BEEM FreshAromaPerfect Superior - Maquina de cafe

FreshAromaPerfect Superior - Maquina de cafe BEEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FreshAromaPerfect Superior BEEM en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEEM FreshAromaPerfect Superior - page 53

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FreshAromaPerfect Superior - BEEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FreshAromaPerfect Superior de la marca BEEM.

MANUAL DE USUARIO FreshAromaPerfect Superior BEEM

56 Volumen de suministro
56 Descripción del aparato
57 Información sobre sus instrucciones
57 Explicación de los símbolos
57 Aclaración de las palabras de advertencia

57 Uso previsto
58 Indicaciones de seguridad
61 Antes del primer uso
62 Uso y funcionaarto
62 Iluminación de pantalla
62 Hora
62 Llenar el deposito de agua
62 Llenar granos de café
63 Ajustar el grado de molienda
63 Colocacion del fi Itro
63 Ajustar el numero de tazas
63 Ajustar la intensidad del café
63 Placa para mantener el calor
64 Antigoteo
64 Preparación
64 Preparar café con granos de café
65 Preparar café con polvo de café
66 Preparación de café con presección de tiempo
66 Desactivar la preseclusion de tiempo
67 Limpieza y conservacion
67 Limpiar la jarra de cristal cuidadosamente
68 Descalcificacion
68 Almacenamento
69 Solucion de problemas
70 Garantía y limitaciones de responsabilidad
70 Especifi casones Tecnicas
70 Eliminación

Volumen de suministro

  • Maquina de café
    Jarra de cristal
  • Filtropermanente
    Cuchara dosificadora
  • Manual de instrucciones

Desembalar los elementos incluidos en el volumen de suministro y comprobar su integridad como posibles daños de transporte. En caso de detectar daños en el aparato, el enchufe o el cable, no lo utilise ypongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Descripción del aparato

(Figuras,开发建设 a pagina desplegable delantera)

Tapa para el compartmento de granos de café
2 Compartimento de granos de café con molino
3 Abertura de salute de aire
4 Tecla de desbloqueo para el compartmento del filtro
5 Indicador de nivel
6 Depóstito de agua
7 Protección antigoteo
8 Jarra de cristal con tapa
9 Cartucho de fi Itro
10 Filtro permanente
Compartimento del fi Itro
12 Panel de control
13 Botón de ajuste del grado de molienda
14 Tecla y luz de serviceo (preparacion de cafe con granos)
15 Pantalla
16 Tecla y luz de service (preparracion de cafe con polvo)
17 Tecla:00 (ajuste de los Minutes)
18 Tecla 00:-- (ajuste de las horas)
19 Tecla (ajuste del numero de tazas)
20 Tecla (ajuste de la intensidad del café)
21 Tecla e indicator de configuraciono (ajuste de la preseclusion del tiempo)

Felicidas!

Estimada cliente, estimado cliente:

Nos alegramos de que se haya decide por estaquina de café.

Ante cualquier duda sobre nuestro aparato o los accesorios y piezas de repuesto,pongase en contacto con nuestro service de atencion al cliente en la pagea web: www.beem.de

Información sobre sus instrucciones

Antes de utiliser por primera vez el aparato, lea atentamente las instruciones y guardelas en un lugar accesible para futuras consultas. Si entrega el aparato a terceras personas, no debe olvidar adjuntar estas instruciones. Se consideran un componente del aparato. Ni el fabricante ni el importador asumen ningún tipo de responsabilidad si no se observan las indicaciones que se proportionscen en las presentes instruciones.

Explicación de los símbolos

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Explicación de los símbolos - 1

Señal de peligro:这些东西@simbolos indican riesgo de lesiones (p. ej. defaulted a corrente o fuego). Lea con atencion las instruetiones de seguridad correspondientes y cumplas.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Explicación de los símbolos - 2

Información complementaria

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Explicación de los símbolos - 3

con atencion las instruetiones de seguidad correspondentes y cumplalas.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Explicación de los símbolos - 4

Adecuado para alimentos.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Explicación de los símbolos - 5

jCuidado con las superficies calientes!

