3LWTW4800YQ - Lavadora WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3LWTW4800YQ WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 3LWTW4800YQ WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3LWTW4800YQ - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3LWTW4800YQ de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO 3LWTW4800YQ WHIRLPOOL
SEGURIDAD DE LA LAVadora 32
GUIA DE CICLOS 36
ESPECIFICACIONES 32
USO DE SU LAVADORA 37
QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? 33
MANTENIMIENTO DE LA LAVadora 40
PANEL DE CONTROL Y CHARACTERISTICAS 34
SOLUTION DE PROBLEMAS 42
WASHER SAFETY
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manuay en su electrodomestico. Leay obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el的概率 de advertencia de seguidad.
Este sibolo le Irama la atencion sobre peligos poteciales que poden occasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
▲ PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted peut morir o sufrir una lesión grave.
Si no vigue las instrucciones,astedcouldemorir o sufrir una lesion grave.
Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, como el electrico o lesiones a personas al using su lavadora, siga las precaucionesbasicas, incluyendo lassiguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u除外sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapires que podrrian encenderse o causar una explosion.
No agregue gasolina, solventes paralavar en seco, u. otras sustancias inflamables o explosivas al agua delavado. Estas sustancias emanan vapiores que podrjan encenderse o causar una explosiOn.
En ciertas conditiones, peuvent generarse gas hidrógeno en UNSistema de agua caliente que no se haya Used por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usede el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grisos de agua caliente y deqe quecorra el agua por various horas. Esto liberar a todo el gas hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la inflamubidadde dicho gas, no fume ni useuna llama abierta durante este lapso.
No permita que los niños juguen encima o dentro de la lavadora. Esnecessaryuna supervisioncidudasosa de los niños toda vez que se use la lavadora circa de ellos.

- Este aparato no ha sido Diseño para ser uso por personas (incluidos niños) con calidad fisica, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o suguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de personas responsables de su seguridad.
- Antes deponer la lavadora fueera增值服务 o desecharla, quitele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la cubeta, o el agitador estáfuncionando.
No instale ni almacene esta lavadoradonde pudiese estar sometida a laintemperie.
No trate de forzar los controles. - No repare o reemplaceacular pieza de la secadora ni tratede repararla a menos que thise se recomiendaespecificamente en este Manual de uso y cuidado/Instrucciones de instalacion.
Para Obtener informacion respecto a los requisitos de conexion a tierra, refiérase a las Instrucciones de instalacion.
Si se ha dado el cable de suministro de energia, deben ser reemplazado por el fabricante, el agente de service o una personasimilarmente calificada con el fin de evaporar riesgos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos differentes para medir la calidad. A continuacion se enumeran的一些as de las formas validas de medicacion indicadas en este producto:
Capacidad de energia con articulos secos: Una medida de peso que refleje el tamanio maximal de energia que se pueda poner en la lavadora.
Capacidad IEC: La medida de capacité que representa la capacité maxima de articulos y telas secas que el fabricante Declare que pueda usar en un ciclo spécifique.
| Capacidad de energia con articulos secs | Capacidad IEC (Comisión electrética Internacional) |
| 10,5 kg (23 lb) 7,5 kg (16,5 lb) |
QUE HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
Su nuova lavadora funciona de manière diferente que su antigua lavadora con agitador.

Lid Locked (Bloqueo de la tapa)
Para Obtener velocidades más rápidas de exprimido, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Tapa bloqueada (Lid Locked). Cuando esta luz está encendida, la tapa está asegurada y no se pueda abrir. Cuando esta luz está parpadeando, la lavadora está en pausa. Cuando esta luz está apagada, la tapa pueda abrirse. Después de comenzar un ciclo, la tapa se bloqueá, se desbloqueá y se vuelve a bloquear. Si necesita abrir la tapa pararegarar una prenda après de este, deben presionar Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock) y esperar a que la tapa se desbloqueá. La tapa sólo se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Según en qué momento trate de paasar el ciclo, es posible que transcurran various segundos a various horas hasta que la tapa se desbloquee.

Sounds (Sonidos)
En differentes etapas del ciclo de lavado,oulda escuchar sonidos y pausas que son differentes a los de su lavadora anterior. Por exemple,oulda escuchar unchasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el bloqueo de la tapa realiza una autoverificacion. Se escucharan distinctos tipsos de zumbidos y runruneos a medida que el agitador verifie que el equilibrio de la energia o la mueva. Y, a vezes, es possible que no escuche nada cuando la lavadoradea las prendas en remoyo

Esta lavadora realizará una série de giros para comprobar el equilibrio de la carga. Cuando se pone en marcha una carga, es possible que transcurran entre dos y tres Minutes hasta que el agua comience a entrada en la canasta. Durante este tiempo, se escuchan una série dechasquidos y una SERIAL de zumbido que indica que la Tecnología de detectación está determinando si hay una carga desequilibrada.

