ADDH 12 - Deshumidificador DAITSU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADDH 12 DAITSU en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADDH 12 DAITSU
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADDH 12 - DAITSU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADDH 12 de la marca DAITSU.
MANUAL DE USUARIO ADDH 12 DAITSU
Notas sobre el funcionaimiento
Zona de funciona 2
Precauciones de seguridad
Nombres de las piezas 4
Instrucciones de funcionajo
Meteo operativo 5
Opiones de drenaje 8
Mantenimiento
Limpieza y mantenimiento 9
Avería
Resolucion de problemas 10
Almacenamento a长大o plazo 11
Esquema del diagrama electrico 11
Especificaiones技术icas 12
(Los gráfi cos de este manual se incluyen solo a modo de referencia. Para Obtener detailles espécíficos, vea los produits reales).
Zona de funciona
Para poder en marcha el producto, conectelo siempre a una fuente de alimentacion del本身就是 voltaje, fecuencia y potencia que los indicados en la placac de identificacion del producto.
Coloque el deshumidici cador sobre un suejo liso y nivelado. No permita que los niños lo utilizen como juguete.
Un deshumidícador instalado en una zona cerrada no podrá segar zonas adyacentes cerradas, como armarios.
Coloque el deshumidifi cador en una zonaonde la temperatura no sea inferior a 5^ ni superior a 32^
Deje una separacion minima de un 1 m por todos los lados de la unidad.
Cierre todas las puertas, ventanas y除外as aberturas al exterior de la estancia para melhorar el rendimiento del aparato.
Mantenga la entrada y calidad de aire limpias y sin obstrucciones.
No utilise el deshumidifi cador en un cuarto de bano.
Evite la luz solar directa
Nota:
El deshumidificadoriene ruedas para poderlo mover con mas fácilidad.No intente deslizarro por encima de alfombras uothers objetos.De lo contrario,el agua del deposito podrfa verte ser o el deshumidificador podra quedar atascado.
Precauciones de seguridad
Antes de poner el producto en marcha, compruebe que el cable electrico es conforme a lo indicado en la placac de caractertisticas.
Asegürese de que ningún objeto duro chafe el cable electrico.
No extraiga el cable electrico niuya la unidad tirando de este cable.
No utiliseyinguna aplicacioncalefactora circa del deshumidificador.
No toque el cable eletrico con las manos mojadas.
■ Utilice un cable électrique con toma de tierra y asegürese de que esté bien connectado y no presente danos.
Los niños y las personas discapacitasas no peuvent utilize el deshumidificador sin supervision.
No permita que los niños jueguen con el deshumidificador o se suban encima.
No coloque el deshumidifi cador debajo de objetos que gotean.
Este deshumidificador incluye funcion de memoria. Cuando nadie utilise la unidad, apaguela y disconectela de la corriente.
Precauciones de seguridad
No repare ni desmonte usted la unidad.
Si el cable eletrico está dañado, debe ser sustituido por技术和cqualificados o por el fabricante.
Si se produce un funciona anomalo (por exemple, huele a quemado), desconnecte la unidad y póngase en contacto con su distribuidor local.
El deshumidificador no se pueda(deschar en qualquier lugar. Si quiere deshacerse de este deshumidificador, consulte queDebe hacer al centro local de eliminacion de residuos o al service de informacion.
Nombre de la pizza
Parte frontal
Rejilla frontal

Lado posterior

Accesorios:
- Manquera de drenaje (5 m): conectada a la parte exterior de la unidad antes de salir de fabrica.
- Junta de drenaje y ruedas: guardelas en la Bolsa de accesorios.
Note: La manguera y la junta de drenaje y las ruedas son necessities para realizar el drenaje.
Guardedaslaspiezas.
Método operativo

