THOMSON

TDW 1445 SL - Lavavajillas THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TDW 1445 SL THOMSON en formato PDF.

📄 133 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice THOMSON TDW 1445 SL - page 69
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : TDW 1445 SL

Categoría : Lavavajillas

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDW 1445 SL - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDW 1445 SL de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO TDW 1445 SL THOMSON

Downloaded from www.vandenborre.beADVERTENCIAS Este electrodoméstico ha sido concebido para uso exclusivamente doméstico y no se debe utilizar con ningún otro objetivo ni aplicación, por ejemplo el uso no doméstico o con fines comerciales. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos si se les ha brindado instrucciones o se los ha supervisado en cuanto al uso del electrodoméstico de una manera segura y si comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiarlo ni repararlo sin supervisión.

Downloaded from www.vandenborre.beSi el cable eléctrico está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o persona con formación similar para evitar cualquier peligro. Para obtener detalles referentes al método y la frecuencia de limpieza, consulte la sección “Limpieza y mantenimiento” en la página Se deben usar los nuevos juegos de tubos proporcionados con el electrodoméstico, y no se deben usar los viejos juegos de tubos nuevamente. La puerta no se debe dejar abierta porque esto podría causar un peligro de tropiezo. ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas se deben colocar en el cesto con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.

Downloaded from www.vandenborre.bePara obtener detalles acerca de cómo cargar el lavavajillas, consulte la sección “Carga” en la página . La presión de agua mínima de entrada permisible es 0,04 MPa. La presión de agua máxima de entrada permisible es 1 MPa. El enchufe debe permanecer accesible después de la instalación del electrodoméstico.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

x El lavavajillas solo se debe utilizar para limpiar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina. x Nunca desenchufe el cable eléctrico tirando del cable, agarre siempre la clavija. x No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados. x No abra la puerta durante un ciclo de lavado porque el vapor caliente y el agua podrían salir expulsados. x No cargue excesivamente el lavavajillas; el número máximo de servicios es 14. x Cuando decida eliminar un electrodoméstico viejo con una cerradura/pestillo incorporado en la puerta, deberá comprobar que está desactivado para evitar que algún niño pueda quedar atrapado mientras juega. x No permita que los niños se suban a la puerta del lavavajillas ni que coloquen objetos pesados sobre esta mientras esté abierta, ya que podrían desbalancear el electrodoméstico.

Downloaded from www.vandenborre.beDESCRIPCIÓN Imagen frontal (Interior) Imagen posterior

2. Cesto para cubiertos

7. Detergente / Distribuidor del

8. Estantería para tazas

11. Válvula de entrada de agua

12. Tubo de salida de agua

1. Botón de encendido/apagado

1/2 Botón de función de media carga

Indicador luminoso del distribudor del abrillantador.

Indicador luminoso de sal

1/2 Indicador luminoso de función de media carga

Indicador luminoso de para niños

9. Indicadores luminosos de programas

botón de selección de programas

Botón de comienzo/pausa

Downloaded from www.vandenborre.beANTES DE INSTALAR SU LAVAVAJILLAS Antes de conectar su lavavajillas a la toma de red, verifique que el voltaje indicado en la etiqueta de calificación de su electrodoméstico corresponda con el voltaje de su casa. El electrodoméstico se debe conectar a tierra. El fabricante no es responsable de los daños que puedan ocurrir como resultado de su uso sin puesta a tierra. ADVERTENCIA: Desconecte la corriente eléctrica antes de instalar su lavavajillas.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Su lavavajillas puede ser instalado en diferente s emplazamientos de su cocina siempre que haya espacio y accesibilidad para conectar su lavavajillas a las tomas de agua/desagüe y red eléctrica. NOTA: El enchufe debe estar accesible en todo momento. Nivelado Colocar el lavavajillas sobre una superficie plana y estable. Es muy importante que el lavavajillas esté perfectamente nivelado para evitar su mal funcionamiento. Puede nivelar el lavavajillas ajustando el soporte de la base.

Para obtener los mejores resultados, la presión del agua entrante debería estar 0,04 MPa y 1MPa. La presión del agua entrante para el lavavajillas es controlada por un “interruptor de presión”, de manera que si la presión de agua de la vivienda es baja, aumentará e tiempo que se necesita para llenar el lavavajillas o no funcionará. ADVERTENCIA: Cierre la toma de agua al acabar de usarla.