Spray Rinse (Enjuague por rociado)
Algunos ciclos por defecto realizan un enjuague por rociado. Durante theseciclos, eschucaraye el agua entaren la lavadora a medida que la tina gira, lo que permiteque el agua del enjuague penetr las prendas.Consulte la "Guia de cicos" para Obtener mas informacion.
IMPORTANT:
- La lavadora no funciona si la tapa está abierta.
- La lavadora no comenza ahlenarse de agua hasta que la tapa este cerrada y bloqueada, y haya finalizzato el proceso de detectacion. Puede partir entre dos y tres微量元素 hasta que la lavadora comience ahlenarse.
- Debera seleccionar "Si" (Yes) en la option Suavizante de telas aggregado (Fabric Softener Added) para cerciorarse de que el mismos se distribuya en el momento adecuado.
PANEL DE CONTROL Y CHARACTERISTICAS


No todas las caracteristicas y-optiones estan disponibles en todos los modelos.
La aparcienciauedevariar.
1 LOAD SIZE (TAMANO DE LA CARGA)
Selección el ajuste más adecuado para su carga. En el nivel de agua para carga Pequeña (Small) seregará unaLEEpeña cantidad de agua para las cargas pequeñas, y en el de Grande (Large) o Super se agrará la mayorcantidad de agua para las cargas grandes o voluminosas. Los articulos deben moverse libremente. El cargar deforma apretada peutecrear un rendimiento de limpieza insufiente e incrementar la formación de arrugas y los enredos.
2 TEMPERATURE (TEMPERATURA)
El control de Temperatura (Temperature) detecta y mantiene temperatas de agua uniformes, regularando el agua fria y caliente que entra.
Selección una temperatura de lavado según el tipo de tela que está lavando y el nivel de suciedad. Para Obtener los最好的 resultados y siguiendo las instruciones de las etiquetas de las prendas, use el agua de lavado más caliente que las telas pueda resistir.
-
El agua tibia y caliente tendrá una temperatura menor a la que su lavadora anterior proveía.
-
Aun en un lavado con agua fria y fresca, un poco de agua tibia可以选择 agregarse a la lavadora para mantener una temperatura minima.
3 OPTIONS (OPCIONES)
Las siguientesustralianes se peuventañadir a la mayoría de los ciclos.
EXTRA RINSE (ENJUAGUE ADICIONAL)
Estaopysepuedeusarapagragautomaticamente unsegundo enjuaguea la mayora de los ciclos.
FABRIC SOFTENER ADDED-YES (SUAVIZANTE DE TELAS AGREGADO - SI)
FABRIC SOFTENER ADDED with EXTRA RINSE (SUAVIZANTE DE TELAS AGREGADO CON ENJUAGUE ADICIONAL)
Esta option activa las options de Suavizante de telas (Fabric Softener) y Enjuague adicular (Extra Rinse).
4 PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
Use la perilla de ciclo de lavado para selectionar entre los ciclo disponibles en su lavadora. Gire la perilla de ciclo de lavado para selectionar un ciclo para suarga. Consulte "Guía de ciclo" para ver descricciones detalladas de los ciclos.
5 START/PAUSE/UNLOCK BUTTON (BOTON DE INICIO/PAUSA/DESBLOQUEO)
Presiónelo para起初 el ciclo selección; presiónelo neutramente para hacer una停下 en el ciclo y desbloquear la tapa.
6 INDICADOR DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO

Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un ciclo. Es possible que note sonidos o paumas en cada etapa del proceso, los cuales son differsentes a los de las lavadoras tradiconiales.
FILL (LLENADO)

Cuando se presione el botón de Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock), la lavadora hará primero una autoverficación en el mecanismo de bloqueo de la taps. Escuchará un chasquido y la tapa se desbloquearámomentaneamente antes de volverse a bloquear. La lavadora hará giros para verficar el equilibrio de la energia. Estos girosSEOpen tomar various minutes antes de que se agregue agua a la lavadora. Es possible que escuche el zumbido de los giros antes del llenado. Este is normal.
WASH (LAVADO)

Escuchará al agitador moviendo la carga. Los sonidos del motor puede carriersbiar en lasdietentes etapas del ciclo.El tiempo de lavado está determinado por el nivel de sociedad seleccionado.
RINSE (ENJUAGUE)

Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado cuando la lavadora enjuaga y mueve la energia. Podrá escuchar el motor encendiendose brevamente (zumbido corte) para mover la canasta cuando la lavadora se llena. Segregará suavizante de telas si se ha selecciónado la option de Suavizante de telas agregado - Si (Fabric Softener Added - Yes). Algunos ciclos usan un enjuague por rociado. Después de desaguar y eliminar el agua del lavado en el exprimido, la lavadora将继续 Girando y rociando agua durante toda la duración del enjuague.
SPIN (EXPRIMIDO)

La lavadora exprime la energia y velocidades cada vez.
mayores para la remocion adequada de agua, según el ciclo y la energia de exprimido seleccionados.
DONE (LISTO)

Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la energia de inmediato para tener los最好的 resultados.
LID LOCKED (TAPA BLOQUEADA)
Para Obtener velocidades más rápidas de exprimido, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Bloqueo de la tapa (Lid Locked). Cuando esta luz está encendada, la tapa está asegurada y no se pueda abrir. Cuando esta luz está parpadeando, la lavadora está en pausa. Cuando esta luz está apagada, la tapa pueda abrirse.

