WaffelExpress Eis - Plancha para gofres BEEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WaffelExpress Eis BEEM en formato PDF.
| Marca | BEEM |
| Modelo | WaffelExpress Eis |
| Tipo de producto | Waflera para conos de helado |
| Número de tipo | B 33.001 |
| Dimensiones (L x An x Al) | 255 x 205 x 115 mm |
| Peso | Aproximadamente 1,56 kg |
| Tensión de servicio | 220 – 240 V~ |
| Frecuencia de red | 50 Hz |
| Potencia | 1200 W |
| Clase de protección | I |
| Revestimiento de las superficies de cocción | Cerámica antiadherente Bio-Lon® (sin PTFE ni PFOA) |
| Ajuste de temperatura | Sí, botón giratorio (MIN a MAX) |
| Indicadores luminosos | Rojo (calentamiento) y verde (cocción) |
| Accesorios incluidos | Cono para formar los cucuruchos, instrucciones de uso |
| Capacidad de masa por cucurucho | 1 a 2 cucharadas |
| Número de cucuruchos aproximadamente | 10 (con la receta sugerida) |
| Instrucciones de seguridad | No sumergir, usar solo sobre superficie estable y resistente al calor, mantener fuera del alcance de los niños |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo, no usar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto disponibles | Cono de formado (ref. 900 880 001) |
| Garantía adicional del fabricante | Consultar el sitio web www.beem.de |
| Uso previsto | Cocción de cucuruchos de helado (uso doméstico) |
Preguntas frecuentes - WaffelExpress Eis BEEM
Preguntas de los usuarios sobre WaffelExpress Eis BEEM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WaffelExpress Eis - BEEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WaffelExpress Eis de la marca BEEM.
MANUAL DE USUARIO WaffelExpress Eis BEEM
Abra las páginas desplegables al principio y al final del manual de instrucciones, de este modo pourrait observar las figuras durante la lecture.
Indicaciones generales 35
Seguridad 37
Puesta en funciona 39
Descripción del aparato 41
Manejo y funciona.. 41
Propuesta de receta 43
Limpieza y conservacion 43
Almacenamento 43
Subsanación defallos. 44
Piezas de repuesto y otros
accerios. 44
Datasétécnicos 44
Estimado cliente:
Lea lasindicaciones que se exponen en el presente manual de instrucciones referentes a la puesta en funcionaimiento, a la seguridad, a la utilizacion segun finalidad prevista asi como a la limpieza y la conservacion antes de utiliser el aparato.
Abra las páginas desplegables al principio y al final del manual de instrucciones para poder ver las figuras durante la lecture.
Conserve el manual de instrucciones para su uso posterior y entradaysel con el aparato alsiguiente propietario.
Indicaciones generales
Derechos de autor
El presente documento está protegado porarethchos de autor. Cualquier reproduccion o reimpresion, también extractadamente, asi como la entrega de las imagenes -incluo en estado modifica- tiene queistar con la autorizacion por escrito del fabricante.
Indicaciones sobre la proteccion medioambiental

Los materiales realizados en el empe son reciclables. Deseche los mares del embalaje que ya no necesite,stando las normas locales vigilentes.

Está prohibido desechar este procto con la basura domestica normal entre de la Unión Europea. Deseche el parato entregándolo en los+puntos de bogida municipales.
Saneamento por vicios / Garantía
Además de la obligación legal de saneeimiento por vicios, BEEM offre adicionalmente una garantía ampliada del fabricante para algunos productos.
En el caso de que está se concede encontrará lasindicaciones correspondientes o bien en el embalaje especialo del producto, en los materiales de publicidad o en la pagea web de BEEM bajo el producto en cuestion.
En nuestra páginaweb www.beem.deSEO,los accesosdisponibles ylas piezas de repuestos asi como los manuales de instrucciones en differsentes idiomas.
Simbolos realizados

PELIGRO
Se utilizes para un peligro inminente que pueda causar graves lesiones corporales o incluo la muerte.
Siganse las instrucciones aquie expuestos para evaporar el peligro.

ADVERTENCIA
Se utilizes para una situacion posiblemente peligrosa que pueda causar graves lesiones corporales o incluo la muerte.
Siganse las instruccionesAqué expuestos para evaporar el peligro.

