MPB6000 - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MPB6000 PRESIDENT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MPB6000 PRESIDENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MPB6000 - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MPB6000 de la marca PRESIDENT.
MANUAL DE USUARIO MPB6000 PRESIDENT
Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obstugi
SOMMAIRE
FRANÇAIS
INCLUS DANS L'EMBALLAGE 3
CHARACTERISTIQUES
BOOSTER MPB-6000 3
UTILISATION DU BOOSTER MPB-6000 3
COMPRESSEUR
UTILISER LE COMPRESSEUR 5
DéPANNAGE
ENTRETIEN
SPECIFICATIONS
MISE AU REBUT DU BOOSTER MPB-6000 6
GARANTIE
SPANOL
SUMARIO
INCLUDE EN EL EMBALAJE 7
CHARACTERISTICAS
BOOSTER MPB-6000 7
UTILIZACION LED MPB-6000 7
COMPRESOR DE AIRE 8
UTILIZAR EL COMPRESOR DE AIRE 9
SOLUCION DE PROBLEMAS 9
MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES
ELIMINACION LED BOOSTER MPB-6000 10
GARANTÍA
7
9
10
10
SUMMARY
ENGLISH
WHAT'S INCLUDED 11
FEATURES
BOOSTER MPB-6000 11
OPERATING INSTRUCTIONS 11
COMPACT TIRE INFLATOR
USING THE COMPACT TIRE INFLATOR
TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE
SPECIFICATIONS
BATTERY DISPOSAL
WARRANTY
12
13
13
13
14
14
14
SPIS TRESCI
POLSKI
ZAWARTOSC OPAKOWANIA 15
CECHY
BOOSTER MPB-6000
ZASTOSOWANIE URZADZENIA MBP-6000
KOMPRESOR
KORZYSTANIE Z KOMPRESORA
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
SRODKI OSTROZNOSCJI
SPECYFIKACJA
UTYLIZACJA BATERII
GWARANCJA
15
15
15
16
17
17
17
17
17
18
INCLUS DANS L'EMBALLAGE
- Booster MPB-6000
- Compresor de aire 2 accesorios adiconiales (bicicleta, pelota, etc.)
- Cable USB 2-en-1 (Mini USB, Micro USB)
- Cable de arranque con pinzas
- Cable para la alimentacion: 5 V con toma USB y Micro USB
- Adaptador USB / toma de pared
- Adaptador USB / encendedor de cigarrillos
CHARACTERISTICAS
- Apoya motores: < 3.0 L
Cable de 12 V - Puerto USB de 5 V / 2,1 Ah
- Indicadores de energia
- Linterna LED
- Presión maximal del compresor: 5,5 bar / 80 PSI
- Descarga en descanso : descarga de 12% por ano
Estuche

BOOSTER MPB-6000
UTILIZACION LED MPB-6000
CARGAR EL BOOSTER MPB-6000
- Use el Adaptador USB / toma de pared para cargar el booster MPB-8800 a una toma de alimentacion CA domestica, o el adaptador USB / encendedor de cigarrillos para cargarlo a la toma encendedor de cigarrillos del vehiculo.
- El booster MPB-6000 se enciende automatically, elultimate indicador de carga parpadea..
- Los 4 indicadores de energia se encienden cuando la energia estáplete.
- Desconecte el cable de alimentacion.
- El booster MPB-6000 se apaga automatamente cuando el cable desenchufado.
Para mejor resultados, cargue el booster MPB-6000 completeness cada tres vezes.
VERIFICAR LA CAPACIDAD DEL BOOSTER MPB-6000
- Pulse POWER (5) para encender el booster MPB-6000 sin tener ningún dispositivo conectado al cargador.
- El número de indicator de carga (2) indica el estado de la carga (25% por indicator encendido)
- Prague el booster MPB-6000, pulsando POWER (5)
ARRANCAR UN VEHICULO
- Asegürese de que el booster MPB-6000 está Completely cargado.
- Prague todos los accesorios en el vehiculo (radio, aire acondicionado, etc.)
- Connecte la pinza ROJA del cable de arranque al polo POSITIVO (+) de la bateria del vehiculo.
- Conecte la pinza NEGRA del cable de arranque al polo NEGATIVO (-) de la bateria del vehiculo.
- Inserte el conector del cable en el conector 12 V (6) del booster MPB-6000. Asegürese de que la connexion está bien establishada.
- Pulse POWER (5) para encender el booster MPB-6000.
- Gire la llave de ignacion del vehiculo por (3segundos maximo).
Si el vehiculo arranca:
- Desconecte los cables de arranque del booster MPB-6000 primo (6), bajo desconecte las pinzas de la bateria.
Si el vehiculo no arranca: -
Espere 1 minuto e intente lo de nuevo.
-
Prague el booster MPB-6000, pulsando POWER (5)
CARGAR UN EQUIPO USB DE 5V (TABLETA, TELEFONO CELULAR, ETC.)
- Connecte la toma USB del cable 2-en-1 a la toma USB (3) del booster MPB-6000.
- Conecte su equipo al conector Mini USB o Micro USB.
- Pulse POWER (5) para encender el booster MPB-6000.
- El booster MPB-6000 comienza a cargar su equipo.
- Al final de la energia, apague el booster MPB-6000, pulsando POWER (5)
ENCENDER LA LINTERNA
- Mantenga POWER (5) oprimido durante 3 segundos para encender la linterna LED permanente.
- Pulsaciones cortas en POWER (5) permiten pagar a los tres modos: intermitente SOS / parpadeo rápido / linterna apagada.
- Prague el booster MPB-6000, pulsando POWER (5)
COMPRESOR DE AIRE
- El compresor no es un juguete. Mantener fauna del alcance de los niños.