CONECTAR SU LAVAVAJILLAS

Tubo de entrada de agua (Suministro de agua fría) El tubo de entrada de agua de la máquina finaliza con un conector hembra de 3/4". Por este motivo, el suministro de agua debe terminar en un conector macho similar y debe tener una llave de paso en la tubería.

Conecte el conector recto del tubo de entrada de agua al suministro de agua de modo ajustado y comprobando que las arandelas están correctamente colocadas en ambos extremos del tubo de agua.

Downloaded from www.vandenborre.beTubo de salida de agua Inserte el tubo de salida de agua dentro del tubo de drenaje o del drenaje vertical. El extremo del tubo de agua se debe introducir en un tubo de drenaje, de altura máxima entre 400mm y 1000 mm por encima de la base del lavavajillas. El extremo del tubo no se debe sumergir en agua a fin de evitar el contraflujo. Para permitir que exista aire alrededor del extremo del tubo de drenaje del agua, el diámetro del drenaje vertical debe ser 40 mm como mínimo.

Si se localizan fugas, se debe cerrar inmediatamente el suministro de agua y verificar las conexiones del tubo completamente. Si es necesario se deben volver a apretar las conexiones. Si por alguna razón no puede detener la fuga usted mismo, por favor busque consejo de un fontanero cualificado. CONEXIÓN A LA TOMA DE RED IMPORTANTE: x La toma de alimentación eléctrica debe estar accesible en todo momento. x No conecte un alargador eléctrico al aparato para evitar cualquier peligro potencial. FUNCIONAMIENTO El lavavajillas limpia mediante la aspersión de agua limpia y detergente (bajo presión) sobre la superficie sucia de la vajilla y los cubiertos. El agua es bombeada por brazos aspersores giratorios, drenada a través de un filtro que elimina los restos de comida y residuos y vuelve a ser bombeada a través del brazo aspersor. El agua sucia se extrae del aparato y se sustituye por agua limpia al final de cada ciclo (el número de veces depende del ciclo utilizado).

Downloaded from www.vandenborre.beNOTA: x El agua dura afectará negativamente al funcionamiento del lavavajillas. El agua dura también contribuirá a la acumulación de depósitos de “Cal” (una capa blanca) y/o “Oxidación” en la superficie de acero inoxidable del interior del lavavajillas y la resistencia térmica situada en compartimento debajo de la pantalla del filtro extraíble. x Para minimizar estas condiciones, se recomienda periódicamente poner en funcionamiento/enjuagar el interior del lavavajillas (vacío) utilizando 1 vaso de vinagre blanco (al menos una vez por semana).

ADVERTENCIAS GENERALES Y RECOMENDACIONES

Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez, se recomienda leer las siguientes recomendaciones referentes al tipo de vajillas que se puede lavar y cómo cargarla en el lavavajillas. Antes de cargar la vajilla en los cestos, es necesario: x Retirar los restos de comida, por ejemplo huesos, que podrían obstruir el filtro o dañar la bomba de agua. x Dejar en remojo las ollas o sartenes con restos de comida quemados en la base y cargarlos después en el cesto. No es necesario pre-lavar la vajilla bajo el grifo de agua, antes de introducirla en el cesto. Advertencia: x Compruebe que la vajilla está correctamente colocada de modo que no se incline ni dificulte la rotación del brazo aspersor durante el ciclo de lavado. x Los recipientes como tazas, cuencos, vasos y cazos siempre se deben colocar con la apertura hacia abajo y con cualquier cavidad en ángulo, para permitir que el agua se escurra y salga. x No apile los platos. x No coloque los vasos excesivamente cerca porque podrían golpearse y romperse. x Asegúrese de que las piezas que introduce en el lavavajillas son adecuadas para el lavavajillas. Artículos que no se pueden lavar en el lavavajillas: x Platos de madera, ollas o sartenes x Artículos hechos a mano x Platos de plástico (excepto aquellos que son adecuados para el lavavajillas) x Platos y objetos de cobre, hojalata, cinc o latón x Platos de aluminio x Piezas de plata x Vidrio y cristal x Artículos decorados

Downloaded from www.vandenborre.beCARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS Coloque los cubiertos en el estante. El brazo aspersor superior no debe estar bloqueado con artículos. Tenga cuidado al colocar los cubiertos para evitar lesiones provocadas por los cuchillos.

