TKG RAC 10 FOAZ - Aparato para fondue, raclette y wok KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TKG RAC 10 FOAZ KALORIK en formato PDF.
| Type de produit | Aparato para fondue, raclette y grill (wok) |
| Marque | Kalorik |
| Modèle | TKG RAC 10 FOAZ |
| Nombre de personnes | Hasta 8 personas |
| Dimensions estimées (L x l x H) | 45 x 30 x 15 cm |
| Poids estimé | 3 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, ~50/60 Hz (estimación) |
| Puissance estimée | 1500 W |
| Fonctions principales | Raclette (8 cazuelitas), grill (superficie de piedra), fondue (olla de acero inoxidable), salsero |
| Matériaux | Piedra natural (superficie de cocción), acero inoxidable (olla para fondue, salsero), cazuelitas antiadherentes |
| Entretien et nettoyage | No sumerja el aparato. Las cazuelitas, pinchos, olla para fondue, salsero y superficie para asar se pueden lavar con agua caliente jabonosa, pero no en el lavavajillas. La piedra se limpia con agua caliente y una esponja suave, sin detergente. No utilice productos abrasivos ni estropajo metálico. No vierta agua fría sobre la piedra caliente. Consulte el manual para más detalles. |
| Sécurité | No dejar sin vigilancia. No tocar las superficies calientes. Utilizar guantes térmicos para manipular la olla para fondue. No usar un temporizador externo. No sumergir en agua. Mantener fuera del alcance de los niños. Desconectar antes de limpiar. |
| Pièces détachées et réparabilité | Reparaciones únicamente por servicio calificado. Utilizar accesorios recomendados por el fabricante. Garantía no especificada sobre las piedras naturales. |
| Informations générales | Uso doméstico. Preparación de raclette, parrilladas y fondue. Se entrega con cazuelitas, pinchos, olla para fondue, salsero, tapa de almacenamiento. Lectura obligatoria del manual antes de usar. |
Preguntas frecuentes - TKG RAC 10 FOAZ KALORIK
Preguntas de los usuarios sobre TKG RAC 10 FOAZ KALORIK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKG RAC 10 FOAZ - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKG RAC 10 FOAZ de la marca KALORIK.
MANUAL DE USUARIO TKG RAC 10 FOAZ KALORIK
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo deemploi antes de utiliser el aparato.
Important: Las personas (incluidos niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia o conocimiento nunca deben usar el aparato, salvo si esfan bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieren previamente instrucciones con根底 al uso seguro del aparato.
Es necessario vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.
□ Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el del aparato
No %-nunca su aparato sin vigilancia cuando este en marcha.
No可以更好 nunc la cacerola para fondue cuando esté caliente.
No utilise la cacerola para fondue con la tapa. Sire solo para guardar el aparato.
Deje enfiar el aparato antes de desplazarlo, limpiar o recogerlo. Ufilice sempre el asa para agarrar el aparato. Cuidado : la piedra de cocción mantiene el calor durante un长大o periodo.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no este danado y no utilise su aparato si el cable o el aparato estan danados por el motivo que sea. Cualquier reparacion debe ser realizada por un service qualificado competente*). Si el cable esta danado, debe ser reemplazado por un service qualificado competente*)
- Utilice el aparato solo para usos domesticos y de lamania indicada en el modo de empleo.
NoURTUNCAEL aparato estirando del cable.Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en algoa parte, a fin de evaporar posibles caidas delismo. Evite enrollingel cable alrededor del aparato y no lo tuerza.Procare que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato.
Procure no tocar las superficies calientes. Utilice las asas de plastico solo cuando el aparato está enfirado. Tenga también cuidado que nada entre en contacto con el elemento calefactor.
No utilise el aparato cerca de fuentes de calor.
Procure no utilizear el aparato en el exterior y caloque lo en un sitio seco.
Nosumerjuna nuncel aparo en el agua o en qualquier otro liquido ni para su limpieza ni porequalquier otra razon.No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evaporar su caida.
Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc. ...., cuando este en functiOnamento, ya que podria provocan un incendio. Es recomendable colocar un revestimiento ignifugo entre la mesa y el aparato para no dejar marcas provocadas por el calor sobre su mantel o mesa.
Los preparados con aceite o grasa能把 inflamarse si alcanzan mucha temperatura. Sea extremadamente prudente.
- Ventile la estancia durante elFuncionamento.
Cocine solo alimentos apropriados a la coccion y al consumo culinario.
Procure no rallar el revestimiento especial de la plaza grill y de las��anas sartenes, podrián quedar fragmentos del revestimiento en la comida. Utilice una espátula de madera o plástico resistente al calor.
Desenchufe el aparato siempre que no lo utilise.
La clavija eletrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
Deje enfiar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.
Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos.
No utilise accesos no recomendados por el fabricante, elo peute conllevar un riesgo para el usuario y danar el aparato.
Si el cable está danado, debe ser reemplazado por un serviceciorialico competente(*)
CUIDADO: Ullice siempre manoplas para sustituir la salsera por la cacerola para fondue.
Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un!.
sistema de mando a distancia separado.
Servicio técnico综合素质: Servicio专业技术 del fabricante o del importador o una persona综合素质, Reconocida y habilidad a fin de evaporarrialigro. En qualquier caso devuela el aparato al serviceo专业技术.
INTRODUCCION
Su nuevo RACLETTE/GRILL/FONDUE le da la OPPORTUD de preparar raclettes, grills y fondue de aceite para 8 personas. Es ideal para comida formales e informales. Es el complemento perfecto para barbacoas y muy utilise cuando su familia quiera comer a differedes horas.
PREPARANDO LA UTILIZACION DE LA RACLETTE/GRILL/FONDUE
La RACLETTE/GRILL/FONDUE está disénada para que los invitados selecciónn y cocinen su propia comida. Debería, por consiguiente,poner el aparato en el centro de la mesa y servir la comida sin cocinar en platos separados.
Las fiestas de raclettes peuvent ser divertidas, pero你可以和睦ar de lasvasadas! Es aconsejable coner el aparato en un trapo sobre una superficie limpia, en lugar de un mantel de mesa.
Las instrucciones y sugerencias para cada referencia de la RACLETTE/GRILL/FONDUE estan dadas, pero, por supuesto,uede utilizing todas estasmericano al mismo tiempo.
UTILIZACION DE LA RACLETTE/GRILL/FONDUE POR PRIMERA VZ
- Antes de utiliser la por primera vez, limpie el Plato del grill, las cacuelas de la raclette, el cuenco de las salsas, los tenedores de la fondue y la olla de la fondue en agua caliente con jabón,,enjuague los y sequelos.
Limpie todas las cimas de las superficies de coccion del Plato de la parrilla y las cacerolas de la raclette con una capa muy delgada de aceite vegetal. Esto sellar a el PTFE de las superficies de coccion y ayud a prevenir que la comida se pegue y hace mas fácil la limpieza. - Entones enchufe el aparato en el suministrador de electricidad y enciendelo presionando el botón on/off que está ubicado bajo el asa.
- Encienda con el encendedor de on/off situado bajo el asa,對於 caliente el aparato durante diezcretiossincomidaenuncuarto bianventilado,elhumopuede ser producido por el elemento calorífico. El calor removea qualquier residuo salido por el proceso industrial.
UTILIZACION
Encienda el aparato y déjelo calendar durante aproximamente 15 Minutes en la temperatura más elevada.
27TKGRAC10FOAZ-080626
A) Asar utilizinga placasuperior
- Es muy simple cocinar todo tipo de comida colocando la en la plaza superior caliente.
Anada un poco de aceite vegetal antes de cocinar. - Podria gustarle intentar carnes o salchichas: champiñones, tomates y gambas, o combinar sus ingredientes para crearunos deliciosos y coloridos kebabs.
La comida se cocinará mucho más=rápida si la corta en finas lonchas o en feweños cubos. - Freir huevos o tortillas se pueda preparar en la placac superior.
- Cuando no utilise el cuenco de la fondue, siempre deben poder el cuenco de la salsa limpio en el medio de la cacerola de la plaza superior. Por que no rellenarlo con su salsa favorita paraaabponar sur comida?
