1705FL - Procesador de alimentos Flama - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1705FL Flama en formato PDF.
| Potencia | 700 W |
| Tipo de aparato | Picadora eléctrica |
| Capacidad del bol | No especificado |
| Material del bol | Plástico |
| Número de cuchillas | No especificado |
| Función pulso | Sí |
| Alimentación | Eléctrica |
| Longitud del cable | No especificado |
| Color | Blanco |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Seguridad | Bloqueo del bol |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Picar carnes, verduras, frutas |
| Limpieza | Piezas desmontables, lavables |
Questions des utilisateurs sur 1705FL Flama
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1705FL - Flama y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1705FL de la marca Flama.
MANUAL DE USUARIO 1705FL Flama
Este manual de instruções también está disponible no formato PDF em www.flama.pt.
DESCRÊÇÂO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar este aparato por primera vez, lea atentamente este manual de instrucciones y guardelo para futuras consultas. Cualquier uso que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda responsabilidad.
Comprobar que la tension de alimentacion de la instalacion electrica corresponde a la indicada en la placac de caracteristicas del aparato.
Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia en su uso, siempre que este supervisas o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del aparato y comprendan los posibles riesgos.
Este aparato no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentacion quitando el enchufe de la toma de corriente afterwards de cada uso, si sedea desatendido y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
La limpieza y el mantenimiento deben realizarse como se indica en las instrucciones de Limpieza y Mantenimiento.
No toque las piezasVRTs.
Nunca introduzca la mano y/o cualquier utensilio de cocina bajo el recipient que contiene los alimentos.
Las cucillas están aflidas y pueden causar daños. Proceda con precaución y evite el contacto directo con su borde.
Preste especial atencion al Manipular las cachillas, durante las operaciones de montaje y desmontaje, al vinciar el deposito y durante la limpieza.
PRECAUCION: No coloque ingredientes calientes en el deposito. Antes de preparar la comida, deben que la comida se enfré durante uno horas.
Tenga mucho cuidado al Manipular alimentos calientes, ya que pueda quemarse.
No llene Completely el deposito. Vacia el deposito cuando lo limpia.
Este aparato está Diseñado para un máximo de 10segundos de uso continuo. Cuando se exceeda este limite,deoque se enfié durante 1 minuto antes de volver a usar para no sobrecargar el motor.
No utilise este aparato para mezclar alimentos o sustancias glutinosas como confituras o mermeladas.
No triture alimentos demasiadouros (nuez moscada, verduras secas, carne con hues, azucar, cafe, hielo).
No utilise el aparato si no funciona correctamente.
Siempre desenchufe el aparato antes de cambiar accesorios o cuando manipule piezas que se mueven durante el uso.
Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reemplace un Servicio de Asistencia Técnica Autorizo Flama, para Severity riesgos.
Cualquier另一边 intervencion que no sea la limpieza debe ser realizada unicamente por agentes autorizados FLAMA.
Este producto cumple con las Directivas de Competidad Electromagnética y Baja Tensión.
Este manual de instrucciones también está disponible en formattingo PDF en www.flama.pt.
DESCRIPCION
- Motor
- Conteditor
- Cuchilla
- Tapa de la picadora
- Eje central
- Interruption
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Antes de proceder a la limpieza, retire el enchufe de la toma de corriente.
Nosumerja el motor en agua o cualquier(otherliquido,ni lo introduzca en ellavavajillas.Para limpiarlo,utilice solo unpaño suave y humedo.
Salvo el motor, todos los demás accesorios se pueda lavar con agua tibia y detergente de lavar a mano o de lavavajillas, siempre que la temperatura no exceeda los 65^ .
Para limpiar la cucilla (manipulela con cuidado), póngala bajo unchorro a presión de agua caliente. Le acontejosutilizar un cepillo paraeatingelcontactodirectoconla cucilla.
