.
Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
Es normal que quede un poco de agua en el depóito al final del ciclo.
En las casas con baja presión de agua, es possible que queden residuales de polvo en el depóito. Paraatarvizar, selección si es possible una temperatura de lavado más elevada,dependiendo del ciclo.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicios.
Problema CausasvosotrosAgríneo
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
Funciónamente incorrecto del depósito (cont.)Se está usingando un detergente incorrecto. Use solo detergente liquido de alto rendimiento en el depósito.
No se disuelve el paquete de detergente de lavandería de una dosisúnicaSe está aggregando el paquete de detergente de lavandería de modo incorrecto.Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se agregue a la canasta de la lavadora antes de aggregator las prendas. Siga las Instrucciones del fabricante para evaporar que se dañen las prendas.
El panel de control no responde al tactoControl Lock (Bloqueo de controlles) está activadoAsegürese de desactivar el Bloqueo de controlles cuando deseee modifier ajustes o usar el panel de control.
Aparece un número de error en la pantalla
Aparece "LF" (F8E1) (llelado demasiado prolongado) en la pantallaLa lavadora tarda demasiado en llenarse. La manguera de desagüe se extiende Dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm).Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Consulte las Instrucciones de instalación.
Aparece el número F#E# (código de error tipo F) en la pantallaCódigo de error del sistemas. Toque POWER(Encendido) para:borrar el número y salga del ciclo. Despues, toque POWER (Encendido), selección el ciclo y mantenga presionado START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Disbloquear la tapa) para:boner en marcha la lavadora. Si el número aparece;nuevamente, llame al serviceo的专业.
F1E1 ACU (falla de control del electrodométrico)Falla ACU interna. Llampe para solicitar servcío的专业.
F2E3 UI/ACU mismatch Errorde initializacion de ACU/UI. Llampe para solcitar的专业.
F3E1 Water level sensing failureFalla del sensor de presión en ACU. Llampe para solpara solicitar的专业.
F5E2 Lid lock will not lock is lid lock failureEs possible que haya un articulo en la carga que impida que la tapa se trabec.Fijese si hay articutos directamente bajo de la tapa.
F5E3 Lid cannot unlock Hay objectos sobre la tapa de la lavadora que impiden que la这笔a se desbloquee.Objetos sobre la tapa de la lavadora que impiden que la这笔a se desbloquee.Quite los objetivos, como canastas de lavandería, que estén encima de la lavadora.
F6E2 or F6E3 Communication Error: UI cannot communicateError de sincronizacion de ACU/UI. Desconcecte la alimentacion electrifica de la lavadora. Deje reposar la lavadora durante 5短时间内 para que se desnergicce por Completely. Conecte la alimentacion electrifica a la lavadora y verifique en busca decottigos de error. Si el número de error persiste, llame al serviceo的专业.
Aparece F8E6 (Lid opened) en la pantallaSe ha sido la tapa de la lavadora abierta.Cierre la tapa y toque Power (Encendido) para despajar la pantalla. Si sedea la tapa abierta durante más de 10关键时刻, el ciclo hará un realjuste y el agua de la lavadora se escurrirá.
Aparece "drn" "dr" (F9E1) (drain pump system problem - long drain) en la pantallaLa lavadora tarda demasiado enSCRIR el agua. La manguera de desagüe se extiende Dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm).Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la aberture del desagüe.
Baje la manguera de desagüe si el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite lo que esté obtruyendo la manguera de desagüe. Consulte las Instrucciones de instalación.

CONTRATOS DE PROTECCION

Contratos maestros de proteccion

Felicitaciones por su inteligente adquisión! Su nuevo producto Kenmore® está disnado y fabricado para proportionarle años de funciona confiable.

Pero al igual que todos los productos,可以更好earas y como.
mantenimientopreventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli
donde el Contrato maestro de proteccion可以使 ahorrarle dinero
e inconvenrientes.

El Contrato maestro de proteccion también aplicada a prolongar la vida de su nuevo producto. Hequiry lo que se incluye en el Contrato*:

Piezas y mano deILAdea necessities para ayudar amantener los productosfunacionando correctamente bajo uso normal,no solo en caso de defectos.Nuestra cobertura va mucho mas alla de la garantia del producto.No existen deducibles ni fallas defuncionamento que estén excluidas de la cobertura -proteccion verdadora.

Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de servicios autorizados por Sears, lo que significa que su producto sera reparado por algoien en whom usted pueda confiar.

Llamadas de service ilimitado y service en todo el pais, con la Frequencia que ugsted desee, cuando ugsted desee.

Reemplazo de su producto protegado si ocurren cuatro fallas o más del producto en el transcurso de所提供RXs.

Reemplazo del producto si su producto protegido no pueda ser reparado.

Revision anual de mantenimientoprevento a solicitudesuya - sin costo adicional.