Si necesitaAbrir la tapa, presione Inicio/ Pausa/Desbloqueo (START/Pause/ Unlock).La tapa se desbloquearuna vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Este能看出 tomar various,minutosisela carga estaba exprimiendosealta velocidad.Oprima Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause neutramente para reanudar el ciclo.

GUIA DE CICLOS
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la energia que va a lavar. No todos los ciclo y OPCIONES ESTAN disponibles en todos los modelos.
| Articulos a lavar: | Ciclo: | Temperatura*: | Velocidad de exprimido: | Detalles de los ciclos: |
| Telas con suciedad profunda | Super Wash (Lavado Super) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) | High (Alta) | Provee el tiempo y la ACCION de lavadoolestimos para remover las manchas y la suciedad intensas. Use este ciclo para articulos resistentes o con suciedad profunda. |
| Telas resistentes, prendas que no destiñen, toallas y pantallones de mezclilla | Normal Heavy (Intenso Normal) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) | High (Alta) | Use este ciclo para articulos resistentes o con suciedad profunda. Este ciclo usa enjuagues con rocio solamente. Use este ciclo para limpiar el interior de la lavadora. Vea "Cuidado de la lavadora". |
| Telas de algodón, lino, sábanas y cargas de prendas mezcladas | Normal Regular (Normal Común) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) | High (Alta) | Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con suciedad normal. Este ciclo usa un enjuage con rocio. |
| Telas de algodón livianas | Normal Light (Normal Ligero) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) | High (Alta) | Use este ciclo para cargas mixtas con suciedad ligera. Este ciclo usa un enjuage con rocio. |
| Telas inarrugables, de algodón, planchado permanente, lino y telas sintéticas | Casual Regular (Informal Común) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) | Low (Baja) | Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas. |
| Telas inarrugables conotta suciedad y telas sintéticas | Casual Light (Informal Ligero) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) | Low (Baja) | Use este ciclo para lavar cargas de telas inarrugables con suciedad ligera como camisas deportivas, blusas, ropa de negotiation informal, fibras de planchado permanente y mezclas. |
| Artículos grandes como sábanas,;bolsas para dormir, edredones pequeños,chaquetas y alfombrellaslavables | Bulky Items (Artículos voluminosos) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) | Low (Baja) | Use este ciclo para lavar artículos grandes como poder ser chaquetas y edredones pequeños. La lavadora se llenará con el agua suficiente paraajarla carga antes de comendar el periodo de lavado, y utilizes un niven de agua más alto queothersclicos. |
| Artículos de sedalavables,lercería, lanalavable | Delicate (Ropa delicada) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) | Low (Baja) | Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera cuya etiqueta de cuidado indique que se use el ciclo "Sedes lavables a láquina" o "Suave". Coloque los artículos pequeños en bolas de malla para prendas antes de lavarlos. Este ciclo usa un enjuage con rocio. |
| Telas con suciedad profunda | Soak (Remoyo) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool (Fresca) Cold (Fria) | No Spin (Sin exprimir) | Use este ciclo para remojar mancheskleñas de suciedad impregnada a las telas. La lavadora hara una agitación y un remojo intermitentes. Después de queel tiempo haya terminado, el agua se detnará pero la lavadora no exprimirá. Se termina el ciclo. |
| Trajes de bajo y articulosque debanenjuagarse sindetergente | Rinse & Spin (Enjuague y exprimido) | Cold rinse only (Enjuague con agua fria solamente) | High (Alta) | Combina un enjuaje y un exprimido alta velocidad para las carrgas que requierieran un ciclo de enjuaque adicional o para tenermar de lavar una carga despuesés de un corte de corriente. Uselo también para las carrgas que solamente necesitan enjuagarse. |
| Artículoslavados a mano oarticulosempapados | Drain & Spin (Desagué y exprimido) | N/A | High (Alta) | Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos de secado de las telas pesadas o para los articulos de cuidado especial que se laven a mano. Use este ciclo para desaguar la lavadoraupon de anular un ciclo o para completar un cicloupon de un corte de corriente. |
NOTA: Selezione "Suavizante de telas aggregado - Si" (Fabric Softener Added - Yes) si va a usar suavizante de telas en el ciclo que eligio.
*Totodos los enjuagues son con agua fria.
USO DE SU LAVADORA
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora articulos que estén humedecidos con gasolina orialquier otro liquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar Completely el aceite.
No sequen ingun articulo queHaya tenido una vez.
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, explosión o incendio.
1. Separe y prepare su ropa