La possible coloracion de las piezas cuando entran en contacto con alimentos como las naranjas y las zanahorias, por exemple, se pueda eliminar con un paño empapado en aceite de oliva.
Las piezas queenetrenencontactocon los alimentosdebenlavarse inmediamente日后es de serutilizadas.
USO Y CUIDADOS
No deje que el aparato funciona en vacio.
El enchufe y el recubrimiento del cable de
alimentación no deben estar presentar gritas ni roturas. No utilizes el aparato cuando sus piezas no se hanearren correctamente instaladas. Si eso se produce, desconectelo de inmediato de la toma de corriente y acuda a un service专业技术 autorizo para realizar las comprobaciones necessarias.
Nosumerjalelemotorenaguaaninninguno.
otroliquido.
Después de utiliser la picadora, limpie a fondo todos los accesorios que hayan entrada en contacto con los alimentos. Paraarlo, respete las sugerencias e instrucciones que se describen pormenorizadamente en el apartado «Limpieza y mantenimiento».
No procese alimentos cuya temperatura exceeda los 50^
Los alimentos nunca deben superar las dosterceras partes del contentedor.
No introduzca en el contentedor alimentos liquidos o muy jugosos, como tomate.
No intente picar alimentos duros (granos de café, conchas, cascaras, hues, etc.) o conglomerados.
Para evaporar lesiones, mantenga los dedos alejados de la cucilla. No elimine los restos de alimentos con los dedos. Utilice para ellos accesorios adequados.
Espere a que la cucilla se haya detenido por completeo antes de retiring la tapa.
No utilise el aparato si sus accesorios o consumibles presentanngen desperfcto. Sustituyalos de inmediato.
No fuerce la capacité de trabajo del aparato.
Este aparato ha sido disnado exclusivamente para un uso domestico, no professionnel o industrial.
Si introduce demasiados trozos, o demasiado grandes, no consiguiar un
resultado satisfactorio.
Tras cada periodo máximo de uso, espere a que el aparato se enfré hasta alcantar la temperatura ambiente antes de volver a utiliser.
ADVERTENCIA: no utilise el aparato si el motor, el contentedor, la cucilla, la tapa o cualquier(other accesorio presentan gritas o daños.
Para Obtener un mejor picado, aggiore la cucilla a impulsos (sistema 1, 2, 3).
Para encontrar un picado bajo y homogeneo, retire los alimentos de las paredes del recipientte, si fiese besoinario, y depositeos en el centro ayudandose con una espátula.
Interruptor de seguridad
El interruptor de seguridad del motor garantiza que el aparato solo funciona cuando la tapa se incluye correctamente encajada sobre el motor.
ELIMINACION DEL EMBALAJE
Retire el aparato de su embalaje y deselecte el embalaje y las etiquetas, excepto la plac de caracteristicas sociales del aparato.
El embalaje protege el aparato frente a cadaquier daño durante su transporte. Los materiales del embalaje se seleccionan por su compatibiliad con el medio ambiente, y se pueda reciclar. Cuando se recicl a embalaje, se ahorroan materias primas y se reduce lacantidad de basura generada.
FUNCIONAMENTO
Coloque el conteditor sobre el motor.
Instale la cucilla en el eje central y compruebe que queda fija. La cucilla está muyulfillada. Manipulela con el máximo cuidado.
Introduzca los alimentos cortados en trozos no muy grandes. Asegúrese de Respectar las cantidades que se indicate en la tabla de cantidades y tiempos.
Coloque la tapa.
Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
Encienda el aparato presionando vertically con la palma de la mano sobre la tapa conPEGUEOS IMPULSOS. Debe ejercer presión durante periodos de tiempo muy cortos (dos segundos) y repetidos hasta alcanzar el tiempo máximo indicado en la tabla.
Si el aparatodea defuncionar,compruebesi existen alimentos entre la tapayel conteditor.
Para detener el aparato, deje de ejercer presión sobre la tapa. El dispositivo de seguridad detendra la rotación de la cucilla.