CUIDADO
Se utilizes para una situacion posiblemente peligrosa que pueda causar leves lesiones.
Siganse las instruccionesAqué expuestos para evapor el peligro.
ATENCIón
Se utilizes para una situacion que pueda tener un dano material.
Siganse las instruccionesAqué expuestos para evaporar el peligro.
Limitaciones de responsabilidad
No asumimos nunca tipo de responsabilitad por daños o daños consecuencias debidos a:
Declaración de conformidad
La Empresa BEEM declares por la presente que este aparato cumple los requisitos basics y lasDEMásdispositions pertinentes de las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/CE. Puede ver una declaración de conformidad completa bajo www.beem.de.
Seguridad
Normas de seguridad
Use el aparato solo para la utilizacion descrita. En ningún caso debe utilizes el aparato para finalidades distinctas awhile你能an ser similares.
- Este aparato no está previsto para que lo utilizespersonas (niños incluidos) cuya capacité fisica, sensorial o mental está disminuida o que carezcan de la experiencia o del conocimiento necessarios a no ser que lo hagan bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instruciones sobre la forma de utiliser el aparato.
Vigile a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato. Guarde el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
- Antes de utiliser el aparato tiene que controlar si presente deterioros visibles por fauna. Noonga en funciona un aparato defectuoso.
No deje el aparato funciona sin vigilancia.
- Utilice sólo los accesos del fabricante o aquellos que el fabricante recomienda expresamente. En caso contrario se pierden todos los derechos de sanamento por vicios o de garantía.
No utilise este aparato con un temporizador externo ni con un sistema de telecontrol separado.
Encargue las reparaciones del aparato solo al serviceo posventa autorizzato por el fabricante ya que en caso contrario se pierden todos los derechos de sanamento por vicios o de garantia por los daños y defectos siguientes. Ello es especialmente de aplicacion también al cambio de un cable de connexion deteriorado. Las reparaciones inadequadas peuvent causar considerables peligros para el usuario.
Sustituya los componentes defectuosos solo por piezas de repuesto originales. Solo con estas piezasonga garantizo el cumplimiento dellos requisitos de seguridad.
Utilización según finalidad prevista
Este aparato está destinado principalmente al uso no industrial para hacer barquillos para helado en recintos cerrados.
Cualquier otherutilizaciondistinctoque vaya mas alla de la expuesta se considera como no conforme a la finalidad prevista.
Queda excluida toda pretension de cadaquier tipo por daños debido a una realización no conforme a la finalidad prevista.
El usuario es el responsable exclusivo del riesgo.
Sinopsis de peligros
Peligro por corrente electrica
No utilise el aparato si el cable de connexion o el enchufe está deteriorados.
No abra en ningún caso la carca sa del aparato. Existe peligro de electrocución si se tocan las conexiones bajo tensión y si se cambia laestructura electrica y mecánica.
No introduzca jamás el aparato ni el enchufe en el agua ni en otros liquidos.
Saque el enchufe en la作為 situationes:
- al limpiar el aparato
mientras no se esté utilizing el aparato - en caso de mal funciona del aparato
Desconecte siempre la linea de alimentacion quitando el enchufe de la caja de la red y no el propio cable de conexion.
No utilise jamás el cable de la red para llevar, izar o mover el aparato.
Peligro de asfixia con los materiales del embalaje
Asegürese de que ningún niño juege con el material del embalaje.
Peligro de quemadura con las superficies calientes
Tome el aparato exclusivamente por el asa.
Peligro de escaldarse con el vapor de agua que sale.
Evite el contacto con el vapor de agua que pueda salir del aparato.
Lugar de colocacion seguro
El lugar de colocacioniene que cumplir los siguientes requisitos para que el aparato pueda functionar con seguridad y sin fallos:
La base donte se apoya el aparato tiene que ser solida, estar seca, llana y ser resistente al agua y al calor.
El entorno donde se use el aparato no debe ser caliente, estar mojado ni muy humedo.
El enchufe tiene que tener tiempo una fácil accesabilidad para poderURTAR rapidamente la conexión con la red.
Las superficies de los muebles poder tener componentes que ataquen y ablanden las patas del aparato. Ponga si esnecessaryuna base de apoyo bajo de las patas del aparato.
Puesta en funciona
Desembalaje
Procedade la?singularmente manera:
- Saque de la caja el aparato, todos los accesorios y el manual de instrucciones.
- Quite todos los materiales del embalaje y láminas de protección del aparato y de sus accesorios antes de suprimera utilización. No quite la plaza de caracteristicas ni las eventualesindicaciones de advertencia. Si es possible guarde el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder embalarlo correctamente en caso de tener que hacer uso del derecho de garantía. Los días causados en el transporte hacen que se pierda el derecho de sanecimiento por vicios o de garantía.
Comprobar el volumen de suministro
Procedade la?siguemente manera:
- Compruebe si el contenido está completo y hay danos visibles. Noonga en funciona un aparato defectuoso.
- Informe inmediamente a su proveedor si el suministro está incomplete o deteriorado.
Conexión
Hay que tener en cuenta las siguientes normas sobre la connexion electrica para que el aparato pueda funciona con seguidad y sin fallos:
- Asegúrese de que el aparato pueda connectarse en un sistema con conductor protector instalado reglamentariamente. Está prohibido el funciona bajo el control del conductor. En caso de dudas a un electricista que comprove la instalación domestica. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por daños debidos a la falta de conductor protector o a la interrupcción de este.
- Compare antes de conectar el aparato los datos de connexion (tension y Frequencia) expuestos en la placar decharacteristicas con los de la red electrica. Estos datos tienen que coincidir para que el aparato no sufra daños. Consulte en caso de dudas a su commerciente de articulos electricos.
- Asegürese de que el enchufe está asegurado al menos con un fusible automatico de 10A.
- Asegúrese de que el cable de conexión no está deteriorado. Coloque el cable de conexión de forma que no haya riesgo de tropezar. Está prohibído colocar el cable de conexión sobre cordes cortantes, colocarlo tenso o doblado. El cable de conexión no debe entrada en contacto con superficies calientes.
Antes del primer uso