- Vacie los bonsillos. Las monidas, los botones o cualquier objeto(PC)queño suelo(puedeasar pordebajo del agitador yatorarse,provocando sonidos noesperados.
- Separe los articulos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perdcer el color.
- Separe los articulos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad.
- Separe los articulos delicados de las telas resistentes.
- No seque los articulos si aun hay manchas après del lavado, ya que el calor pueda hacer las manchas permanentes.
- Trate las manchas inmediamente.
- Cierre los zipers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables.
- Remienda lo que esté roto y desgarrado para evaporar más daños a los articutos durante el lavado.
Consejos utiles:
- Cuando lave articulos a prueba o resistentes al agua, colocquelos de modo parejo.
- Use bolas de malla para prendas, para ayudar a prevenir los enredos cuando lave articulos delicados opeznels.
Vuelva al reves las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atraan. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evaporar daños a sus prendas.
ADVERTENCIA

Peligro deCHOQUEelectrico
Enchufe en un contacto con conexión a tierra.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.
2. Agregue detergente

Agregue unacantidad medida de detergente en el fondo de la canasta de la lavadora antes de agrear las prendas. Si va a using un producto para realizar el lavado, como Oxi o blanqueador no decolorante,AGRguelo también al fondo de la canasta de lavado.
IMPORTANTE: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de detergente que deben usar.
3. Cargue las prendas en la lavadora

Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Para Obtener los migliorores resultados, no cargue la ropa deforma apretada.No envuelva los articulos grandes tales como sabanas alrededor del agitador; carrguelos en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Prune mezclar articis tamanos para que他们是 se enreden menos.

IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manos apretada ni colque los articulos a la fuerza en laquia. Para Obtener una mejor limpieza y para reducir la formacion de arrugas y enredos, los articulos deben moverse libremente.

No sobrellene, diluya ni utilise mas de 236 ml (1 taza). No utilise blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el mesmo ciclo con blanqueador liquido con cloro.
5. Agregue suavizante de telas al deposito (en algunos modelos)

Vierta unacantidad medida de suavizante de telas liquido en el deposito. Siempre sigas instrucciones del fabricante para usar lacantadectracta de suavizante de telas segun el tameno de la carga.

Diluya el suavizante liquido de telas llenando el deposto con agua tibia hasta que el liquidoiegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la linea maxima dellenado. Luego seleccione la option de Suavizante de telas aggregado - Si (Fabric Softener Added - Yes) o la de Suavizante de telas aggregado con Enjuague adiconcial (Fabric Softener Added with Extra Rinse).
IMPORTANTE: Laopia de Suavizante de telas agregado (Fabric Softener Added) se debe seleccionar "Si" (Yes) para asegurar la distribución apropiada en el momento opportuno durante el ciclo.
comoregarmanualmentelesuavizante de telasliquido a la carga de lavado
Durante elultimate enjuague, espere hasta que la lavadora se haya llrado por completeo, presione el boton de Inicio/Pausa/ Desbloqueo (START/Pause/Unlock) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada de suavizante de telas liquido.No permita que el suavizante de telas liquido se derrame, salpique, gotee o corra bajo de la canasta ni sobre la carga.No utilise mas de lacantidad recomendada.Cierre la tapa y presione el boton de Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock) nuevomente paraponer en marcha la lavadora.
IMPORTANTE: Laopia de Suavizante de telas aggregado (Fabric Softener Added) debe estar seleccionada en "Si" (YES), para asegurar la distribuccion adecuada del suavizante de telas durante la etapa de enjuague del ciclo.

Aparienciauedevariar.
Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Para Obtener más información, vea "Guiá de ciclos".
7. Seleccione el Tamano de la energia (LOAD SIZE)


LOAD SIZE
Apariencia puede variar.
Selección el ajuste de Tamanó de la energia (Load Size) más adecuado para su energia. El ajuste para energia Pequeña (Small) agregará unalittlecapidaddeagua para lascargas pequeñas, y elajuste Superagregarála mayorcantidad de agua para lascargas grandes o voluminosas. Los articulos deben moverse libremente.
Una vez que haya的选择acionado un ciclo, seleccione la temperatura de lavado deseada girando la perilla de Temperatura (Temperature) hacía el ajuste apropiado, según la energia. Los enjuagues son con agua fria del grifo.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evaporar daños a sus prendas.
| Water Temp (Temperatura de lavado) | Suggested Fabric (Telas sugeridas) |
| Hot (Caliente)Se agrega un poco de agua fria para ahorrar energia. El agua estará más fria que la del ajuste de agua caliente de su calentador de agua. | Ropa blanca y de color pastelPrendas durables Suciedad profunda |
| Warm (Tibia)Se agrégar un poco de agua fria, de modo que el agua estará más fria que el agua provista por su lavadora anterior. | Colores vivos Suciedad entre moderada y ligera |
| Cool (Fresca)Es posible que se-agregue agua tibia para poder a remove la suciedad y resolver el detergente. | Colores que destiñen o se opacan Suciedad ligera |
| Cold (Fria)Ésta es la temperatura del agua de su grifo. Si el agua fria del grifo está muy fria, pueda que se agregue agua tibia para poder con la remoción de suciedad y para resolver el detergente. | Colores oscuros que destiñen o que se opacan Suciedad ligera |
9. Seleccion las options (en algunos modelos)