Notas:
El deposito de agua debe estar correctamente instalado para que el deshumidificador functione.
No extraiga el deposito cuando launidad está en funciona.
Si quiere utiliser la manguera de drenaje para drenar agua, instale la manguera segun se indica en el apartado "Metodo de drenaje".
Cada vez que pulse un botón en el panel de control, el sistema emitirá un pitido.
Cuando la alimentacion electrica está connectada, el indicator de encendido del panel de control se illumina y el deshumidifi cador emite un pitido simultaneamente.
Método operativo
Botón ON/OFF
Pulse este boton para encender y apagar el deshumidificador.
Boton FILTER
Tras 250 horas de configuracion, el indicator FILTER RESET se iluminar para recordarle que debe limpiar el filtro. Extraiga el filtro y limpielo. Pulse para apagar el indicator de limpieza del filtro. Consulte el apartado sobre mantenimiento y limpieza.
Botones de control de la humedad
El nivel de humedad se pueda ajustar en un rango de entre el 80% HR (humedad relativa) y el 35% HR en intervalos del 5% o en "CO" para el modo de funciona bajo.
NOTA: Si se selección “CO” (continuo), el deshumidificado funciona de forma continua conforme los ajustes de deshumidificacion的最大ima si se instala una manguera de drenaje o hasta que el deposto está lleno.
Para Obtener aire mas seco, pulse el botón “-” y ajuste un valor porcentual menor (%). Para un aire mas humedo, pulse el botón "+" y ajuste un valor porcentual mayor (%). La prima vez que utilise el deshumidifi cador, ajuste el control de humedad en el 45% o 50%.
Deje como minimo 24 horas para que el deshumidificador alcance el nivel de humedad. Si el aire es todasia mas humedo de lo deseado, ajuste el nivel de humedad en un valor inferior o seleccione el modo continuo para Obtener la maxima deshumidifi cacion.
Esta unidad tiene una demora de 3 min debido al dispositivo de proteccion del circuito. Para prolongar
la vidautil del compresor,este no se pondra en marcha hasta que la unidad haya funcionado durante 3minutos.
Visualización

Muestra el nivel de humedad ajustado en % y bajo muestra el nivel de
humedad real de la estancia en % (+/- 5 % de precision).

Botón FAN SPEED
Controla la velocidad del ventilador.
Pulse para seleccionar la velocidad: High (alta), Mid (media) o Low (baja). Ajuste la velocidad en alta para lograr la maxima eliminacion de humedad. Una vez reducida la humedad y si se preferie un funciona el mas silencioso, ajuste la velocidad del ventilador en media o baja.

Botón TIMER
Si la unidad está encendida y el temporizador activado para 2 o 4 horas, la unidad se apagará.
Si la unidad está en espera y el temporizador activado para 2 o 4 horas, la unidad se encenderá.
Otras instrucciones

Se ilumina cuando el deposto debe vaciarse o cuando se extrae el deposto o no está bien colocado.

Alarma
Si el depuesto está lleno o no se ha vuelto a instalar durante más de tres horas, sonará una alarma durante uno 10segundos para recordarle que deben vinciar y volver a colocar el depuesto.

Apagado automatico
El interruptor de control del nivel de agua apaga el deshumidificador cuando el deposto está lleno o cuando se ha extraido o no se ha colocado en la posicion correcta.

Auto Defrost
Cuando se acumula escarcha el evaporador, el compresor se apagar y el ventilador seguirá的功能好多,que la escarcha desaparezca.

Corte de luz
En caso de corte o interruptacion de la luz, la unidad se reiniciará automatically, según los ultimos ajustes, una vez se restablezca el suministro electrico.
Opuestos de drenaje
Opinion 1: Vaciado manual
- Cuando se extrae el deposito, la unidad se apaga. Vacia y vuelva a instalar el deposito.