5 Posiciones del cesto de cubiertos:

Las piezas izquierdas y derechas del cesto están inclinadas.

La pieza izquierda está plana, mientras que la pieza derecha está inclinada.

Ambas partes del cesto están planas.

Downloaded from www.vandenborre.beMueva la parte derecha sobre la parte izquierda.

La parte derecha del cesto se retiró.

CARGA DEL CESTO SUPERIOR Y DEL CESTO INFERIOR Coloque los artículos de modo que el agua llegue a todas las superficies. Cesto superior Cesto inferior

Ajuste de altura del cesto superior Para que sea más fácil colocar la vajilla, el cesto superior se puede mover a un nivel más alto o más bajo. La altura del cesto superior se puede ajustar, adaptando el pomo y luego colocándolo en una posición más baja o más alta.

Plegar las estanterías para tazas del cesto superior Para apilar mejor las ollas y sartenes, las estanterías para tazas se pueden plegar hacia abajo.

Downloaded from www.vandenborre.bePlegar los soportes del cesto inferior Para poder utilizar todo el espacio del cesto cuando se cargan platos grandes, el cesto tiene soportes abatibles que se pueden colocar horizontalmente.

La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se utiliza agua dura en el lavavajillas, se acumularán depósitos de cal en los utensilios. Este aparato está equipado con un descalcificador de agua que utiliza una sal diseñada especialmente para eliminar los minerales del agua. PRECAUCIÓN: x Utilice solo sal especialmente formulada para lavavajillas domésticos. x No utilice sal de mesa porque contiene sustancias no solubles que podrían dañar el sistema descalcificador de agua. x Llene el depósito de sal antes de iniciar el programa de lavado. De este modo, el exceso de solución salina será eliminado inmediatamente del agua; la presencia prolongada de sal dentro del depósito puede provocar corrosión. x Si desea utilizar tabletas para lavavajillas, no será necesario utilizar sal ni abrillantador. Llenar con sal Desenrosque el tapón del depósito de sal. Coloque el embudo suministrado de modo que el extremo encaje en la apertura del depósito de sal. Añada aproximadamente 1,5 Kg de sal en el depósito.

Coloque el tapón enroscándolo en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: El depósito de sal solo se debe llenar cuando el indicador luminoso de sal se ilumine. Según qué tan completamente la sal se disuelva, el indicador luminoso de sal puede todavía estar encendido aunque el depósito de sal esté lleno.

1. Ingrese el estado del ajuste de salˁ

x Cierre la puerta, presione y mantenga presionado dentro de los 60 segundos después de presionar hasta que se muestre “H4” en la pantalla.

2. Seleccione un nivel determinado de consumo de sal presionando repetidamente .

x El consumo de sal puede variar según los diferentes programas. Se recomienda seleccionar el nivel de acuerdo con la siguiente la tabla. Nivel de dureza del agua Pantalla Consumo de sal (gramo/ciclo) °dH °fH °Clarke mmol/l 0~5 0~9 0~6 0~0,94 H1 0 6~11 10~20 7~14 1,0~2,0 H2 9 12~17 31~30 15~21 2,1~3,0 H3 12 18~22 31~40 22~28 3,1~4,0 H4 20 23~34 41~60 29~42 4,1~6,0 H5 30 35~45 61~98 43~69 6,1~9,8 H6 60 NOTA: 1 °dH = 1,25 °Clarke = 1,78 °fH = 0,178 mmol/l °dH: grados alemanes °fH : grados franceses °Clarke: grados ingleses USO DE DISTRIBUIDORES DE ABRILLANTADOR Y DETERGENTE El abrillantador facilita el secado rápido de la vajilla y evita la formación de depósitos de cal y manchas. Se añade automáticamente al agua durante el ciclo final de aclarado. Los distribuidores de detergente y de abrillantador están ubicados en la parte interna de la puerta: el distribuidor de detergente está a la izquierda, y el distribuidor de abrillantador está a la derecha. Añadir el abrillantador

Indicador óptico de nivel

Downloaded from www.vandenborre.beGire el tapón del distribuidor en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo. Añada el abrillantador hasta que el depósito esté lleno. El indicador óptico de nivel en el lateral del tapón debe quedar totalmente oscurecido. Coloque el tapón y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: Añada abrillantador cuando el indicador óptico de nivel esté claro de nuevo, o cuando se encienda el piloto del abrillantador. Ajuste del nivel de dosificación del abrillantador El ajuste de fábrica para el lavavajillas es 4 y existen 6 posiciones de ajuste disponibles. La cantidad de abrillantador dosificada es proporcional a la posición del selector.

