TKG CMM 1 - Mezclador KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TKG CMM 1 KALORIK en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKG CMM 1 - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKG CMM 1 de la marca KALORIK.
MANUAL DE USUARIO TKG CMM 1 KALORIK
a. Cable de alimentación y clavija b. Atadura del cable de alimentación c. Interruptor encendido/apagado d. Rejilla de ventilación e. Contera de conexión
4. Tapa de la picadora
6. Cuchilla de la picadora
8. Soporte del batidor/accesorio para
10. Accesorio para espumar la leche
10. Espumador para o leite
8. Suport Tel/Accesoriu Spuma
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato. No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*). Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo. No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice o para montar y desmontar los accesorios y para limpiarlo. La clavija eléctrica debe ser desenchufada cuando deje el aparato sin vigilancia. Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato. No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Utilice este aparato sólo para aplicaciones culinarias. Este aparato no puede funcionar de manera continuada, no es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos regulares. Consulte el punto "Tiempo de utilización" en el modo de empleo. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos. Consulte el punto "Limpieza" en el modo de empleo. Cuidado: las cuchillas del pié de la batidora o de la picadora están muy afiladas, tenga mucho cuidado cuando las manipule (limpieza o cambio de accesorios). Asegúrese de que el accesorio utilizado está acoplado (y bloqueado) correctamente al bloque motor antes de poner el aparato en marcha. No meta las manos ni cualquier objeto en el recipiente durante el funcionamiento del aparato para no herirse. No toque los accesorios cuando el aparato esté funcionando y no intente parar su movimiento. Desenchufe la clavija. Durante el batido de líquido caliente, sea particularmente atento a fin de evitar salpicaduras de líquido caliente que pueda provocar quemaduras. El aparato está concebido para preparar pequeñas cantidades de alimentos cuyo consumo no puede ser tardío. El aparato no está concebido para preparar grandes cantidades a la vez. Utilice la picadora sólo en su estado de entrega (jarra en buen estado, tapa, cuchillas), para una seguridad óptima. No intente reemplazar cualquier parte por otra y si tiene que reemplazar una, diríjase al servicio postventa. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
26 TKG CMM 1 - 070711
Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico.
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Este aparato no puede ser utilizado de forma continua. Es necesario realizar paradas a intervalos regulares. El cuadro más abajo (véase página 27) indica el tiempo de utilización máximo que no se debe superar. No realizar esas paradas podría dañar el motor. Realice paradas a intervalos regulares. Las pausas de utilización tienen que durar por los menos 10 minutos.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Quite el embalaje y compruebe que no falta ningún accesorio y que ninguna parte del aparato está defectuosa. ¡Lea detenidamente el manual de instrucciones! Limpie el tazón, la tapa, la cuchilla de la picadora, el eje y la base con agua caliente y detergente y séquelos con cuidado. Limpie el bloque motor y la tapa de la picadora con un paño suave húmedo. Pase el pie de la batidora por agua y limpie la cuchilla con un paño húmedo y seque todo con cuidado. Quite el batidor de acero inoxidable del soporte y límpielo con agua y detergente. Limpie el soporte del batidor/accesorio para espumar la leche con un paño húmedo y seque las dos partes con cuidado. Limpie el accesorio para espumar la leche con agua y detergente y séquelo con cuidado. UTILIZACIÓN DE LA BATIDORA DE VARILLA (bloque motor y pie de la batidora) Asegúrese de que el aparato está desenchufado. Agarre el bloque motor, acople el pie en la contera de conexión del bloque motor y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bloqueado. Asegúrese de que está bien fijado. Ponga los ingredientes en el tazón o en un recipiente adaptado (de preferencia bastante alto). No llene demasiado el recipiente para evitar salpicaduras. Conecte el aparato a la red. Mantenga firmemente el bloque motor y pulse el interruptor encendido/apagado. Aconsejamos a que pulse el interruptor de forma intermitente. Asegúrese de que la cuchilla está del todo sumergida antes de empezar a mezclar para evitar salpicaduras. No saque nunca el aparato del liquido antes de la parada completa de la cuchilla. UTILIZACIÓN DE LA PICADORA (Bloque motor, picadora y tazón) Ponga el eje en el fondo del tazón asegurándose de que está correctamente posicionado. Ponga la cuchilla de la picadora en el eje. Introduzca los ingredientes en el tazón. Corte los ingredientes duros (por ejemplo zanahorias, queso o carne) antes de introducirlos en el tazón. NO LLENE EN EXCESO EL TAZÓN. Agarre el bloque motor, acople la tapa de la picadora en la contera de conexión del bloque motor y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bloqueada. Asegúrese de que está bien fijada. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Luego ponga la tapa de la picadora en el tazón y asegúrese de que está correctamente posicionada en el eje de la cuchilla. Tenga el tazón en una mano y el bloque motor en la otra. Pulse el interruptor. No quite nunca el bloque motor o la tapa de la picadora antes de la parada completa de la cuchilla. Utilice la tapa de la picadora, la cuchilla, el eje y su soporte exclusivamente con el tazón original. UTILIZACIÓN DEL BATIDOR (Bloque motor, soporte del batidor/accesorio para espumar la leche y batidor desmontable de acero inoxidable) Agarre el bloque motor, acople el soporte del batidor/accesorio para espumar la leche en la contera de conexión del bloque motor y gírelo hasta que quede bloqueado. Introduzca el batidor en su soporte y compruebe que está correctamente fijado. Pulse el interruptor. No toque el batidor cuando esté en movimiento. Véase cuadro al final del manual de instrucciones para recetas y consejos de utilización. Para quitar el batidor del soporte, tire firmemente de ello. Cuando utilice el batidor, recoja el accesorio para espumar la leche en la base. UTILIZACIÓN DEL Accesorio para espumar la leche (bloque motor, soporte del batidor/accesorio para espumar la leche y accesorio para espumar la leche desmontable) Agarre el bloque motor, acople el soporte del batidor/accesorio para espumar la leche en la contera de conexión del bloque motor y gírelo hasta que quede bloqueado. Introduzca el accesorio para espumar la leche en su soporte y compruebe que está correctamente fijado. Asegúrese de que el accesorio está del todo sumergido antes de poner el aparato en marcha. Pulse el interruptor. No saque nunca el accesorio del liquido antes de su parada completa. Véase cuadro al final del manual de instrucciones para recetas y consejos de utilización. Para quitar el accesorio del soporte, tire firmemente de ello. Cuando utilice el accesorio de espumar la leche, recoja el batidor en la base. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Preparación Cantidad máxima Tiempo de utilización máximo Recipiente Salsa de tomate 14 oz: 1,75 tazas (400g) de tomates en lata, 3,5 oz: 1,125 tazas (100g) de aceitunas 10 segundos Tazón Sopa 3,3 pintas: 6,5 tazas (1,5 litros) 30 segundos Cacerola Zanahorias 500ml volumen, de los cuales el 40% (200ml) de zanahorias y el 60% (300ml) de agua. Se puede mezclar más en un recipiente más grande pero la proporción 40:60 tiene que ser respetada. 5 segundos Tazón (provisto con el producto o más grande si fuera necesario) PICADORA Preparación Cantidad máxima Tiempo de utilización máximo Recipiente Chocolate 3,5 oz: 0.75 taza (100g) 15 segundos Tazón Queso rallado 4 oz: 1 taza (125g) 5 segundos Tazón Cebolla cruda picada (media) 5 oz: 0.75 taza (150g) 5 segundos Tazón BATIDOR Preparación Cantidad máxima Tiempo de utilización máximo Recipiente Claras de huevo
3 x 30 segundos (1,5 minutos en total) Fuente larga y ancha Merengue 6 claras de huevo, 5 oz:
0.75 taza (150g) de azúcar
30 segundos Fuente larga y ancha Nata 18 fl oz: 2,25 tazas (500ml) 5 x 30 segundos (2,5 minutos en total) Fuente ancha y honda
Preparación Cantidad máxima Tiempo de utilización máximo Recipiente Leche 9 fl oz: 1,125 tazas (250ml) 5 segundos Grande vaso
- No sumerja nunca el bloque motor en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. - No supere nunca el tiempo de utilización máximo indicado en el cuadro “CONSEJOS DE UTILIZACIÓN” del manual de instrucciones. - Pase las superficies del aparato con un trapo seco o ligeramente húmedo. - Compruebe regularmente que el cable de alimentación no está dañado.
Fax +32 2 359 95 50 - Limpie el pie con agua caliente y detergente. - Séquelo con cuidado. - Cuando prepare alimentos salados, pase inmediatamente el pie por agua corriente.
- Lave el tazón con agua caliente y detergente. - Séquelo con cuidado. - No lo ponga en el lavavajillas
- Límpiela con un paño húmedo.
- Lave el eje y su soporte con agua caliente y detergente. - Séquelos con cuidado.
6. Cuchilla de la picadora
- Lave la cuchilla de la picadora con agua caliente y detergente. - Tenga cuidado cuando limpie la cuchilla picadora ya que está muy afilada.
- Lave la tapa del tazón con agua caliente y detergente. - Séquela con cuidado.
8. Soporte del batidor/accesorio para espumar la leche
- Limpie el soporte del batidor con un paño húmedo.
9. Batidor desmontable de acero inoxidable
- Lave el batidor desmontable con agua caliente y detergente. - Séquelo con cuidado.
10. Accesorio para espumar la leche desmontable de acero inoxidable
- Lávelo con agua caliente y detergente. - Séquelo con cuidado.
- Limpie la base con agua caliente y detergente. - Séquela con cuidado. CUANDO PREPARE ALIMENTOS CON COLORANTES (zanahorias por ejemplo), ES POSIBLE QUE ALGUNAS PARTES DEL APARATO CAMBIEN DE COLOR. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE –DIRECTIVA 2002/96/CE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
ManualFacil