OPTIONS
Apariencia puede variar.
Selección las-optiones que deseee para el ciclo. Si va a utilizear suavizante de telas, asegurese de seleccionar una de las optiones de Suavizante de telas aggregado (Fabric Softener Added).
10. Presione START/Pause/ Unlock (Inicio/Pausa/ Desbloqueo) para comenzar el ciclo de lavado

Presione el botón de Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/ Pause/Unlock) para comenzar el ciclo de lavado. El llenado se retrasa por various horas cuando se detecta el equilibrio de la energia. Cuando se haya terminado el ciclo, se encenderá la luz indicadora de Listo (DONE). Saque las prendas inmediamente afterwards de que se haya terminado el ciclo para evaporar olores, reducir la formación de arrugas y evaporar que se Herrumbren ganchos, zipers y broches a presión de metal.
Cómo desbloquear la tapa para-agregar prendas
Si usted necessities abrir la tapa para-agregar 1 o 2 prendas que se le hayan olvidado:
Presione Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock); la tapse se desbloqueará una vez que la lavadora haya dejo de moverse. Esto peut dar various horas si la carga está exprimiendose a alta velocidad. Luego ciderre la tapay presione-Newamente Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock) para volver a comenzar el ciclo.
Si sedea la tapa abierta por mas de 10mnitos, el agua sera drenada automatically.
Retraso en el llenado de agua
El llenado se retrasa de 2 a 3 horas para revisar si la energia está desequilibrada. Escuchará el zumbido de los giros antes del llenado. Esto es el funcionaatorio normal.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace las mangueras de entrada desde de 5 años de uso para reducir el ríesgo de que fallen. Inspeccione periodically y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la Fecha de reposión en la etiqueta con un marcador permanente.
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para poder a que su lavadora limpie y rinda de la mejor forma
- Siempre siga las instrucciones del fabricante del detergente sobre la calidad que deben usar. Nunca use más de la calidad recommendada, ya que pueda acelerar la acumulación de residuos de detergente y sociedad en la lavadora, lo que pueda causar un olor no deseado.
- Use a vez lavados con agua tibia o caliente (no solamente lavados con agua fria), ya que los mismos pueda hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en elrial se acumulan la sociedad y el detergente.
- Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y otro, para poder a que seSEA la lavadora y evaporar la acumulacion de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de energia superior
Lea estas instrucciones completeness ante de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuacion. Este procedimiento de mantenimiento de la lavadora devera efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como minimum, lo primero que occurra, para controlar el ritmo en el whichxon可以把 acumularse la sociedad y el detergente en la lavadora.
como limpiar el interior de la lavadora
Para Maintener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilise este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuación:
Ciclo recomendado para limpiar la lavadora
Consulte la sección "Guía de ciclos" para selectionar el mejor ciclo para la limpieza del interior de la lavadora. Utilice este ciclo con el blanqueador liquido con cloro como se describe a continuación.
Comience el procedimiento
- Procedimiento con blanqueador con cloro:
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o articulos de la misma.
b. Agregue 236~mL (1 taza) de blanqueador liquido con cloro al deposito del blanqueador.
NOTA: El uso mas blanqueador liquido con cloro de lo recomendado anteriorsmente pueda occasionar daños en la lavadora con el paso del tiempo.
c. Cierre la tapa de la lavadora.
d. No agregue detergente ni ningún(other producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del interior de la lavadora.
f. Presione el boton Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/ PAUSE/UNLOCK) para comendar el ciclo.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
NOTA: Para Obtener los miglioras resultados, no interrupma el ciclo. Si debe interruprir el ciclo, presione Inicio/Pausa/ Desbloqueo (START/PAUSE/UNLOCK) una o dos vezes (según el Modelo). Después de que se detenga, ponga en marcha un ciclo de Enjuague y exprimido (RINSE and SPIN) para enjuagar el limpiador de la lavadora.
Limpieza de los depuestos
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es possible que encontrar acumulación de residuos en los depósitos de laquia. Para quitar los restos de los depósitos, limpielos con un pañó humedo yooter con una toalla. No intente sacar los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde no se pueda sacar. Si su modelo tiene un cajón de depóstito, sin embargo, saque el cajón y limpiejo antes o.afteres de poner en marcha el ciclo de Limpiar la lavadora (CLEAN WASHER). Use un limpiador multiuso para superficies, si es NEEDario.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paño suave y humedo o una esponja para limpiaromial.
cualquier derrame.
Utilice solo limpiadores o jabones suaves para limpar las superficies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evaporar dañar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos.
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES
Ponga a funciona su lavadora únicamente cuando está en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto periodo, siga ellos pasos:
- Desenchufe la lavadora o desconnecte el suministro de energia a la misma.
- Cierre el suministro de agua a la lavadora para evaporar inundaciones debidas aurrentos en la presion del agua.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamente de la misma podra dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondicionela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
- Cierre ambos grisos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras de entrada.
- Vierta un 1 L (1 cuarto) de anticongelante tipo R.V. en la canasta y ponga a funciona la lavadora en un ciclo de Enjuague y exprimido (RINSE & SPIN) duranteunos 30segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante.
- Desenchufe la lavadora o desconnecte el suministro de energia.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
- Cierre ambos grisos de agua. Desconnecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.
- Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en Cuidado para el almacenamento durante el invierno antes de la mudanza.
- Desconnecte el desague del sistema de desagüe y drene el agua restante en una olla o cubeta. Desconnecte la manguera de desagüe de la parte posterior de la lavadora.
- Desenchufe el cable electrico.
- Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desague en el interior de la canasta de la lavadora.
- Pase el cable electrico sobre el borde y colóquelo bajo de la canasta de la lavadora.
- Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envio originales-Newamente en el interior de la lavadora. Si nocee con bandeja de empaque, colque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y colque cinta sobre la mesma hacía el fringea a la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se colque la lavadora en su nuevo lugar.
COMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadoraupon de la falta de uso, vacaciones,almacenamento durante el invierno o mudanza:
- Consulte las Instrucciones de instalacion para ubicar, nivelar y conectar la lavadora.
- Antes de usar la lavadora nuevo, póngala a funciona siguiendo el procedimiento recommendado a continuación:
Para volver a usar la lavadora:
- Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra también grisos de agua.
ADVERTENCIA