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Explicación de los símbolos - 6

jLea las instrucciones antes de utilizes el aparato!

Aclaración de las palabras de advertencia

PELIGRO Advierte de lesiones graves y peligro de muerte.

ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y peligro de muerte.

ATENCION Advierte de lesiones leves a moderadas.

AVISO Advierte de daños materiales.

Uso previsto

  • Este aparato está Diseñado únicamente para preparar café con polvo de café o granos de café.
  • El aparato está previsto únicamente para el uso particular, no para el uso industrial.
  • Utilice el aparato únicamente como se describe en las instrucciones. Cualquier usoístico se considera un uso indefinido.

Indicaciones de seguridad

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Indicaciones de seguridad - 1

Advertencia: leer todas lasindicaciones de seguridad,las instrucciones,las imagenes y los datos先进技术 de este aparato.

Si no se respetan lasindicaciones de seguidad ylas instrueriones,SEO, pueden producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones.

  • Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales mermadas o falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando Sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los posibles peligros resultantes.
  • Los niños no deben hacer con el aparato.
  • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento que corresponde al usuario, a no ser que Sean mayores de 8 años y Sean supervisados.
  • Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos del alcance de niños menos de 8 años y animales.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Advertencia: leer todas lasindicaciones de seguridad,las instrucciones,las imagenes y los datos先进技术 de este aparato. - 1

;ATENCION: superficies calientes!

El aparato y los accesorios se calientan mucho durante el uso e inmediamente afterwards. Tocar únicamente el mango y el regulador cuando el aparato está en funciona bajo. Dejar enfriad Completely el aparato antes de limpiarlo.

  • No sumergir nunca el aparato ni el cable de conexión en agua u otro liquido, y asegurarse de que no se caigan al agua o se mojen.
  • No sobrepasar nunca lacantidad Tmaxima de llenado (12 tazas). Si el deposito de agua está demasiado lleno, la cafeteria podra desbordaarse y mojarse la parte inferior del aparato asi como el cable de connexion.
  • Se debe desconectar el aparato de la red en caso de que no exista una supervisión y antes del montaje, desmontaje,llenado y vaciado del deposito de agua, del filtro o el compartmentimiento de granos de café y de realizar la limpieza.

  • Por su propia seguridad, comprobar antes de cada puesta en marcha que el aparato y el cable de conexión electrica no presenten ningún día. Utilizar el aparato únicamente si está en conditiones de funcionaimiento.

  • No efectuar modificaciones en el aparato. No reemplazar el cable de alimentacion por@cuenta propia. Si el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe del aparato estan dañados,defer'an ser reemplazados por el fabricante, el serviceo de atencion al cliente o bien un distribuidor especializzato autorizzato para vegetar riesgos.
  • Se deben observar obligatoriamente lasindicaciones del capitulo «Limpieza y conservacion».

BEEM FreshAromaPerfect Superior - ;ATENCION: superficies calientes! - 1

PELIGRO - Peligro de electrucución

  • Utilizar el aparato exclusivamente en habitaciones cerradas.
  • Noemploi el aparato en espacios con una elevada humedad del aire.
  • Si el aparato Cayera al agua, interrupir de inmediato la alimentacion electrica. No intentar SACAR el aparato del agua cuando esce conectado a la red!
  • No tocar nunca el aparato y el cable de connexion con las manos humedes si这些东西 estan connectados a la red de alimentacion.
  • Procurar que el vapeo que salgo no se dirija directamente a aparatos y dispositivos electricos que contenga componentes electricos.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - PELIGRO - Peligro de electrucución - 1

ADVERTENCIA - Peligro de lesiones

Peligro de asfixia! Mantener a niños y animales lejos del material de embalaje.
Las prendas como pañuelos, bufandas, joyas, corbatas o perlo largo deben mantenerse alejados del compartmento de granos de café y de la bandeja del molinillo.
- jNo agarrar el compartmento ni la bandeja ni introducir objetos cuando el aparato está en funciona!.
- Asegurarse de que el cable de alimentación conectado no representa un peligro de tropiezo. El cable de alimentación no deben colgar de la superficie en la que está colocado el aparato, para evaporar que este se caiga.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - ADVERTENCIA - Peligro de lesiones - 1