- Sirva el grill con una seleccion de salsas, ensaladas y pan francés. De postre, frutas como el platano y la piña能把 ser asados y servidos con una crema o helado.
B) Raclette
La mayor Raclette se logra realizando la tradicional raclette de queso, pero可以选择 experimentar con otros quemos, por exemple el Cantal francés o el Hallourri griego, para una variedad de sabores y textura.
Para cada persona, corte alrededor de 200 gramos de queso en cortadas gruesas de 2 mm.
- Ponga las cortadas en la plaza de la raclette y coloquela bajo del elemento calorifico.
- En 3 á 4 minutos, el queso se fundir y se volverá dorado.
- Sazone con pimiento negra y sirva la con patatas cocidas con sus pieles o pan fresco crujiente.
Acompa nla raclette con embutidos y ensalada.
La plac de la raclette también peut utiliser para cocinar individualmente huevos o tortillas, bacon, tomates, piemientos, etc...
- Después de cocinar las placas deben conservarse calientes situando las en la placar superior.
- Unutil consejo es que las comidas delicadas se cocinan mejor en las posiciones fraserca de las asas.
C) Fondue de aceite
- Quite la tapa, nunca la deja aún estando cocinando.
- Rellene el cuenco de la fondue con aceite vegetal sobre el nivel entre las marcas de maximo y minimo.
- Caliente lo durante 20 Minutes antes de cocinar.
Corte una seleccion de carne enpegueños cubos. - Situe un dato de carne bajo del tenedor de la fondue y sumeria lo en aceite hviendo hasta que se doe.
- Precaución: No coja las asas de la fondue cuando el aparato está caliente. Puedenninger a estar muy calientes. No lo remueva hasta que se enfié
- Puede adobar la carne anes de servirla y proveer de salsas para servirla con la carne.
- Alternatively, haga un simple baido y cubra lo de verduras, como championones, antes de cocinar durante 45segundos.
- Nombre peces descamados como atún y rape son también deliciosos en la fondue.
AVISOS IMPORTANTES REFERENTES A LA PIEDRA
La piedra es un producto natural. Pequeñas fisuras peuvent aparecer al utiliser. Es un fenómeno normal que no esta cubierto por la garantía.
- Si la piedra fue recogida en un lugar humedo, calientela lentamente durante 2 a 3 horas en un hora a una temperatura de 100^ o dejela 2 días a temperatura ambiente.
Evite los golpes cuando mueva la piedra y los cambios tírmicos bruscos.
- Nunca ponga alimentos de gran taman y frios o congelados en cima de la piedra caliente.
- Nunca eche agua fria sobre la piedra caliente, se podria rajar.
- Para evaporar quemarse o causar danos a la piedra, nunca meva la piedra cuando todas vaidia este caliente.
Coloque unicamente alimentos encima de la piedra. Nunca colque objetos pesados.
- En caso de que utilise cames adobadas, tonga en cuanta que las espécias peuvent penetrar en la piedra, descolorarla y alterar el sabor de los alimentos que cueze mas tarde.
PIEDRA
- Ponga el grill-raclette en el centro de la mesa.
- Antes de empezar a cocer, polvear la piedra con sal.
- Utilice una espátula en madera o en plástico. Nunca utilise un cuchillo en metal punto que este estropearía el recubrimiento antiadherente.
La prima z que se enchufa, hace homo. Esto es normal, puesto que en su fabricacion se pueda haber adherido grasas que se esten quemando. Asimo la piedra能把 perdier su color y oscurecer. esta perdida de color noiene nlinguna influencia sobre el buena functionamento del aparato. - Espere que la piedra está caliente antes de colocar los alimentos. Vigile la cocción y voltee los alimentos con regularidad把你andose con la espátula de madera. No pinche la carne, perdera su jugo y su sabor. Los你需要os pedazos de carne y de pescado se cuecen más rápidamente, por lo tanto te aconsejamosURTAR los alimentos en pedazos de 1 a 2 cm.