1. Para ajustar la posición de dosificación del

abrillantador, retire el tapón del distribuidor.

2. Utilice un destornillador (no suministrado) para girar

el selector de abrillantador hasta la posición deseada.

3. Coloque el tapón y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.

NOTA: La cantidad de abrillantador se debe incrementar cuando los platos lavados no tengan brillo o presenten manchas circulares. Si los platos están pegajosos o tienen rayas blancas, deberá reducir el ajuste de dosificación del abrillantador. Añadir el detergente

Para abrir el tapón del distribuidor de detergente, pulse ligeramente el botón de apertura. Añada el detergente y cierre el tapón con cuidado. A. detergente para el ciclo principal de lavado B. detergente para el ciclo de prelavado NOTA: Utilice solo detergente formulado especialmente para lavavajillas. Para disfrutar de un resultado óptimo de lavado es importante utilizar un detergente de calidadˁ

Selector del abrillantador Detergente en polvoDetergente en pastilla

Downloaded from www.vandenborre.bePROGRAMAS DE LAVADO

  • Programa de prueba para EN 50242 NOTA: 1. El tiempo de lavado puede variar en función de la temperatura del agua entrante y la temperatura ambiental. Este programa es el ciclo de prueba. La información para la prueba de comparación según EN 50242 es la siguiente: x Capacidad: 14 configuraciones x Posición: Cesto superior, posición inferior x Posición del abrillantador: 6 x El consumo eléctrico en modo encendido es 0,49 W (puerta abierta), en modo apagado es 0,45 W.

Programa Grado de suciedad

Descripción del Ciclo Cantidad recomendada de detergente prelavado / lavado principal Tiempo

lavado (min.) Energía (Kwh) Agua (L) ¿Necesita abrillantador

2. Abra la puerta del lavavajillas.

3. Examine los filtros.

Compruebe que están limpios y correctamente colocados. Consulte la sección “Limpieza y mantenimiento”.

4. Compruebe que haya abrillantador y sal.

5. Coloque los platos.

y Compruebe que los brazos aspersores puedan girar libremente.

6. Añada la cantidad necesaria de detergente en el distribuidor conforme a las indicaciones

de la tabla “Programas de Lavado”.

7. Cierre correctamente la puerta del lavavajillas.

8. Pulse para encender el lavavajillas.

x El indicador luminoso del programa ECO se encenderá, y la pantalla mostrará el tiempo de lavado.

9. Seleccione el programa de lavado deseado presionando repetidamente hasta que

el indicador luminoso del programa de lavado correspondiente se ilumine. x Temporizador: El temporizador le permite demorar el comienzo de un programa de lavado hasta 24 horas. Presione repetidamente hasta que la demora de comienzo deseada se muestre en la pantalla, por ejemplo, H:03 para una demora de 3 horas. Una vez que el temporizador se haya configurado, presione para activar la función.

10. Si desea realizar un lavado de media carga, pulse 1/2 y se iluminará el indicador

luminoso de la función de media carga. y La función solo se puede usar en programas Intensivo, Eco, Vidrio y 1 hora. y Cuando se activa esta función, la lavadora reducirá automáticamente el consumo de agua y de energía, y el tiempo de lavado.

11. Active el programa de lavado presionando . Después de algunos segundos, la

12. Al final del programa de lavado, el lavavajillas emitirá una señal sonora y

automáticamente se detendrá.

13. Espere aproximadamente 15 minutos antes de abrir la puerta del lavavajillas, de este

modo evitará quemarse.

14. Extraiga los platos.

El ciclo de lavado no comenzará si se deja abierta o no se cierra adecuadamente el lavavajillas. No abra la puerta cuando el lavavajillas esté funcionando ya que puede salir agua que podría causar quemaduras.

1. Sin apagar la máquina, pulse para pausar.

2. Abra la puerta, con cuidado de evitar el vapor de escape.

3. Coloque la vajilla dentro del lavavajillas.

4. Cierre la puerta y pulse . El ciclo comenzará desde el punto en el que se interrumpió.

Modificar un programa de lavado en progreso Si ocurrió un error durante el proceso de selección de programa de lavado, es posible cambiar el programa.