- No deje sin vigilancia el compresor@m间隙ado.
- Asegürese de que usted está a resguardo del tráfico para inflar los neumáticos.
- No utiliser el compresor en una atmósfera explosiva en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo.
- No exponga el compresor a la lluvia o humedad.
- En caso de mal funciona el electroico o mecanico, apague inmediamente el compresor.
- El excesso de inflado pueda estallar su neumático (o除外 articulo a inflar) y Causear lesiones. No trat de sobre-inflar.
- El compresor no pueda ser reparado por el usuario.
No utilise el compresor más de 15 horas seguidos. Se recomiendadefer que se enfrie 15 horasuponésde un uso continuo de 15 horas.
UTILIZAR EL COMPRESOR DE AIRE

El compresor de aire viene equipado paraañadir aire a los neumáticos de coche. Además, incluye adaptadores (8) paraañadir aire a las ruedas de bicyclétas, pelotas de deporte, etc.
- Conecte el conductor (6) del compresor de aire al conductor (6) del booster MPB-6000
- Conecte, si es besoino, el adaptor (8) apropiado para su articulo.
- Conecte la valvula (2) del compresor de aire al articulo para inflarlo.
- Oprima el boton ON/OFF (7) del compresor de aire.
- Interrumpir periodicamente para comprobar el manómetro e asegurar de no sobre inflar el articulo.
- Oprima el botón ON/OFF (7) otra vez cuando el articulo está inflado para apagar el compresor de aire.
El compresor de aire referencia incluso si el MPB-6000 no está encendido (5).
SOLUTION DE PROBLEMAS
| SI.... | TRATE ESTO... |
| Mis articutos no se cargan o el compre-sor no infla. | Recargue el booster MPB-6000. Verifique que sus articutos están connecta-dos correctamente. |
| No he uso mi MPB-6000 por un tiempo, y ahora launidad está comple-tamente agotada. | Puede que la haya guardado sin estar apa-gado en posición “OFF” (5). Recárguelo. |
MANTENIMIENTO
Use sentido común cuando cude de su booster MPB-6000. Asegúrese de que los conectores y los tomas estén limpios y que no tengan escombros. Desconecte el MPB-6000 después de cargarlo. Apague (7) e guarde el booster MPB-6000 y sus accesos en el estuche suministrado.
ESPECIFICACIONES
BOOSTER MPB-6000
- Tamaño : 20 mm (A) x 75 mm (L) x 125 mm (P)
0.8 in. (A) × 3.0 in. (L) × 5.0 in. (P) - Temperatura de operación :
- 20° C hasta +60° C /
- 4° F hasta +140° F
- Corriente de comienzo : 200 A
- Pico de corriente : 400 A
- Potencia : 22,2 Wh
- Ciclo de vida : 1000 cargas
- Modo de energia : CA/CC 5 V / 2,0 A
- Salida USB : 5 V / 2,1 A
COMPRESOR
- Tensión de alimentación : 12 V CC
- Presión maxima : 5,5 bar / 80 PSI
- Corrente maxima : 4A
- Corrente sin descarga : <2,5 A
- Velocidad del inflado : Menos de 10 horas para inflar un neumático de 0 a 2,7 bar (de 0 a 30 PSI) basándose en el時間 de neumático 95/55R15.
- Temperatura de trabajo : -10°C hasta +60°C / -14°C hasta +140°C
- Dimensiones : 108 mm (A) x 95 mm (L) x 47 cm (P)
El booster MPB-6000 es independiente y no pueda ser reemplazado por el usuario. Debe ser eliminada correctamente cuando ya no pueda ser recargado. Prácticas de cargo correctas augmentaran la vida de launidad.
GARANTÍA
En caso de avería, los productos (excepto cables, cables de alimentación y encendedor) tienen una garantía de 2 años desde la Fecha de la factura. La factura enviada con su pedido sirve como garantía. Una copia siempreDebe ser adjunta en caso de devolución de un producto; el laboratorio PRESIDENTE SAV examinará el producto devuelto y evaluará si la avería está cubierta por la garantía.
Si no se cumplen todas estas conditiones, no sera possible realizar la reparacion.
Si el fallo del producto está probado y no está relacionado con una causa de exclusión de las que se enumeraran a continuación, PRESIDENT se compromete a reparar el producto tan pronto como sea possible.
Quedan excluidos de esta garantía: el desgaste normal de un producto, no respetar las caracteristicas de la instalación y uso, negligencia, mantenimiento inadequado, uso no conforme, causas accidentales externas (como golpes, caía, fuego), todos los productos modificados o reparados por el cliente o cualquier othera persona no autorizada expresamente por President.
En los anteriores casos, el producto pueda ser devuelto en las mismas conditiones o reparado con cargo, tras el avance y la aceptacion de un presupuesto preparado por el laboratorio de President.
Los gustos de envío son a cargo del usuario. Sin embargo, en caso de aplicación de la garantía, el envío de devolución sera a cargo de President.
El producto debe enviarse en su embalaje original o en un embalaje adecuado para garantizar una proteccion optima.
jiTenga cuidado!! en sus envíos, compruebe su embalaje, PRESIDENT no considerá garantía para dispositivos danados durante el transporte.
Más alla del periodo de garantía, usted todasíaoulda reparar su producto. En este caso, se comunicará un presupuesto. Si acepta el presupuesto, la reparación y devolución del producto sera efectuado cuando de recibir el pago correspondiente.
WHAT'S INCLUDED
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DEKLARACJA ZGODNOSCI:
http://www.president-electronics.com/fr/Safety-Security-Systems/MPB/