ADVERTENCIA - Peligro de escaladura

  • Evitar el contacto con el vapor ascendente. NoAbrir la tapa del deposito de agua durante el proceso de ebulliciion.
  • NoAbrir el compartmento del filtro durante el proceso de ebullicion. El cartucho de filtro y el fi Itro permanente se calientan durante el uso.
  • Tener cuidado el extraer el cartucho de filtro afterwards del uso, es posible que queden en el o en el filtrlo permanente restos de agua aun caliente. Dejar enfriar primero el cartucho de filtró y el fi ltro permanente antes de retirarlo o limpiarlo.
  • No llenar nunca al deposito de agua con el aparato connectado o durante el proceso de ebullicación. Dejar enfriar el aparato antes de volver a llenarlo.
  • No mover el aparato durante el proceso de ebullición.
  • El café preparado está caliente! Tener cuidado al Manipular liquidos calientes.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - ADVERTENCIA - Peligro de escaladura - 1

ADVERTENCIA - Peligro de incendio

  • No usar el aparato en habitaciones en las que haya polvo fácilmente inflamable o vapeores tóxicos o explosivos.
  • No conectar el aparato junto conthers consumidores (con elevado voltaje) a una regleta para evaporar una sobrecarga y possible cortocircuito (incendio). Noemploi el aparato con un cable alargador.
  • No utiliser el aparato cerca de materiales inflamables. No colocar materiales inflamables (p. ej. cartón, papel, madera o plástico) en el aparato o sobre él.
  • No cubrir el aparato durante el funcionaimiento.

AVISO - Riesgo de daños materiales

  • Utilizar el aparato únicamente si está correctamente montado! Antes de cada uso, comprobar si el cartucho de filtro y el filtro permanente está colocados de forma adequada y si el depuesto de agua está correctamente lleno!
  • Colocar el cable de alimentacion de modo que no quede aplastado o doblado ni entre en contacto con superficies calientes (tambien es valido para las superficies calientes del aparato).
  • Desconectar el aparato y extraer el enchufe de la toma de corriente cuando aparezca un problema durante el funcionaimiento, en caso de corte de corriente o ante una tormenta.
  • No tirar del aparato ni sujetarlo nunca por el cable de alimentacion. Al sacarlo de la toma de comiente, tirar siempre del enchufe y nunca del cable de alimentacion!
  • Proteger el aparato frente a另一as fuentes de calor,llamas abiertas,temperatas negativas, humedad permanente,agua y golpes.
  • Utilizar únicamente accesos originales del fabricante para garantizar la calidad de funciona del aparato y evitar posibles lesiones.

Antes del primer uso

INDICACIONES

  • El aparato sólo se debe conectar a una toma de corrente instalada correctamente con contactos de proteccion y que cumpla las specifications sociales del aparato. La toma de corrente debe estar bien accesible afterwards de connectarla para que la connexion de red se pueda desconectar rapidamente.
  • Colocar siempre el aparato de/DDa que haya esacion a los lados (min. 20 cm) y hacia la parte superior (min. 30 cm) sobre una base plana, fija, resistente al calor y resistente a las salpicaduras de agua.
  • No colocar el aparato bajo de armarios superiores de cucina o similares. Podrán estropearse debido al vapor que emite el aparato!
  • Es possible que las superficies de los muebles contengan componentes que pueda corroer y reblandecer las patas de apoyo del aparato. Siaríanecessary, colocar una base apropriada bajo de las patas de apoyo.
  • El aparato pueda seguir presentando residuos de produccion adheridos. Para evitar problemas de salute, limpar el aparato antes del primer uso (vease capitulo «Limpieza y conservacion»).