Importante: No utilise la manguera si esta utilizing el deposito de agua para recoger agua. Cuando la manguera está conectada, el agua se drenar a工程技术 de esta hacia un desague del suejo en lugar de hacer el deposito.
NOTAS:
No extraiga el deposito cuando launidad está en configuracion o si seoca de parar. De lo contrario, podra caer agua en la bandeja de trenaje.
el deposito debe estar en su lugar y bien instalado para que el deshumidificador funciona.
Instale con cuidado el conductor de goma para drenaje. Para impedir que el agua se salga del deposito de agua, asegúrese de que el conductor de goma está bien insertado en la junta de drenaje antes deponer en marcha la unidad.
Opinion 2: Manguera de drenaje por gravedad
- El agua fluirá automatistically hacía un desagüe del sueño si se instala una manguera con un diametro interior de 14 mm (no incluida).
1) Abra la tapa de drenaje que encontrará en un lugar de la unidad.
2) Tire del tapón de goma de la junta de drenaje.
3) Conecte la manguera a la connexion de drenaje y dirjala hacía el desagüe del sueño.



Nivel del agua
- El deshumidificador se apagará automatistically cuando el deposto esté lleno, o cuando se extraiga el deposto o no está bien instalado.
- El deposito se debe volver a colocar en la posicjion correcta para que el deshumidificador functione. El indicator luminoso está encendido y el deshumidificador no funcinara si el deposito no está bien colocado.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia
Antes de limpiar el deshumidificador, apaguelo y desconectelo de la red eletrica. De lo contrario, podria sufrir una descarga eletrica.
No limpie el deshumidificador con agua o podria recibir una descarga electrica.
No utilise produits liquidos voléties (como disolventes o gasolina) para limiar el deshumiditi cador.
De lo contrario. danará la carcasa de la unidad.
1. Rejilla y carcasa
Para limpiar la carcasa:
Si hay polvo en la carcasa, utilise un trapo suave para eliminarlo. Si la carcasa está muy sucia (grasienta), utilise un detergente suave para limpiarla.
Para limpiar la rejilla: Utilice un recogedor de polvo o una escobilla.
2. Depóstito de agua
Cadaunasocasesmanas,limpie el deposito para evitar la acumulacion de moho y bacterias. Utilice una escobilla suave para limpiar el deposito y bajo enjuaguelo.
3. Filtro de aire
El deshumidificador le recordar que deben limpiar el ft Itro de aire tras 250 horas de configuracion. Si se utilizes en lugares polvorrientos, limpie el ft Itro de aire mas a dato.
Para extraerlo:
- Empujte también lados de la rejilla de entrada de aire, tire en la direccion de la flecha y bajo tire de la rejilla hacía arriba.
- Tire del fi itro desde las abrazaderas centrales,doble el但它ro para seperarlo desde las abrazaderas superiores y luego extraiga el fi itro.
Para limpiarlo:
Limpie el fi ltro con agua jabonosa templada. Enjuaguelo ycede que seSEOque antes de instalarlo de nuevo.