Peligro deCHOQUEELLECTRICO
Enchufe en un contacto con conexión a tierra.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable eletrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendidio o什麽 electrico.
- Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia.
- Ponga a funciona la lavadora en el ciclo de Intenso Normal (Normal Heavy) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo uso. Use la mitad de lacantidad recomendada por el fabricante para una carga de時間 mediano.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicios专业技术o. | ||
| Si experimenta lo siguientes | Causas posibles | Solutión |
| Vibración o desequilibraryo | ||
| Verifique loTAILguito para la instalaciónadequueda o vea lasección "Uso de lalavadora". | Es possible que las patas no esténhaciendo contacto con el piso yno estén aseguradas. | Las patas frontales y posterioresdeerán hacer contacto firmecon el piso yla lavadoradeferé estar nivelada para functionaradecuadamente. Las tuercas fiadorasdeberán estar firmescontra la parte inferior de la carcasa. |
| Es possible que la lavadora no esténevelada. | Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no estáparejo, el colocar una pieza de madera de 19 mm (3/4") bajo de la lavadora reducirá el sonido. | |
| Vea "Nivelación de la lavadora" en las Instrucciones deinstalación. | ||
| La energia está estadequilibrada. | Cargue los articulos secosde modo uniforme en montonesflojos alrededor de la pared de la canalsta. El agregar articulosmojaños o agragar más agua a la canalsta podría causar undesequilibraryo en la lavadora. | |
| Lave cargas más pequeñas para reducir el desequilibrio. | ||
| No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo articulo. | ||
| Use el ciclo Normal Común (Normal Regular) y el tamanóodearga Súper (Super) o Grande (Large) para los articículos muygrandes no absorbentes, tales como edredones y chaquetascon relleno de políster. | ||
| Ruidos | ||
| Chasquidos oruidosteláticos | Objetos atrapados en el systemade desagüe de la lavadora. | Vacie los bolloslos antes del lavado. Los articulos sueltos,tales como monedes, PODrian caer entre la canalsta y la tina obloquear la bomba. Tal vez seanecessary solicitar技术服务técnicopara quitar los articulos. |
| Es normal escuchar el ruido de los articulos de metal en lasprendas,tales como broches a presión, hebillas o cierras demetal cuando tocan la canalsta. | ||
| Gorgoteo orumbido | La lavadora可以选择estaredesaguándose. | Es normal escuchar que la bomba haga un sonidocontinuo dezumbido, con gorgoteos periodicos o repentinos, a medida quesalen los ultimos restos de agua durante los ciclos de Desagüey Exprimido (Drain & Spin). |
| Zumbido | Está encendida la luz de Llenado(Fill). | Puede ser que escuche el zumbido de los giros dedetecuciónuponde haberlisherto en marcha la lavadora.Esto es normal. Los giros de detectacióntomaránvariosminutosantes de que se abregue agua a la lavadora. |
| Fugas de agua | ||
| Verificque losiguiente esté instaladoadequadamente: | La lavadora no está nivelada. Es posibe que se salpique agua de la canalastasi la lavadora noestá nivelada. Verificque que la carga no está desequilibrada niapretada. | |
| Las mangueras del llenado no estanbeni susjetas. | Apriete la conexiónde la manguera del llenado. | |
| Arandelas de la manguera del llenado | Cerciórese de que esténdebidamente colocadaslas quatrearandelas planas de las mangueras del llenado. | |
| Conexión de la manguera de desagüe | Jale la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadoray asegürela correctamente al tubo vertical o al tina de lavadero. | |
| No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. | ||
| Revise la plomeria de la casa paraver si hay fugas o si el fregadero oel desagüe está obstruido. | Es possible que el agua se salga de un lavadero o tubo verticalbloqueado. Revise toda la plomeria de la casa y fjese si hayfugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos deagua y grísos). | |
| No se ha carrado la lavadora segunlo recommendado. | El carrage inadecuadamentepuede hacer que la canalastuede salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso desu lavadora"para las instrucciones de carga. | |
SOLUTION DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA

Peligro deCHOque electrico
Enchufe en un contacto con conexión a tierra.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendido o什麽 electrico.
| Pruebe primero las solucionesAquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicios专业技术o. | ||
| Si experimentalo significiente | Causas posibles | Solutión |
| La lavadora no funcionalo como se esperaba | ||
| La lavadora no funcionalo no llena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudohlenarse apropiadamente) | Verifique si hay el suministro adecuado de agua. | Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvula de llenado. |
| Los grífos de agua fría y caliente deben estar abiertos. | ||
| Revise que los filtros de la válvula de entrada no se hayan obstruido. | ||
| Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cualesSEOuen restringir el flujo de agua. | ||
| Verifique que el suministro electrico sea el adecuado. | Enchufé el cable de suministro en un contacto de conexión a tierra. | |
| No use un cable electrico de extension. | ||
| Cerciórese de que haya suministro electrico en el contacto. | ||
| Reposición el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplcase los fusibles que se hayan quemado. | ||
| NOTA: Si los problemas continuidan, contacte a un electricista. | ||
| Funcionamento normal de la lavadora. | La tapa debáré estar cerrada para que funciona la lavadora. | |
| La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interruppa el ciclo. | ||
| La lavadora hace girar la energia en seco durante various horas antes de llenarse, para determinar si la energia está equilibrada. Es possible que escuche el zumbido de los giros. Este es normal. | ||
| La lavadora pueda estar cargada de manière-apretada. | Saque varios articutos,whelming aregarlar la energia uniformamente en la canasta y-agregue detergente. Cierre la tapa y presione Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock). | |
| No-agregue más de 1 ß2 articutos adiconiales despuestos de que haya comenzoado el ciclo, para evaporar cargas deforma-apretada o desequilibrar la lavadora. | ||
| La lavadora no desagua/exprime, las carras todas esta está mojadas o la luz de exprimido permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudoremen aragua en menos de 10关键时刻) | Vacie los Bolsillos y use bolsas para prendas para los articutos pequeños. | Es possible que los articutos niños hayan quidado atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, lo que pueda enlentecer el desaguè. |
| Use un ciclo con una velocidad baja de exprimido. | Los ciclo con velocidades de exprimido más bajas quitan menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recommendo para la prenda. Para remove el agua adicional de la carga, selección Desaguè y exprimido (Drain & Spin). Tal vez deba reacomodarse la carga para permitir una distribución uniforme de la carga en la canasta. | |
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las solucionesaquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicios tícnico. | ||
| Si experimento losignificant | Causas posibles | Solutión |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La lavadora no desagua/exprime, las cargas todavía estáojmujadas o la luz de exprimido permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10minutos) (cont.) | La lavadora pueda estar cargada de manera apretada o desequilibrada. | El cargas apretadamente o las cargas desequilibradas no permitirán que la lavadora exprima correctamente,deferando la carga más主義a de lo normal. Distribuya la carga mojada de modo uniforme para que pueda girar en equilibrio. Seleccione el ciclo de Desagüe y exprimido (Drain & Spin) para SACAR el agua en exceso. Vea "Uso de la lavadora" para Obtener recomendaciones sobre como cargas. |
| Revise la plomería para ver si está instaladacorrectamente la manguera de desagüe. La manguera de desagüe se extiende Dentro del tubo vertical más de 114 mm (4,5") | Revise la manguera de desagüe para ver si está instaladacorrectamente. Use el molde de la manguera de desagüey sujetelo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si el extremo está a más de 1,2 m (48") por encima del piso. Quite lo que esté obstruyendo la manguera de desagüe. | |
| Se ha-agregado demasiadodetergente, occasionando espuma excessiva que enlentace o detiene el desagüe y el exprimido. | Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del本身就是 para su carga. Para qutar el exceso de espuma, selección Enjuague y exprimido (Rinse & Spin). No agregue detergente. | |
| Partes secas en la cargadespués del ciclo | Los exprimidos a alta velocidadquitan mayor humedad que en laslavadoras tradiconiales de carga superior. | Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo de aire durante el exprimido final, poder hacer que partes de los articulos que están cerca de la parte superior de la carga se sequencing el desigurido final. Este es normal. |
| Temperaturaisincorrectas oequivocadas delavado o injuague | Verifique si hay el suministroadequado de agua. | Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fria. |
| Ambas mangueras deben sujetarse a la lavadora y al grifo, ydeferán tener flujo de agua caliente y fria a la válvula de entrada. | ||