I. Retire todo el material de embalaje, asi como las posiblespellicas protectoras que sirven como proteccion durante el transporte. ;No retiring nunca la placac decharacteristicas ni las posibles senales de advertencia!
2. Limpiar el aparato con un paño limpio y humedo. Limpie todos los accesorios con un poco de detergente lavavajillas suave y agua limpia.
3. Colocar el aparato en un lugar de instalacion adecuado teniendo en cuenta lasindicaciones de seguidad, asi como las instrucciones al principio de este capitulo.
4. Desenroscar todo el cable de red y conectarlo en una toma fácilmente accesible e instalada correctamente.
5. Antes de disfrutar por primera vez de su café, recomendamos realizar una prueba de funciona con granos de café para eliminar los posibles residuos de produccion del systema de agua y en la bandeja del molinillo. Seguir para elo las instrucciones de los capitulos «Uso y funciona» y «Preparacion».

BEEM FreshAromaPerfect Superior - INDICACIONES - 1

Durante la primera puesta en funciona, se pueda producir ligeras emisiones de homo y/u oloresupon a los aditivos necessarios para la fabricacion (p. ej.grasa).Se tratate algo normal y no de un defejo del aparato.

  1. Repita este paso dos veces. iAtencion! iNo beber este cafe!
  2. Limpiar el aparato y todos los accesos (véase capítulo «Limpieza y conservación»).

Uso y funciona

INDICACIONES

  • Noañadir leche u otros liquidos al deposito de agua. Utilizar exclusivamente agua para preparar el café!
    No llenor en excesso el filtro permanente.

Illuminación de pantalla

La iluminación de pantalla se apaga a los 60segundos antes de la ultimaactivación de teclas excepto si el aparato está en configuracion. Para encender esta iluminación se debe pulsarequalquier tecla.

Hora

Tan pronto con el enchufe está introducido en la toma de corriente, la iluminación de pantalla se enciende y el indicator de tiempo 12:00 parpadea. El reloj tiene un formatting de tiempo de 24 horas.

I. Ajustar las horas pulsando la tecla 008
2. Ajustar los Minutes pulsando la tecla --:00 (17).

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Hora - 1

La hora se guardará hasta que se ajuste unaews o el aparato esté desconectado de la corrente durante mas de un minuto.

Llenar el deposito de agua

I. Abrir la tapa del deposito de agua.
2. Llenar mediante la jarra de cristal (8) con agua fresca potable el deposito de agua (6). Observar paraarlola marca MAX (12 tazas).
3. Cierre la tapa del deposito de agua.

La cafeteriasoletomaréelagua del deposito quesea necesaria para el numero de tazas ajustado.

Llenar granos de café

I. Retirar la tapa del compartmento de granos de café (I).

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Llenar granos de café - 1

Asegurarse de que el deposito de agua (6) está cerrado para que no pueda caer granos de café en el deposito.

  1. Llenar el compartmentimiento de granos de café (2) con los granos deseados. iNo llenar demasiado!
  2. Volver a colocar la tapa en el compartmentimiento de granos de café.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Llenar granos de café - 2

Al cambiar a otro tipo de café, en la bandeja del molinillo existe todavía polvo de café del tipo anterior.

Ajustar el grado de molienda

Girar el botón paraaabstarelgrade de molienda (13) a la derecha o izquierda de modo que el punto de escalaindique la posicón con el grade de molienda deseado (figura A).

Se peut ajustar el grado de molienda en ocho niveles:

  • a la izquierda del todo: nivel de molienda más bajo.

-a la derecha del todo: nivel de molienda mas grueso

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Ajustar el grado de molienda - 1

Al cambiar a另一边 intensidad de molienda, en la bandeja del molinillo existe todavía polvo de café de la intensidad anterior.

Colocacion del fi Itro

I. Pulsar la tecla de desbloqueo para el compartmento del filtro (4) (figura B1).
2. Colocar el filtro (9) en el compartmento del filtro (11).
3. Colocar el filtro permanente (10) o una Bolsa de filtro de@membre en el cartucho (figura B2)
4. Cerrar el compartmento del filtrlo.Esta debe acoplarse haceroblick.