Ayuda<rápida portelefono-lo que nosotrosllamamosSolutión rápida-apoyo portelefonoacargo deunrepresentante de Sears para todos los productos.Piense en nosotros como si fuéramos un"manual parlanteparael propietario".

Proteccion por sobrevoltaje contra daños electricos bajo a fluctuaciones de electricidad.

Reembolso de la renta si la reparacion de su producto protegado tarda mas de lo prometido.

Descuento del 25% sobre el preco común por el service de reparación que no está cubierto, asi como también las piezas relacionadas con el mesmo que se hayan instalado.

Una vez adquirido el Contrato, tan solo Tiene que llamar para fjar la visita de servicios专业技术. Usted pueda llamar arialquier hora, de dia o de noche, o fjjar una visita专业技术 en Internet.

El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si por?.
algun motivo usted lo cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso
proporcional enequalquier momento posterior a laexpiration del
periodo de la garantia.iAdaquiera hoy su Contrato maestro de
proteccion! Se aplican的一些 limitaciones y exclusiones. Para
informarse sobre los precios y obtener informacion adicial, en
los EE.UU. Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadavaria para algo nicos articulos. Para Obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665.

Servicio de instalación de Sears

Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridos de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.JU. Ilame a 1-844-553-6667 o en Canada llame a 1-800-469-4663.

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE

GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE

DURANTE UN ANO a partir de la Fecha de vente de este electrodométrico, el aparato posee garantía contra defectos en los materiales o en la mano deoba cuando se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.

CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodométrico defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuite, a discreção del vendedor.

Para Obtener detalles de la cobertura de la garantía sobre reparaciones y repuestos sin cargo, visite la网页 web: www.kenmore.com/warranty.

Esta garantía es valida solamente durante 90 Días a partir de la Fecha de vente en los Estados Unidos, y no tiene validez en Canadá, si este electrodométrico se usa en algovn momento para fines que no sea domesticos.

Esta garantía cubre SOLAMENTE los defectos de material y mano deoba, y NO pagará por:

  1. Los articículos no reutilizables que PODAN gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, bolas y bombillas de luz con rosa en la base.
  2. Un"How do servicios para limpar o mantener este electrodométrico o paraenseriarle al usuario la correcta instalacion, uso y mantenimiento de este.
  3. Visitas del service Tecnico para corrigir la instalacion del electrodomestico la qual no fue realizada por agentes autorizados del service Tecnico de Sears, o para reparar problemas con fusibles domesticos, cortacircuitos, cableado de la casa y plomeria o sistemas de suministro de gas que resulten de tal instalacion.
  4. Danos o fallas en el electrodomestico que的结果en de la instalacion la cui no fue realizada por agentes autorizados de servicios Tecnico de Sears, lo que incluye instalaciones que no se realizaron de acuerdo con los@cuidos electricos, de gas o de plomería.
  5. Danos o fallas en el electrodomóstico, lo que incluye decoloración u oxido en la superficie, si no seizo un uso y mantenimiento correcto de acuerdo con todas las instruciones provistas.
  6. Danos o fallas en el electrodomestico, lo que incluye decoloracion u oxido en la superficie como consecuencia de un accidente, alteracion, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cui fue diseado.

7.Daños o fallas en el electrodométrico lo que incluye decoloración u oxido en la superficie causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios发展模式es de losrecommendednosaldas instruetionesprovistas con el producto.
8. Danos o fallas en piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodomestico.
9. Servicio técnico a un electrodométrico si la placá de modelo y número de série falta, está alterada o no pueda determinarse con fácilad el logotipo de certifications correspondiente.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS

El unico y exclusivo recurso del cliente segun los关键时刻 de esta garantia limitada sera el de reparar o sustituir el producto segun se estipula en la presente. Las garantias implicas, incluyendo las garantias de commerciolidad o de calidad para un proposto particular, serotonin limitadas a un aio o al periodo mas corto permitted por ley. El vendedor no se hara responsable por daños incidentales o consecuerentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuerentes, la limitacion acerca de cuando debe durar una garantia implicita de commerciolidad o calidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mentionadas peuvent no aplicarse en su caso.

Esta garantía se aplicá sólo cuando este electrodomésico se usa en los Estados Unidos o Canadá*.

Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y es possible que ustedonga también除外os derechos, los cuales varian de un estado aarlo.

  • El servicios de reparación a domicilio no está disponible para todas lasareas de Canada y esta garantia no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o先进技术o servicios si el producto se encontraría colocado en un lugar remoto (de(acuerdo con la definacion de Sears Canada Inc.)onde no haya un先进技术o servicios autorizzato.

Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Para pedir servicios de reparación a domicilio, yordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR

(1-888-784-6427)

www.kenmore.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENMORE

Modelo : 110.31632

Categoría : Lavadora