| Revise que los filtros de la válvula de entrada no esténobstruidos. | ||
| Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras. | ||
| Temperaturas de lavado con controldeelorro de energia. | Esta lavadora usa temperaturas de agua y injuague más friasque su lavadora anterior. Este incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente. | |
| La carga no estáenjuagada | Verifique si hay el suministroadequado de agua. | Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fria. |
| Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvula de entrada. | ||
| Deberán estar abiertos los grifos de agua fria y caliente. | ||
| Es possible que esténobstruidos los filtros de la válvula de entrada en la lavadora. | ||
| Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada. | ||
| Se está usingdemasiadodetergente. | Es possible que la espuma occasionada por usar muchodetergente impida que la lavadora funciona correctamente.Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del本身就是según el tamanio de la carga y el nivel de sociedad. | |
| No se ha carrgado la lavadora seguinlo recommendado. | La lavadora es menos eficaz en el injuage cuando la carga estáapretada. | |
| Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojosalrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente conarticulos secs. | ||
| Use el ciclo disnado para las telas que se van a lavar. | ||
| Agregue solamente 1 o 2 articulos despuestos de que la lavadora haya comenzado. | ||
| Se está usinguna selección defarnano de carga muylittle/a unnivel de agua muy bajo. | Elija un tameno de carga (nivel de agua) que sea adecuado parala carga que se va a lavar. | |
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las solucionesAquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicios专业技术o. | ||
| Si experimenta lo suiviente | Causas posibles | Solutión |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| Hay arena,leo del MSCOTAS,pelusa,etc.en la carga despuesdel lavado | La arena,elleo del MSCOTAS,elpusoa los restos de detergente o blanqueador excessivos poderequireir enjuaguedificacional. | Agregue un Enjuague adiconal (Extra Rinse) al ciclo seleccionado. |
| La carga está enredada | No se ha cargado la lavadorasegún lo recommendado. | Veña la sección "Uso de la lavadora". |
| Selección un ciclo con unaacción de lavado y velocidad de exprimido más lenta;los articulos estarán más majoles que aquéllos que usan un exprimido a velocidad más alta.Consulte la"Guía de ciclos"para verqué el mayor ciclo para su carga. | ||
| Cargue las prevalas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. | ||
| Reduzca los enredos mezclando diferentes temas de articulos en la carga.Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que se van a lavar. | ||
| No limpia o no quita las manchas | No se ha cargado la lavadora segúnlo recommendado. | La lavadora es menos eficaz en la limpieza cuando la carga estáapretada. |
| Cargue las prevalas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta.Cargue solamente con articulos secos. | ||
| Agregue solamente 1ó2articulos despáésde que la lavadora haya comenzado. | ||
| Se ha-agregado el detergente sobrela carga. | Agregue el detergente,los productos Oxi y el blanqueador no decolorante al fondo de la canasta antes deponer las prevalas en la misma. | |
| Se está usingana selección defarnano de cergama muylittle/una niven de agua muy bajo. | Elija un tamanó de cerga(nivel de agua)que sea adecuado para la carga que se va a lavar. | |
| Se está usingando demasiadodetergente. | Es possible que la espuma occasionada por usear muchodeetergente impida que la lavadora funciona correctamente.Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante según el tamanó de la carga y el niven de sociedad. | |
| No está usingando el ciclo correcto parael tipo de tela. | Usea unaoption de ciclo con niven del sociedad más alto y temperatura de lavado más caliente para melhorar la limpieza. | |
| Use el ciclo Intenso Normal (Normal Heavy) para una limpieza intensa.Consulte la"Guía de ciclos"para elegir el mayor ciclo para su carga. | ||
| No está usingando los depósitos. | Use los depósitos para evitar que el blanqueador con cloro y el suavizante del telas manchen la ropa. | |
| Cargue los depósitos antes de comendar un ciclo. Seleectione Fabric Softener Added - Yes (Suavizante aggregado - Si) cuandouse suavizante de telas. | ||
| No agregue products directamente a la carga. | ||
| No está lavando los coloressimilares jintos. | Lave los colores similares jintos y quite la carga inmediamente despuesde que se terminé el ciclo,para evaporar la transference de tinte. | |
| Funcionamente incorrecto del depósito | El depósito está obstruido. | Use solamente blanqueador con cloro liquido en el depósito para el blanqueador.Use solamente suavizante de telas en el depósito para el suavizante de telas. |
SOLUTION DE PROBLEMAS
TodoosderechosreservadosImpreso enEE.UU
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a
golal jjai jaiy jiy juy juy juy juy juy juy
aalllll 1
1
()
y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150 y 150
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
8

1
y
Jdall 1s gaiy jilll kail jie aill Jsi
1 1
e 100