Se pueda solicitar bolsas deeltero atramés de{nuestra web www.beem.de o a peticón en{nuestro serviceo de atencion al cliente.

Ajustar el número de tazas

Pulsar la tecla (19) hasta que en la pantalla (15) se mueste el número de tazas deseado (2, 4, 6, 8, 10 o 12 tazas).

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Ajustar el número de tazas - 1

El número de tazas deseado se guardará hasta que se ajuste un número nuevo o el aparato está disconnectado de la corriente durante más de un minuto.

Ajustar la intensidad del café

Pulsar la tecla (20) hasta que se mueste la intensidad del café deseada en la pantalla (15).

café suave

café medio

café intenso

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Ajustar la intensidad del café - 1

La intensidad del café deseada se guardará hasta que se ajuste una nuevo intensidad o el aparato estároneconectarde la corriente durante mas de un minuto.

Placa para mantener el calor

El aparato cuenta con una placan para Maintener el calor que se conecta automatamente despues de cada proceso de ebullicion. Vuela a desconnectarse automatamente a los 35 - 40 instantos aproximamente. Si debe finalizar la function de conservacion del calor, pulsar la tecla (14) o la tecla (16) (según el tipo de preparacion selectionado).

Antigoteo

El aparato cuenta con una funciona antigoteo que impide que gotee agua del filtro si se ha retrado la jarra del aparato.

Si el aparato está en funciona, el compartmentimiento de filtro (11) debe estar cerrado y deben haber una jarra de cristal (8) con la tapa esta bajo del本身就是. Mediente la tapa de la jarra se presiona hacía arriba la protección antigoteo y el café puedaURTAR a la jarra desde el filtro a trovés de la tapa.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Antigoteo - 1

Durante el hervido la jarra no debe retirarse durante mas de 30 segundos del aparato, ya que el fi Itro podra desbordarse de lo contrario.

Preparación

INDICACIONES

  • No hacer funciona el aparato sin agua. Si este sucede, el aparato se desconectará automaticamente. En este caso dejar enfriar el aparato antes deañadir agua y volver a utiliser.
  • No utiliser agua que haya estado en el depuesto más de 24 horas.
  • No utiliser nunca el aparato sin colocar una jarra adecuada bajo de la calidad del café.

Preparar café con granos de café

  1. Llenar el deposito de agua (6) si esnecessary (vease capitulo «Uso y funcionaimiento»-«Llenar el deposito de agua»).
  2. Llenar el compartmentimiento de granos de café (2) (véase capítulo «Uso y funcionaimiento» - «Llenar granos de café»).
  3. Ajustar el grado de molienda ideal para los granos de café y los gustos personales (vease capítulo «Uso y funcionaimiento» - «Ajustar el grado de molienda»).
  4. Abrir el compartmento del filtro (11) presionando la tecla de desbloqueo para el compartmento del filtro (4).
  5. Colocar el filtro permanente (10) o la Bolsa de filtro de@membre (vease capitulo «Uso y funcionamento» - «Colocacion del fi Itro»).
  6. Cerrar el compartmento del fi ltro.
  7. Ajustar el número de tazas deseado con la tecla 2-12 (19) (vease capítulo «Uso y funciona miento» - «Ajustar el número de tazas»).
  8. Ajustar la intensidad del café deseada con la tecla (20) (vease capítulo «Uso y funciona» - «Ajustar la intensidad del café»).

  9. Pulsar la tecla 14) para conectar el molino e起初 el proceso de hervido. La luz de增值服务 se enciende y en la pantalla aparece (15). El café recien molido se transporte a工程技术 de la bandeja del molinillo al compartmentimiento de filtro y, a continuacion, se escalda con agua caliente.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Preparar café con granos de café - 1

Para interruprir el proceso de forma prematura pulsar la tecla. La luz de servicios se apaga y el aparato está desconectado. En la Pantalla se apaga

Tras finalizar el proceso de calentimiento, se eschubar una seals acustica triple, en la pantalla aparece y el aparato conecta automatamente la placar para tener el calor (vease capitulo «Uso y funciona» - «Placa para tener el calor»).

