Serie Iberia - Admirador TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Serie Iberia TAURUS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Serie Iberia TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Serie Iberia - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Serie Iberia de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Serie Iberia TAURUS
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca TAURUS.
Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu'ào con el着他 de superar las mas estricas normas de calidad le comporarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Rejilla frontal
B Tuerca de fijación de la helice
C Helice
D Tuerca de fijación de la rejilla
E Rejilla trasera
F Eje motor
G Alojamento motor
H Botón de oscilación
1 Alojamento motor frontal
J Selectores de velocidad
K Tornillo de seguridad
L Soporte pedestal *
M Botón de alta ajustable *
N Columna de alta ajustable *
O Cubierta base del ventilador *
P Base en forma de cruz *
(*) Sólo disponible en los modelos
Ponent 16C y Ponent 16C Elegance.
Consejos y advertencias de seguidad
-Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas.
- Situar el aparato sobre una
superficie horizontal, plana y estable.
Seguidad electrica:
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija danados.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No exponer el aparato a la lluvia o conditiones de humedad. El agua que entre en el aparato aumento el riesgo deCHOque electrico.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufir unCHOque electrico.
- No utilizar el aparato si ha caido, si hay señas visibles de daños, o si existe fuga.
- Nunca使用者 cable electroico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
- Caso de usar el aparato en el exterior, use una prolongacion de cable来电lectrico adecuada para uso exterior.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes moviles del aparato en marcha.
Utilización y@cuidados:
- Antes de cada uso, desnollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo
de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato cuando está en uso.
- Utilizar las asas del aparato para sostenerlo o desplazarlo.
- Si se usa el aparato en un cuarto de bano o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, excepta sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluo en el caso de que el aparato está desconectado.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial.
- Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
- No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas incapacitasadas o niños.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas incapacitasadas. - No utiliser el aparato con mascotas o animales.
- Toda realización inadecuada, o en desacroedor con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Instalación
- La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla
en caso de emergencia.
- El aparato debe funciona con sub base acoplada.
Montaje de la base:
- Fijar la base a la columna, sujetandola con los tornillos suministrados (fig. 1). (Solamente para los modelos con columna)
- Para montar la base, colocar el aparato Boca abajo.
- Positionar la base al cuerpo del aparato.
- Fijar la base mediante las palomillas suministradas (Fig. 2).
- Volver a dar la vuelta al aparato y comprobar el buena funcionaamente de la base.
Montaje de la rejilla y la helice:
- Colocar la rejilla trasera (E) en el alojamento motor (G), encajando sus+puntos de unión.
- Apriete la tuerca de la rejilla (D) que sujeta la rejilla, asegurándose de que encaja correctamente.
- Colocar la helice (C) en el eje motor (F).
- Apriete la tuerca (B) que sujeta la helice, asegurándose de que encaja correctamente.
- Coloque la revilla frontal (A) delante de la revilla trasera (E), procurando encajar la posicion del tornillo de seguidad. Fijar la revilla delantera realizando los ganchos ycretando el tornillo de seguidad (K) con la calidad de un destornillador.
- Compruebe que la helice gira sin obstrucciones.

odo de empleo
Uso:
-Desenrollar completeness el cable.
antes de enchufar.
- Situar el aparato correctamente acoplado en su base / conector.
-Enchufar el aparato a la red electrica.
- Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire hacía la direccion deseada.
- Poner el aparato en marcha,依照ando el uno de los botones selectores de velocidad.
Función oscilación:
- La funciona oscilación permite dirigir el flujo de aire que sale del aparato para que vaya cubriendo alternatively y de modo automatico un radio de hasta 75^
- Para activar esta funciona, pulse el botón (H).
- Para desactivarla, realiza la operacion inversa.
Una vez finalizo el uso del aparato: - Parar el aparato, seleccionando la posicion O del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
- Limpiar el aparato.
Asa(s) de transporte:
- Este aparato dispone de un asa en su parte trasera para hacer fácil y coma:do su transporte (Fig. 3)

mpieza
- Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciarrialquier operation de limpieza.
-Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor phácido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
-No sumergir el aparato en agua u
otro liquido, ni ponerlo bajo el grifo.

nomalias y reparación
-
En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
-
Si la connexion red está danada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que asio lo exija la normativa en su País de origen:

- Este*simbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida delismo,debete depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Elcctricos y Electriconicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de compatibiliad Electromagnética.
Català
Ventilador
Serie Iberia
Ponent 16/ Ponent 16C / Ponent 16
Elegance / Ponent 16C Elegance

envolgut client,
Us agräim que us hagiu decidit a comprar un produit de lamarca TAURUS.
Nansa/es de transport:
- Aquest aparell disposa d'une nansa a la part superior per fer-ne facile i comode el transport (Fig. 3).
Deteja
Asa(s) de Transporte:
aaiy y jai jai jai jai jai

x
jss jll jll lal nla
iJ 1
j 1
0
y
aJgJlgl- jgeJIiIgIgIyU JIabJIgJIgJIbIgIgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
sJll Ugogj gwi 1 25,glbl J> qal ael
:oscllls j
aI, 2018, 2019- (2011) aaooll
Jg jge 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
aagallgssj
aE aalll aswJ
Jsw log blai ssy (G) Jzall
. 20
.
(F)Jzallgco(C) a>gslls
j 1
(A)glal (E) 24
aie) 2 a
1

:Jua
J 1
Jjoll 8g>gaJI
0clggo wulu u l jgeIwgl
uU,2≤11,
yBjU 1Jg jal Jg jL y- U SjI jI jS Jl I JI JI JI JI JI JI
Jgjglgboo082>lgcuiS11sI- 1uugnssllg jp21 1uys
gJ 11111111111111111111111
gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ gJ
SvIgclpSIL Jogll wol mJ 2V
:
iic jgeall asxiaial gbal moli V
:UgUaW
JL JJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
clao ulis jgeJll Jaaaiu U SaV - Ublc aagil/ Jaeiill
JU> gag jgeJll Jaig Ujx u- .Jaeiwl
jgeJgU JaiJaaI-
alaj,paJgJgeJiaiwi ciS Is-
aJgU S JilgrsJiaJIc
JbJyRall UJU Jaaiw
Osc uJgSll no jgeJagno dy
oo aLac sU pall JgJgJlaaI
abiiU Llac
b8 jaiil JaoiW u aoo jgll liu 1111111111111111111111111111111111111111111111111111
A
Serie Iberia
Ponent 16/ Ponent 16C / Ponent 16
Elegance / Ponent 16C Elegance

jllllaoc 1jgeclss,1s,ssSswggl as,lo
a>ds aaii aie aiai ayai ai cu gaoj a bzi jagloy ailjc
J01030 J5 gog a0jall ogszll
sslll aolllg>ll jlgzai
.
:
A
B
C
D
E
F
G
H
1
J
K
*eaii
M
N
a1 + a2 + a_3 = 6 ②
P
16 16
.
u

JcIaaleill aaiiaal oJIaII no
Eubu uagblai>Vg jgei Jue
aaleiU 1eWyIoc laV aIc
> EaBa| | < Sa Sb
JaaJI UaaiWggo
gcbmo gol cbw g9 jlp2ll gog a9
.
Uu≤U U
g|U|U|U|I|jgeJUaeuW|SoyV
1g
lo xuJUo uV UgSULgXuJIuogj