ADVERTENCIA
Peligro de quemadura con las superficies calientes.
Tome el aparato exclusivamente por el asa.

ADVERTENCIA
Peligro de escaldarse con el vapor de agua que sale.
Evite el contacto con el vapor de agua que pueda salir del aparato.
ATENCIón
Peligro de que se detiore el recubrimiento antiadherente de las superficies de cocción.
No utilise objetos punitiagudos ni cubertería de metal para sacar del aparato los barquillos para helado.
Antes de hacer los primeros barquillos para helado esnecessary calentar el aparato durante algunos horas para eliminar los residuos de fabricacion de las superficies de cocccion. Por ello y por motives de higiene no deben comerse el primer barquillo para helado hecho en el aparato nuevo.
Proceda de lasuma月以来:
- Limpie el aparato con un paño humedo.
- Cierre la tapa.
- Ponga el regulator de temperatura (2) en la graduación más baja (MIN).
- Conecte el enchufe en la caja del enchufe.
-
Ponga el regulator de temperatura en la graduación más alta (MAX). La lámpara roja de control (4) indica el proceso de calentimiento.
-
Espere algunos Minutes y vuelva aponer el regulator de temperatura en la graduación más baja (MIN).
- Desconecte el enchufe de la caja del enchufe.
- Abra la tapa.
- Deje que se enfrie el aparato.
- Limpie el aparato y los accesorios como se describe en el capitulo Limpieza y conservacion (pagina 43).
Cuando el aparato es nuevo puede ser que durante la fase inicial de uso se desarrollo n oros procedentes de los materiales realizados. La formacion de oros disminuye al poco tiempo.
Descripción del aparato
(Véanse las ilustraciones en la páginadeplegable izquierda)
1 Asa
2 Regulador de temperatura
3 Lámpara de control (verde) Fase de coccción
4 Lámpara de control (roja) Fase de calentimiento
5 Cono para moldear cucuruchos de barquillo
6 Superficies de cocción
7 Manual de instrucciones (sin ilustracion)
Cerámica Bio-Lon®
Las superficies de cocciónledge un recubrimiento antiadherente de cerámica blanca. Carece de PTFE y PFOA y evita que la masa se adhiera. Además dispone de propiedades como resistencia a los arañazos, fácil limpieza, resistencia a las altas temperatas y compatibiliidad medioambiental.
Manejo y funciona bajo la lawa de los Estados Unidos.

ADVERTENCIA
Peligro de quemadura con las superficies calientes.
Tome el aparato exclusivamente por el asa.