A los 35 - 40 horas se desconectará la placía paramantener el calor automatístico y el aparato entra en modo standby. La luz de servicios se apaga.

Preparar café con polvo de café

  1. Llenar el deposito de agua (6) si esnecessary (vease capitulo «Uso y funcionaimiento» - «Llenar el deposito de agua»).
  2. Abrir el compartmento del filtrlo (11) presionando la tecla de desbloqueo para el compartmento del filtrlo (4).
  3. Colocar el filtro permanente (10) o la Bolsa de filtro de@membre (vease capitulo «Uso y func tionamento» - «Colocacion del fi Itro»).
  4. Mediante la cucchara dosificadora suministrada u other cuchara apropia da introducir la cantidad de polvo de cafe deseada en el filtro. Recommendamos una cucchara rasa por cada taza de 125 ml.
  5. Cerrar el compartmento del fi ltro.
  6. Ajustar el número de tazas deseado con la tecla 2.12 (19) (vease capítulo «Uso y funciona» - «Ajustar el número de tazas»).
  7. Ajustar la intensidad del café deseada con la tecla (20) (vease capítulo «Uso y funciona» - «Ajustar la intensidad del café»).
  8. Pulsar la tecla (16) para inicia el proceso de hervido. La luz de servicios se enciende y en la pantalla aparece (15). El polvo de café se escalda con agua caliente.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Preparar café con polvo de café - 1

Para interrupir el proceso de forma prematura pulsar la tecla a luz de servicios se apaga y el aparato está desconnectado. En la pantalla se apaga

Tras finalizar el proceso de calentimiento, se eschuerá una seals acústica triple, en la pantalla aparece y el aparato conecta automatamente la placar para mantener el calor (vease capitulo «Uso y funciona〕- «Placa paramantener el calor»).

A los 35 - 40 horas se desconectará la placía paramantener el calor automatístico y el aparato enra en modo standby. La luz de servicios se apaga.

Preparación de café con presección de tiempo

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Preparación de café con presección de tiempo - 1

Para la preparación de café con presección de tiempo debe estar ajustado el reloj (vease capítulo «Uso y funcionaimiento» - «Hora»).

  1. Preparar laquina de café,llenar los granos o el polvo de cafe,llenar el deposito de agua (6) y colocar el filtro permanente (10) o una Bolsa de filtrlo (vease capítulo «Uso y funcionaimiento»).
  2. Mantener pulsada la tecla durante aprox. 3segundos hasta que el indicator de funcimiento parpadee.
  3. Ajustar con las teclas 00:-- (18) y --(00) el tiempo de inicio desedo (vease capítulo «Uso y funciona〕» - «Hora»).
  4. Ajustar el número de tazas deseado como el número de tazas deseado (vease capítulo «Uso y funcionaimiento» - «Ajustar la intensidad del café» y «Ajustar el número de tazas»).
  5. Para activar la preseccion de tiempo pulsar de nuevo la tecla 念 El indicator de configuracion se enciende permanente. La preseccion de tiempo está activada.

  6. Pulsar para la Preparación con polvo de café la tecla (16) una vez activada la presección de tiempo. La luz de servicios se enciende.

  7. No pulsar para la Preparación con polvo de café ninguna或其他 tecla si haactivado la presección de tiempo. En caso de que el luz de servicios se enciende, pulsar la tecla hasta que se apague.

Si se ha alcanczado la hora preajustada, el aparato se connecta automatisticamente. La pantalla (15) muestra los ajustes programados y se enciende.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Preparación de café con presección de tiempo - 2

Si el indicator de pantalla deja de parpadear, excepto no haya conclusido todavía el ajuste, pulsar de nuevo la tecla durante aprox. 3segundos.El indicator de pantalla parpadea de nuevo y puedaContinuar los ajustes.