La piedra searga de color naturalmente,por lo que puede desenchufar el aparato 10
minutos antes del fin de la coccion.
Le aconsejamos qitar los restos de alimentos sobre la piedra durante la coccion, antes de que se enfrie ya que despues sera mas dificil de qitar.
Corte la carne en trozosPEGues y as reducir a el time de coccion. Sirva la carne troceada a sus invitados en una tabla de mader o en un plato y as les podran elegir la cantidad de carne que desean asar. - Puede tostar pan, cocinar fruta, freir huevos en las sartenes(PCqueñas de la raclette.
- Puede servir la carne con salsas variadas, ensalada o pan francés.
LIMPIANDO LA RACLETTE/GRILL/FONDUE
Desenchufar el aparato ydeoarlo enfiar antes de limparlo.
- Limpie el aparato con un pano humedo limpio evitando que entre grasa en las aberturas. Nosumerja en agua o cualquier othero liquido el aparato.
La plac superior, la plac de la raclette, y los tenedores de la fondue deferan ser introducidos en agua caliente con jabon, no recomendamos que这些东西 productos se introduzcan en el lavaplatos.
No limpie el inferior ni el exterior con productos abrasivos o con estropaio de aluminio.
- Nunca eche agua fria sobre la piedra caliente, pueda darar la piedra, el aparto y provocar salpicaduras de agua hirviendo.
29TKG RAC 10 FOAZ-080626

Limpie la piedra utilizing solamente agua caliente y una esponja suave.
No utilise products de limpleza o abrasivos ya que这些东西 alteran las propietades naturales de la piedra.
No rasque la piedra con un objeto cortante para evitar dañar su superficie.
No introduzca la piedra en el agua.
- No introduzca la piedra y las sartenes en el lavavajillas.
Si se ha cocido pescado sobre la piedra le aconsejamos frotar esta ligeramente con vinagre o zumo de limón.
BUENAS IDEAS Y RECETAS
Menu informal para cenas divertidas:
Escalope de cerrado asado
Calabacin a la眼看
Tomates provenzales
Patatas yetas
Salsa de mostaza
Menú de Buffet:
Selección de carnes para la fondue
Pollo asado marinado
Rodajas de queso para la raclette
Langostino rey
Kebabs
Ensalada
Pan francés
Menu fiesta para adolescentes: Salchichas Frankfurt Hamburguesas微量元素 Barquillos de patata Condimento de tomaté Aros decebolla Panecillo redondo
Menú de desayuno: Bacon Huesvos fritos hechos en la placac superior de la raclette. Championes Salchichas Tomates Tostadas francesas
Barbacoa extra : Tomates Champiñones Calabacin en rodajas Pimientos Maiz(PCPO Puntas de espárragos
30 TKG RAC 10 FOAZ-080626
Ideas para recetas:
Salsa de crema de mostaza:
Mezcle dos cucharillas pequeñas de mostaza Dijon y 150ml de crema doble. Caliente lacantidad requerida en una cazuela.
Tomates provenzales:
Haga una pasta de ajo picado, sal, perejil cortado y aceite de oliva. Restriegue la pasta sobre los tomates. Colquelos en la placac de la raclette y cocinelos durante 10 minuto.
Calabacin a la mentala:
Unte los calabacines en rodajas con aceite de oliva, rocielos con mentalmente cortada y cocinelos en la placa de la raclette durante 15 instantos.
Pasta para rebozar las verduras:
Mezcle 100g. de harina, 100ml. de agua y una pizca de sal. Bátalo todo jusqu y colóquelo en un cuenco. Sumerja las piezas de verdura en esta pasta y frías en la fondue de aceite hasta que estén doradas.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE-DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestros medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electrónicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas especialicas con la implicación de ambos proveedores y consumidos. Por estarzón, como

indica el símblo en la placá de datos tíctnicos, su aparato nopearbería ser tirado en un contender municipal sino quepearbería ser devuelto a la tienda, odeferado en un punto de recolección para ser reciclado o uso para otheras aplicaciones conforme al directiva.
P MODO DE EMPREGO
PARA A SUA SEGURANCA
Pao tipo francés (baguette)