Rejilla

Botones

Advertencia
No haga funcionar el deshumidificador sin un bajo. De lo contrario, el evaporador cogerá polvo y este afechará al rendimiento de la unidad.
No seque el filtro de aire con fuego o un secador de pelo electrico. De lo contrario, el filtro de aire(puede deformarse o incendiarse.
| Problema POSIBLES | CAUSAS Que hacer | |
| Deshumidificador no se pone en marcha | El deshumidificador está desenchufado | · Compruebe que el enchufe del deshumidificador está bien conectado en la toma de corriente. |
| El deshumidificador ha alcanzado el nivel preestablecido o el depósito está lleno. | · El deshumidificador se apaga automatistically en cualesra de这些 cases. Ajuste un valor inferior o vacie el depósito y colóquelo correctamente. | |
| El depósito no está bien colocado. | · El depósito debe estan su lugar y bien instalado para que el deshumidificador的功能。 | |
| Fallo electrico. | · Existe un tiempo de demora de protección(hasta 3 horas)para evaporar la sobrecarga del compresor. Por este motivo, quizás la unidad no empiece a deshumidificar car con normalidad durante 3短时间内 cuando se vuelve a encender. | |
| El deshumidificador no seca el aire como deberia | No se ha dejado el tiempo sufú ciente para eliminar la humedad. | · La primera vez que se instala, dejo comoolestimo 24 horas paramantener la sequedad deseada. |
| El flujo de aire está restringido. | · Asegúrese de queittersuna cortina, persiana o mueble bloquee la parte frontal o trasera del deshumidificador. Consulte el apartado de selección de la localización. | |
| Filtro sucio. | · Consulte el apartado sobreostenimiento y limpieza. | |
| El control de humedad no está ajustado en un valor sufú cientamente bajo. | · Para Obtener aire más seco, pulse el botón“-”y ajuste un valor porcentual menor(%)o“CO”(continuo)para Obtener la的最大ima deshumidificaciación. | |
| Puertas y Ventanas no está bien cerradas. | · Compruebe que todas las puertas, ventanas y otheras aberturas estén bien cerradas. | |
| La secadora expulsa aireclothado de humedad a la estancia. | · Instale el deshumidificador alejado de la secadora. La secadoradefería descargarHCIel exterior. | |
| La temperatura de la estanciaesdemasiado baja. | · La humedad se elimina mayor temperaturas más elevadas. Las temperaturas bajas reducen la velocidad deeliminaciónde la humedad. Los modelos estándisnadosparaFuncinaraytemperatasuperiores a5°C. | |
| El deshumidificadorfunciona demasiado | La zona a deshumidificarceasdemasiado grande. | · Quizás su deshumidificador noonga la capacitiesuhifi ciente. |
| Las puertas y ventanas estan abiertas. | · Cierredaslas puertas y ventanas que dan al exterior. | |
| Hay escarcha en el evaporador | El deshumidificador acaba deencenderse o la temperaturedela estancia es inferior a5°C. | · Esto es normal. La escarcha suele desapareceren un plazo de 60 minuto. Consulte el apartado sobredesescarche automático. |
| Los controlles noestán operativos | El compresor se apagar y elventilador seguiráfunctionandoautomáctamente duranteunos 3minutos a un valorpredeterminado. | · Esto es normal. Espere aproximamente 3minutos yajuste el ventilador comodesee. |
| El ventilador hace ruido | Hace ruidoc时候 el vientopasarpor la unidad. Es el ruidodel viento. | · Esto es normal. |
| Agua en el suelo | La conexión de la manguerapodría estar el oja. | · Compruebe la conexión de la manguera.Consulte la sección sobrecomo eliminar el agua recogida. |
| Se intenta utilizing el depósito para recoger el agua, pero hayuna manguera conectada. | · Desconecte la manguera si utilizes el depósito para recogeragua.Consulte la sección sobrecomo eliminar el agua recogida. |
Almacenimiento a largo plazo
Si no utilizesa la unidad durante un periodo largo, le recomendamos que siga los pasos seguides para guardar la unidad en buen estado:
Asegürese de que no haya agua en el deposito y extraiga la manguera de drenaje.
Retire el cable electrico y recojalo correctamente.
Limpie la unidad y empaquétela para evitar que coja polvo.
| Modelo ADDH-10 ADDH-12 | ||
| Tensión nominal 220-240 V~ | ||
| Frecuencia nominal 50Hz | ||
| Potencia nominal 330 W 330 W | ||
| Eliminación de lahumedad 10 L/DÍA 12 L/DÍA | ||
| Nivel de potencia sonora 53dB(A) 53dB(A) | ||
| Temperatura de funcionajo 5 °C- 35 °C | ||
| Peso | 12.5 kg 12.5 kg | |
| Capacidad depuesto 4,0 I (paro automatístico a 3,6 I aprox.) | ||
CONTENT
Operation Notices
Operation Area 14
Avisos de Funcimiento
Área de funciona 38