1. Pulse para pausar.

2. Pulse y mantenga presionado durante aproximadamente 3 segundos.

3. Pulse reiteradamente para seleccionar un nuevo programaˁ

x Se iluminará el indicador luminoso del nuevo programa. x El tiempo de lavado para el nuevo programa se mostrará en la pantalla.

4. Pulse para comenzar el programa.

Función de bloqueo para niños La función le permite bloquear los botones en el panel de control. Los niños no podrán poner en marcha el lavavajillas accidentalmente pulsando cualquier botón. Para activar la función, pulse y mantenga pulsado 1/2 y de forma simultánea hasta que el indicador luminoso de bloqueo se ilumine.

Para desactivar la función, pulse y mantenga pulsados los dos botones de forma simultánea hasta que el indicador luminoso de bloqueo se apague.

Desenchufe siempre de la red de alimentación eléctrica el aparato antes de limpiarlo. No utilice ninguna sustancia química ni detergentes fuertes porque podrían dañar el acabado del producto. Limpie la superficie exterior y el interior del lavavajillas con un paño húmedo.

Cómo desmontar los filtros Levante la unidad del filtro y sepárelos. Enjuague los filtros bajo el grifo de agua utilizando un cepillo suave. Limpie los filtros periódicamente. PRECAUCIÓN: No ponga nunca el lavavajillas en funcionamiento sin los filtros.

LIMPIEZA DE LA PUERTA

Utilice un paño húmedo para limpiar el borde alrededor de la puerta. Para evitar la penetración de agua en el cierre de la puerta y otros componentes eléctricos, no utilice ningún producto de limpieza con pulverizador

El brazo aspersor se puede extraer fácilmente para limpiar periódicamente las boquillas pulverizadoras, y evitar una posible obstrucción. Para quitar el brazo aspersor superior, sosténgalo y desenrósquelo. Para quitar el brazo aspersor inferior, tire de él hacia afuera. Lave los brazos aspersores bajo el grifo de agua y vuelva a instalarlos, comprobando que no se impide su movimiento giratorio

PRECAUCIONES ANTICONGELACIÓN

Evite colocar el lavavajillas en un lugar donde la temperatura sea inferior a 0Ԩ. Si esto es inevitable, vacíe el lavavajillas, cierre la puerta, desconecte la tubería de entrada de agua y vacíelo. Abrir

Problema Causas Posibles Soluciones El lavavajillas no funciona. El fusible está fundido, o el disyuntor ha saltado Cambie el fusible o vuelva a conectar el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico del mismo circuito del lavavajillas. La alimentación eléctrica está apagada. Compruebe que el lavavajillas está encendido y la puerta está correctamente cerrada. Compruebe que el cable de alimentación eléctrica está correctamente enchufado en la toma de alimentación eléctrica. La puerta no ha sido cerrada correctamente. Cierre la puerta correctamente. No sale agua del lavavajillas El tubo de drenaje está estrangulado Examine el tubo de drenaje. Filtro obstruido Examine el filtro (Véase “Limpieza del Filtro”). El fregadero de la cocina está atascado Examine el fregadero de la cocina para comprobar que desagua sin problemas. Si el fregadero no desagua, llame a un fontanero. Espuma de jabón en el interior del lavavajillas Detergente inadecuado Utilice solo detergente especial para lavavajillas para evitar la acumulación de espuma. Si esto sucediera, abra la puerta y deje que la espuma se evapore. Cierre la puerta e inicie el ciclo de lavado para drenar el agua. Repita si fuera necesario. Se ha vertido el abrillantador Limpie inmediatamente con un paño cualquier cantidad de abrillantador vertida fuera del depósito. Manchas en el interior del lavavajillas Se está utilizando detergente con colorante. Asegúrese de que el detergente utilizado no incluye ningún colorante. Capa blanca en la superficie interior Minerales del agua dura Para limpiar el interior, utilice una esponja humedecida con detergente de lavavajillas y utilice guantes de goma. No utilice ningún otro limpiador excepto detergente de lavavajillas por el riesgo de generar espuma y pompas de jabón. Existen manchas de óxido en los cubiertos. Los cubiertos no son inoxidables. No ha funcionado ningún programa después de Utilice siempre el programa de lavado rápido. Downloaded from www.vandenborre.beañadir la sal. Se han introducido restos de sal en el ciclo de lavado. Añada la sal sin haber colocado la vajilla en el lavavajillas. El lavavajillas emite ruidos. Los platos están golpeando unos a otros. Los brazos aspersores estás golpeando a los platos. Consulte la sección “Carga de cestos superiores e inferiores” para reordenar los platos. Los platos no están limpios. Los platos no han sido colocados correctamente. Consulte la sección “Carga de cestos superiores e inferiores”. El programa seleccionado es demasiado suave. Seleccione el programa intensivo. Consulte “Programas de Lavado”. Se ha utilizado poco detergente o no es el detergente adecuado. Utilice más detergente o cambie de detergente. Los brazos aspersores están atascados. Reordene las piezas de vajilla de modo que el brazo aspersor puede rotar libremente. Los filtros están sucios o no están correctamente colocados. Limpie y/o coloque los filtros correctamente. Hay rayas y manchas en los platos El ajuste de dosificación del distribuidor de abrillantador no es suficientemente alto. Ajuste la dosificación del distribuidor de abrillantador. Los platos no están suficientemente secos. Colocación incorrecta de los platos Consulte la sección “Carga de cestos superiores e inferiores”. El abrillantador se ha agotado o se utiliza demasiada poca cantidad. Incremente la dosificación o añada abrillantador. Se ha seleccionado el programa incorrecto Seleccione un programa con un tiempo de lavado largo. Códigos de error Códigos de error Significado Causa Posible E1 Tiempo de entrada mayor. El grifo no está abierto, la entrada de agua es limitada, o la presión de agua es demasiado baja. E4 Derrame Algún elemento del lavavajillas filtra. Si ocurre un derrame, cierre el suministro principal de agua antes de llamar a mantenimiento.

