WK 3224 - Pava CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WK 3224 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WK 3224 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK 3224 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK 3224 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO WK 3224 CLATRONIC
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estedestinado para el uso limitado al aire libre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.No utilise el aparato con las manos humedes.En caso de que el aparato esté humedo o要去 retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estab-. lecimiento autorizzato. Para evitar peligos, deja sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequali cada.
- Solamente utilise accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...""indicadas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plastico, carton, poliestreno etc.) a su alcance.
Atencion! No deje jugar a los niños con la lámina. Exist peligro de asfi xia! - Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparatosole se pueda utiliser bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete.NoDeje hacer a niños微量元素 conarlo.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
- Para llenar el aparato utiliser exclusivamente agua fria.
- El nivel de aguaDebe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX.
- iNo llene más agua que haya la marca MAX, ya que sino podra salpicar agua herviente y occasionarle heridas!
- Solamenteonga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana.
- Aseguarse que la tapa se ocurre bien cerrada.
- NoAbrir lapa,maintras el agua está hierviendo.
- Nouve el aparato ni lo toque, cuando esté en función.
miento. - Antes de retiring el hervidor de agua de la base, asegúrese que el hervidor de agua está desconectado.
- La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.
- Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.
Puesta en operación del aparato
- Por favor lea las intrucciones de uso@cuidadosamente y guarde estas en un lugar seguro.
- Antes del primer uso deje hervir en el aparato 2 veces agua fresca. Por favor solamente utilise agua clara sin aditivos.
Cable de red
Desenrolle el cable de red porcomplete.
INDICACION:
- Siempre utilise agua fresca.
- No Consuma agua que haya estado reposando más de una hora en el recipientte de agua.
Tampoco vuelva a hervir reiteradamente agua enfiada. - Siempre tire agua vieja.
Operación
- Coloque el aparato sobre una base lisa y antideslizante.
- Abra el hervidor de agua, presionando el ciere en la tapadora primero hacía atras y.afteres tirando de la tapadora hacía arriba. Llene el hervidor con agua. Por favor solamente llene el hervidor hasta la indicacion MAX. Puede comprobar el nivel de relleno en el indicator del nivel de agua en ambas partes del aparato.
- Cierre la tapadora hasta que encaje notablemente.
- Colocar el hervidor a ras sobre la base.
Conexión electrica
- Revisar si el voltaje de la red que va a utiliser coincide con la del aparato. Los datos correspondientes los encontrarará en la placá de identificacion en la base.
-
Conectar el aparato solamente en un enchufe con contacto de proteccion instalado segun las prescripciones de 230V - 50Hz
-
Conecte el aparato con el conectador/desconectaror I/O.
- La lampara de control en el interruptor se illumina.
- Después del proceso de coccción el aparato se desconectará de forma automatica o también puede presionar elinterruptor para interruprir es decide fi nalizar el proceso.
AVISO: iExiste peligro de quemarse!
- Al verter el agua mantenga cerrada la tapadora.
- La carcasa se calienta durante el funcionaimiento, no la toque y antes de guardar el aparatocede que se enfrie.
Finalizar el servicios
Si desea fi nalizar el functoncimiento ponga el interruptor en
posicion 0 (=) apagado y retire la clavija de la caja de enchufe. La lampara de control se apaga. Vacie el recipiente de agua.
Limpieza
- Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfiado.
- No utiliser ningún cepillo metalico u otros objetivos que rayen el aparato.
- No utilise detergentes agresivos o que rayen.
- Nosumerjani el aparato ni la base en agua o enothers liquidos.
Recipiente de agua
- Enjuague el recipiente de agua con agua clara. Seque este con un paño.
Carcasa por aftura
- Después del uso limpie la carcaja con un pañó levamente humedecido.
Filtro permanente
- En la abertura de vaciado se encontrar un fi itro permanente. Para limpiar el fi Itro, extraiga este con la tapadera abierta. Limpie el fi Itro bajo agua corrente. Colóquelo de nuevo, preste por favor atencion a la guía.
Descalcifi cado
- Los intervalos de descalcifi cación dependen del grado hidrotimétrico del agua y de la Frequencia del uso.
- Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recommendado la descalcifi cación.
- Favor no utiliser vinagre, sino agentes desenleifi cantes commerciales a baja da acido citrico. Desifi car según la recomendación.
INDICACION:
Despues de la descalcifi cacion hierva agua fresca repetidas vezes (aprox. de 3 a 4 vezes) para que se eliminen los residuos. No Consuma este agua.
Reparación de fallos
- El equipo nodea encenderse.
Causa probabile:
Después de haberlo utilisé sin o con solo poco agua, el equipo ya no ha enfirado de manière sufí的一面.
Remedio:
Deje enfriar el equipo durante de por lo menos 15 min.
- El equipo se apaga antes de que el agua hierva.
Causa probable:
En el fondo de caldeo hay demasiada cal o el circuito eletrico del enchufe está sobrecargado.
Remedio:
Descalcifi que el equipo según las instrucciones.
Controle la connexion a la red.
- El equipo no se apaga.
Causa probable:
La tapa no está cerrada.
Remedio:
Cierre la tapped.
Datasétécnicos
Modelo: WK 3224
Suministro de tension: 220-240 V, 50 Hz
Consumo de energia: 1850-2200 W
Clase de proteccion: I
Cantidad delnado: max.1,7 Litros
Peso neto: 0,85 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevasspecificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifici@caciones tecnicas.
Garantia
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizar un cambio o una reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su embarlaje original junto con la factura a su agente commerciente.
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Significado del significolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Peso liquido: 0,85 kg