Desactivar la preseccion de tiempo

Para desactivar la preselection de tiempo ajustada pulsar de nuevo la tecla El piloto de funciona el piloto de tiempo preajustada se mantiene y pueda volver a activarse en todo momento hasta que se prograde una nuevo preselection de tiempo, o si se ha disconectado el aparato de la corrente durante más de un minuto.

Limpieza y conservacion

INDICACIONES

  • No utiliser productos de limpieza tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos. Podrán darar la superficie.

I. Vaciar el filtro permanente (10) después de cada uso o la Bolsa de filtro realizada.
2. Limpiar el filtro permanente y el cartucho de filtro (9) con detergente suave y agua caliente o en el lavavajillas.
3. Limpiar la jarra de cristal (8) tras cada uso con detergente suave y agua Templada. No limpiar en el lavavajillas.
4. Si esnecessary, limpar el compartmento de granos de cafe (2) y la tapa (1) con un paño humedo.
5. Limpiar la carca sa con un trapo humedo. Si fuera necessario,可以更好ear algo de lavavajillas suave para eliminar la sociedad mas resistente.
6. Comprobar periodicamente el cable de connexion para ver si presente daños.

Limpiar la jarra de cristal cuidadosamente

Los restos de café o de aceite de café peuvent ensuciar las jarras con el tiempo. Porarlo deben limpiarse bien periodically (al menos cada 4 horas).

Recomendamos paraarlo las tabletas de limpieza BEEM Premium. Estas eliminan los restos de forma rápida y sencilla. Además, las tabletas de limpieza protegen el material y garantizaran una limpieza respetuosa con el medio ambiente segura para alimentos para Obtener un saber a verdadero café. Las tabletas de limpieza BEEM Premium peuvent obtenser en un commercio especializzato, directamente a工程技术 de NV. www.beem.de o Solicitaro en是我国的服务到atencion al cliente.

Limpieza con las tabletas de limpieza BEEM Premium

  1. Disolver una tableta de limpieza en agua caliente a 60 - 70^
  2. Verter la solución en la jarra de cristal (8).
  3. Mover la jarra de cristal lentamente en círculos para que el interior se humedezca con la。
    solución.
  4. Dejar actuar la solución de limpieza durante algunos Minutes.
  5. Vaciar la jarra y enjuagarla bien varias vezes con agua limpia.

;Atencion! ;Las tabletas de limpieza BEEM Premium no tienen un efecto descalcificador!

Descalcificacion

Los depuestos de cal no solo afectan a la calidad del café y del agua, sino que también provocan perdidas de energia y una disminución de la vidautil del aparato. Cuanto mas gruesa sea una capa de cal, más dificil sera eliminarla.

Porarlo, recomendamos eliminar los depuestos de cal periodicamente de acuerdo con la calidad del agua en la zona y con la fecuencia de uso (aprox. cada 2-6 semanas) con un producto descalcifi cador.

Los primeros signos de que esnecessarylllevaracabouna descalcificacionsonuna intensaproducion de vapor, asi como la ebullicion ralentizada del cafe.

Para la descalcification recomendamos el concentrado descalcificador BEEM Premium. El eficaz concentrado descalcificador BEEM Premium, seguro para alimentos y ecologico, pueda obtenserse en un commercio especializzato, atramés de这是我们 páginaweb www.beem.de o Solicitándolo en nuestro service de atencion al cliente.

Descalcificación con el concentrado descalcificador BEEM Premium

  1. Llenar el deposito de agua (6) hasta lamarca MAX con una solución de concentrado y agua como mayor de 1:20 (una parte de concentrado y 20 de agua).
  2. Ajustar con la tecla 2-12 (19) 2 tazas.
  3. Pulsar la tecla (16) para encender el aparato. Hacer filtrar las dos tazas.
  4. Dejar actuar la solución de descalcificacion durante algunos instantos en el deposito de agua.
  5. Ajustar con la tecla 10 tazas.
  6. Pulsar la tecla para encender el aparato y除外 fi ltrar la solución restante.
  7. Enjuagar el aparato al menos dos veces hacer filtrar agua limpia yllenando el depórito por completeness (12 tazas). Ahora el aparato está descalcificado y lista para ser uso.