ADVERTENCIA
Peligro de escaldarse con el vapor de agua que sale.
Evite el contacto con el vapor de agua que pueda salir del aparato.
ATENCLON
Peligro de que se deteriorare el recubrimiento antiadherente de las superficies de cocccion.
No utilise objetivos punitiagudos ni cuberteria de metal para sacar del aparato los barquillos para helado.
Hacer barquillos para helado
Proceda de lasuma forma:
- Cierre la tapa.
- Conecte el enchufe en la caja del enchufe.
- Ponga primero el regulator de temperatura (2) en la graduación de calentimiento medio para encontrar el grado de coloración deseado.
Tambien peuté Cambiarse la temperatura durante la cocción si esnecessary. - Se alcanza la temperatura de coccción cuando se apaga la lámpara roja de control (4) y se enciende al poco tiempo la lámpara verde de control (3). Abra la tapa y eche con cuidado 1-2 cucharadas soperas de masa en el centro de la superficie inferior de coccción (6). Deberíaajearse un borde deunos 2 cm libres en la superficie de coccción.
- Presione ligeramente la tapa al cerrarla sobre la superficie inferior de cocccion. Al poco tiempo se apaga la lampara verde de control y se illumina la lampara roja de control. El aparato está ahora lista para cocer.
- Transcurridos 1-2 Minutes abra breve la tapa para ver si el barquillo tiene el color dorado deseado. Si el color es todasdemasiadoclaro,whelming a cerrar la tapayecause albarquillo para helados hasta que estedorado.
- Una vez terminado el barquillo para helados, enrollelo aún caliente alrededor del cono (5) como se describe en el capitulo Moldear barquillos para helado (pagina 42).
-
Eche ahora la masa para elCEEiuebe barquillo y repita el proceso de cocci nhaasta que haya preparado la cantidad de barquillos deseada.
-
Desconecte el enchufe de la caja del enchufe cuando haya terminado de hacer todos los barquillos para helados.
Sugerencia: al comenzar el proceso de cocccion可以使 tardarse algo mas hasta que seaabende hacerlosbarquillos. Utilizandoelaparato duranteun tiempo prolongado se acorta el tiempo de cocacion.
Moldear barquillos para helado (imágenes A1-A4)
Procedade lasumaiente manera:
- Ponga el cono (5) en el centro del barquillo caliente.
- Empujé con un dedo (o con una espátula estrecha) una mitad del barquillo sobre el cono. Mantenga tiempo el barquillo sujeto para que no pueda resbalarse del cono.
- Gire ahora el cono para moldear el barquillo dándolo forma de cucuruche.
- Deje el cono en el barquillo moldeado hasta que se enfrie (sólo antes adquiere el cucuruche para helados la solidez adequada). Entretanto puede irociendo el seguido barquillo.
Tambien peut hacer cuencos de barquillo moldeando el barquillo caliente sobre una taza. Tiempre puede hacer canutos de barquillo enrollingo el barquillo caliente sobre una base.
Propuesta de receta
Utilice los siguientes ingredientes para uno 10 barquillos para helado:
50 g de mantequilla derretida
100 g de azúcar en polvo
180 ml de leche
130g de harina
1 sobre de vainilla azucarada
Procedade de lasumaiente forma:
- Ir mezclando poco a poco el azúcar en polvo en la mantequilla derretida.
- Mezclar la leche removiendo. Añadir la vainilla azucarada y la harina y remover hasta que la masa quede li-sa.
- Dejar reposar la masa durante 30 minutes.
Limpieza y conservacion

PELIGRO
No introduzca jamás el aparato ni el enchufe en el agua ni en otros liquidos.
No ponga nunca el aparato bajo el agua corriente.

ADVERTENCIA
Peligro de quemadura con las superficies calientes.
Deje que se enfrie el aparato antes de limpiarlo.
ATENCIón
Peligro de que se deteriorare el recubrimiento antiadherente de las superficies de cocción.
No utilise produits de limpieza abrasivos para no deteriorar el aparato.
Proceda de lasumaiente forma:
- Desconecte el enchufe de la caja del enchufe.
- Limpie el aparato con un paño humedo.
- Limpie las superficies de cocccion (6) con un paño humedo.
- El cono (5) pueda lavarse en agua de pregar caliente.
Almacenamento
Limpie el aparato y los accesorios como se describe en el capitulo Limpieza y conservacion (pagina 43).
Guarde el aparato y todos sus accesorios en un lugar seco, limpio y a prueba de heladas protegido contra la luz solar directa.
Subsanación defallos
La?sigaante tabla le?a localizar y subsanar微量元素fallos:
| Fallo Posible motivo Subsa nación | |
| El aparato no funciona. | No está connectado el enchufe. |
| El Fuseible automatístico de la distribución electrica está desconectado. | |
| El Fuseible automatístico de la distribución electrica salta. | Hay demasiados aparatos connectados en el mismocircuito electrico. |
| No pueda detectarse ningún fallo. | |
| Informar al servicios posventa. |
Por favor, póngase en contacto con el servicios posventa en el caso de que no pueda resolverar el problema siguiendo los pasos anteriorsmente indicados.
Piezas de repuestos y otros accesorios
| Pos.* N.° de Art. | Denominación | |
| 5 | 900 880 001 | Cono para moldear cucuruchos de barquillo |
- Numeración según la descripción del aparato
Datasétécnicos
| Modelo Barquillero electrico | Eiswaffen-Express |
| Número de tipo B 33.001 | |
| Dimensiones (L x A x A) | 255 x 205 x 115 mm |
| Peso aprox. 1,56 Kg | |
| Tensión de service | 220 - 240 V~ |
| Frecuencia de la red | 50 Hz |
| Potencia | 1200 W |
| Clase de protección | I |
Inhoud
Centros de atencion al cliente:
Klantenservice:

Queda reservado el derecho por erros de impresion.
Para las ofecinas de posventa enotherspaisescontacta su commercial.