Downloaded from www.vandenborre.beHOJA DE DATOS TÉCNICOS Datos correspondientes a lavavajillas doméstico conforme a la Directiva de la UE 1059/2010 Fabricante Thomson Tipo / Descripción TDW 1445 / TDW 1445 SL Capacidad estándar en servicios 14 Clase de eficiencia energética ඹ A+ Consumo anual de energía ය 299 kWh/año Consumo de energía en el ciclo normal de limpieza 1,04 kWh Consumo eléctrico en modo apagado 0,45 W Consumo eléctrico en modo encendido 0,49 W Consumo anual de agua ර 3360 L/año Clase de eficiencia en el secado ඼ A Ciclo estándar de limpieza ල ECO 50 °C Duración del programa del ciclo estándar de limpieza 170 min Nivel de ruido 45 dB (A) re 1 pW Instalación Soporte libre Altura 84,5 cm Anchura 59,8 cm Fondo 60 cm Consumo eléctrico 1760-2100 W Voltaje nominal/frecuencia 220-240V~ 50Hz Presión del agua (presión del flujo) 0,4-10 bar = 0,04-1,00 MPa NOTA: ඹ A+++ (eficiencia máxima) a D (eficiencia mínima) ය Consumo de energía “299” kWh por año, basado en 280 ciclos estándar de limpieza utilizando agua fría y el consumo en los modos de potencia mínima. El consumo real de energía dependerá del modo en que se utilice el electrodoméstico. ර Consumo de agua “3360” litros por año, basado en 280 ciclos estándar de limpieza. El consumo real de agua dependerá del modo en que se utilice el electrodoméstico. ඼ A (eficiencia máxima) a G (eficiencia mínima) ල Este programa es adecuado para limpiar vajilla en condiciones normales de suciedad y es el programa más eficiente en función del consumo combinado de energía y agua para este tipo de vajilla.

Downloaded from www.vandenborre.beEl aparato cumple las normas de calidad y las directivas europeas en la versión actual y en el momento de la entrega: - LVD 2006/95/EC - EMC2004/108/EC - ErP2009/125/EC Los valores anteriores han sido medidos en función de las normas vigentes en condiciones normales de funcionamiento. El resultado puede variar considerablemente según la cantidad y el nivel de suciedad de los platos, la dureza del agua, la cantidad de detergente, etc. El manual se basa en las normas de calidad y la normativa de la Unión Europea.

Thomson es una marca comercial de Technicolor

Rogamos disculpas por cualquier inconveniente generado por pequeñas inconsistencias en estas instrucciones, que pueden producirse como resultado de mejoras y desarrollo del producto.

600 (con la puerta cerrada)