Almacenamento

Desconectar el aparato de la red de alimentacion si no se va a usar durante un长大o periodo de tiempo. En caso necessario, limpar el aparato de nuevo (vase capitulo «Limpieza y conservacion») ydefer que se seque por completeo.

Guardar el aparato y todos los accesos en un lugar seco, limpio y libre de heladas que esté protegido de la luz directa del sol y fuera del alcance de niños o animales.

SolutiOn de problemas

Si el aparato no funciona correctamente, comprobar si se pueda.solvear el problema por cuenta propia. Si los pasos Mentionados no resuelven el problema, ponserse en contacto con nuestro service de atencion al cliente.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - SolutiOn de problemas - 1

;No intentar reparar por su cuenta un aparato electrico!

Problema Posible causa Solución
No aparece ninguna indication en la pantalla (15).El enchufe no está correctamente encajado en la toma de corrente.Conecte el enchufe a la toma de alimentación.
La toma de corrente está defectuosa.Probar con otra toma de corrente.
No hay tensión de red.Comprobar el fusible de la conexión.
La pantalla está estropeada.Póngase en contacto con nuestro servicios técnico.
El fusible de la caja de fusibles se ha activado.Demosados aparatos connectados al"Myimo circuito electrico.Reducir el número de aparatos en el circuito electrico.
Sale agua del aparato.Hay demasiada agua en el depuesto de agua (6).jNocede que rebose el depuesto de agua!
El café tarda mucho enkatir a la jamra.La protección antigoteo está atascada.Limpiar el cartucho del filtro (9) con protección antigoteo.
El aparato está calcifirado.Descalcifi car el aparato (véase capítulo «Limpieza y conservación» - «Descalcifi cación»).
El café es demasiado fl ojo / intenso.El grado de molienda o la intensidad del café no son ideales para el tipo de café.Cambiartelimento de molienda y la intensidad para encontrar el ajuste ideal para este tipo de café.
Durante el procesodebullición se origina un intenso vape.El aparato está calcifiado.Descalcifi car el aparato (véase capítulo «Limpieza y conservación» - «Descalcifi cación»).
Durante lautilización se oye un ruidomolesto.¿Es la第一位 vez que utilizes el aparato?Es normal que se oigan ruidos laprimera vez que se usa un aparato nuevo. El ruido deben desaparecer afterwards de utiliser el aparato varias vezes.
¿Se ha descalcífcdado primero el aparato?Enjuagar el aparato con agua limpia.

Garantía y limitaciones de responsabilidad

La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calculación, danos ointentos de reparación. Esto本身就是 para el desgaste normal.

No asumimos nga responsabilitad por daños o daños consequentes en caso de:

  • Inobservancia del manual de instructaciones
  • Uso inappropriado
  • Manipulación inadecuada o inapropiada
  • Reparaciones realizadas de forma indefinida
  • Modifi caciones no autorizadas
  • Uso de piezas o recambios externos
  • Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Garantía y limitaciones de responsabilidad - 1

Conservar el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder embalarlo adecuadamente en caso de devolución. Los días de transporte provocan la perdida del derecho de garantía.

Especifi caciones sociales

Número de ARTICLE: 03201

Número de modelo: CM4266-A

Suministro detension: 220 - 240V 50Hz

Potencia: 900-1050 W

Clase de proteccion:

Capacidad: 0,25 a 1,5 litres (2 - 12 tazas)

ID del manual: Z 03201 M BE V2 0119

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Especifi caciones sociales - 1

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Especifi caciones sociales - 2

Eliminación

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Eliminación - 1

Eliminar el material de embalaje de manière respetuosa con el medio ambiente y depositarlo en el=puesto de reciclaje.

BEEM FreshAromaPerfect Superior - Eliminación - 2

Este aparato cumple la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). No tire este aparato a la basura domestica, eliminelo de forma ecológica en un punto de recogida aprobado por las autoridades competentes.

7IT

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEEM

Modelo : FreshAromaPerfect Superior

Categoría : Maquina de cafe