CMM 1 - Mezclador TEAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMM 1 TEAM en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur CMM 1 TEAM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMM 1 - TEAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMM 1 de la marca TEAM.
MANUAL DE USUARIO CMM 1 TEAM
j) Bol du hachoir k) Bol gradué l) Couvercle du bol gradué
2) Interruptor velocidad máxima
c) Selector de velocidad d) Pie de la batidora e) Adaptador f) Batidor g) Soporte mural h) Tapa del picador
j) Jarra del picador k) Jarra graduada l) Tapa dela jarra graduada
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el aparato. No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado. Si el cable o el aparato están dañados, deben ser examinados y reparados por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio técnico cualificado(*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*) Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo. No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice o para montar y desmontar los accesorios y para limpiarlo. La clavija eléctrica debe ser desenchufada cuando deje el aparato sin vigilancia. Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato. No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Utilice este aparato sólo para aplicaciones culinarias. Este aparato no puede funcionar de manera continuada, no es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos regulares. Consulte el punto "Tiempo de utilización" en el modo de empleo. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos. Consulte el punto "Limpieza" en el modo de empleo. Cuidado: las cuchillas del pié de la batidora o de la picadora están muy afiladas, tenga mucho cuidado cuando las manipule (limpieza o cambio de accesorios). Asegúrese de que el accesorio utilizado está acoplado (y bloqueado) correctamente al bloque motor antes de poner el aparato en marcha. No meta las manos ni cualquier objeto en el recipiente durante el funcionamiento del aparato para no herirse. No toque los accesorios cuando el aparato esté funcionando y no intente parar su movimiento. Desenchufe la clavija. Durante el batido de líquido caliente, sea particularmente atento a fin de evitar salpicaduras de líquido caliente que pueda provocar quemaduras. El aparato está concebido para preparar pequeñas cantidades de alimentos cuyo consumo no puede ser tardío. El aparato no está concebido para preparar grandes cantidades a la vez. Utilice la picadora sólo en su estado de entrega (jarra en buen estado, tapa, cuchillas), para una seguridad óptima. No intente reemplazar cualquier parte por otra y si tiene que reemplazar una, diríjase al servicio postventa. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico.
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
No utilice nunca este aparato para un uso profesional. Respete las cláusulas de funcionamiento. Para evitar el deterioro del motor, controle el tiempo de utilización continuada máxima indicada en la placa de datos técnicos (KB xx min. donde xx es la duración máxima). Pausa de utilización: al menos 10 minutos. SOPORTE MURAL Para guardar más fácilmente el aparato, está entregado con un soporte que puede fijarse directamente en el muro con la ayuda de tornillos y clavijas entregados con el aparato. Para ello, mide el espacio entre las dos muescas deseada y fije las clavijas. Coloque el soporte frente a los agujeros, perfore la pared a la altura deseada, y atorníllelas hasta que las cabezas de tornillos y el soporte sean bien fijados.
SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD
Según el accesorio utilizado, puede seleccionar las siguientes velocidades: PIE DE LA BATIDORA: velocidades 1-5 + velocidad máxima BATIDOR: velocidades 2-4 PICADOR: velocidades 1-5 + velocidad máxima Velocidades regulables: coloque el selector de velocidad en la posición de la velocidad que desee y pulse el interruptor superior. Velocidad máxima: pulse el interruptor inferior. Ese botón le permite obtener la velocidad máxima, cualquiera que sea la posición del selector de velocidad.
Este accesorio le permite mezclar alimentos tales como verdura para preparar sopas pero también para mezclar líquidos. No lo utilice en posición vertical con las cuchillas orientadas hacia abajo. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado. Inserte el pie en el orificio, de tal modo que la flecha del aparato y la del pie se encuentren frente a frente. Gire el pie de un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hacia que esté fijado. Compruebe el cierre tirando del pie. Para quitar el pie, procede en el modo inverso. Cuídese cuando limpie el pie, pues las cuchillas son afiladas.
UILIZACIÓN DEL BATIDOR
Este accesorio le permite mezclar y malaxar en recipientes pequeños. Para fijar el batidor, coloque previamente el adaptador en el aparato. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado. Inserte el adaptador en el orificio de tal modo que las flechas del aparato y del adaptador se encuentren frente a frente. Dele al adaptador un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté fijado. Compruebe el cierre tirando ligeramente del adaptador. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Para fijar el batidor, insértelo en el adaptador hasta oír “clic” y compruebe el bloqueo. Para desmontar el conjunto, proceda en el modo inverso.
UTIIZACIÓN DEL PICADOR
Este accesorio le permite picar condimentos, frutos secos o carne. Para la carne, le aconsejamos que la corte en pedazos previamente. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado. Inserte la cuchilla en el sitio previsto en el fondo de la jarra. Inserte el bloque motor en la abertura de la tapa, de tal manera que las flechas del aparato y de la tapa se encuentren frente a frente. Dele al picador un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Compruebe el cierre tirando ligeramente de él. Coloque la tapa en la jarra respetando la posición de las muescas. Si es necesario, mueva la tapa hasta que baje a ras de la jarra. Es posible que la tapa se coloque mal; gire ligeramente las cuchillas para insertarlas correctamente. Compruebe el bloqueo tirando ligeramente de la tapa. No se olvide de quitar todos los accesorios del aparato. Es necesario coger el aparato por su asa durante el funcionamiento. Para quitar el picador, proceda en el modo contrario. Cuídese cuando limpie el picador, pues las cuchillas son afiladas. LIMPIEZA Siempre desenchufe el aparato antes de limpiar el aparato. Quite los accesorios antes de limpiarlos en agua jabonosa. No utilice paños abrasivos para limpiar los materiales de plástico. Enjuague con agua clara y deje secar antes de volver a usar el aparato. No meta ningún accesorio en el lavavajillas. Seque el aparato con un papel absorbente o un paño suave ligeramente húmedo. No limpie nunca el aparato con productos abrasivos, pues podría dañar el revestimiento. No sumerja nunca el bloque motor en el agua o en cualquier otro líquido. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE –DIRECTIVA 2002/96/CE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
ManualFácil