Espere a que la cucilla se haya detenido por Completely antes de retiring la tapa.
Antes de retirar la tapa, retire SIEMPRE el enchufe de la toma de corriente.
Retire la tapa.
Retire la cucilla pulsando el botón central a la vez que levanta el contentedor.
NOTAS:
-
El的结果ado de la mezcla depende del tiempo de funciona el aparato.
-
Si la homogeneidad de los alimentos picados Tiende a disminuir tras un长大o periodo de uso, sustituya la cucilla.
| Cantidades y tiemposolestimos recommendados | |||
| Ingredientes | Cantidad的最大値de alimentos | Tiempo maximalode mezclado(segundos) | Modofunctionamento |
| Perejil 20 g | s Presión sobre la taps | ||
| Cebollas 150 | g cortadas en trozos 9 s Presión sobre la taps | ||
| Chalotas 150 | g cortadas en trozos 9 s Presión sobre la taps | ||
| Ajos | 60 g dientes cortadosen láminas | 5 s Presión | sobre la taps |
| Pan tostado 50 | g 5 s Presión sobre la taps | ||
| Almendras 200 | g 6 s Presión sobre la taps | ||
| Avellanas 200 | g 12 s Presión sobre la taps | ||
| Nueces 150 | g 10 s Presión sobre la taps | ||
| Queso gruyer 150 | g cortado en+dados 10 s | Presión sobre la tapa | |
| Huelo cocido 200 | g cortado entrozos | 5 s Presión sobre la tapa | |
| Carne | 200 g cortada entrozos(solo carne magra) | 6 s Presión | sobre la tapa |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solución | ||
| El aparato no funciona. | El aparato no está enchufada a la corriente. | Enchufe el aparato a la corriente. |
| Durante el...) funcionamiento se "...desparecerá ..." | Primeros usos. | Es una situación normal que desaparecerá ..."tras los primeros usos. |
| El motor se sobrecarga. | Respete las cantidades que se indicate en la tabla. | |
| El aparato se apaga solo. | Sobrecalentcimiento del motor. | Desenchufe el aparato y espere treinta horas antes de volver a enchubarlo. |
| La cucilla no gira. | Montaje incorrecto del aparato. | Siga lasindicaciones del apartado «Uso». |
| Trozosdemasiadograndes. | Corte los ingredientes entrozos más(PCueños). |
ANOMALías Y REPARACION
En caso de avería, lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente descantar o reparar el aparato, ya que thiso pueda ser peligioso.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Este*simbolo indica la recogida separada de equipos electricos y electrónicos.
El objetivo prioritario de la recogida de这些东西 residuos es reducir lacantidad a eliminar, promover la reutilizacion, el
reciclado y otheras formas de valoracion, para reducir sus efectos negativos sobre el medio ambiente.
Cuando este aparato está fuera de uso, no debe desecharse con los demas residuos
urbanos no diferenciados.
El usuario es responsable de proceder a su entrega gratuite en las instalaciones de recogida selectiva existentes paraarlo.
La recuperación de los equipuestos fuea de uso tambiénouldar ser realizada por los+puntos de vente, en la compra de un equipuesto nuevo que sea equivalente y que desempene las mismas unidades.
Para tener informacion mas detallada sobre los locales de recogida debe dirigirse a su Ayuntamento o a un punto de vente de这些东西 equipuestos.
CHOPPER
SAFETY INSTRUCTIONS
- Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra del aparato. Cuando se realiza una reparacion que cumpla las conditiones, el的技术ico exigira el comprovativo de compra correspondiente. Solo se le pueda prestar asistencia afterwards de haber comprobado con el comprovativo de compra, que su aparato se encontraría dentro del plazo de garantía.
- El periodo de garantía de este aparato está definido por la responsiva directiva de la UE en vigor en la Fecha de compra / entrega.
- Dento del plazo de garantía, reparemos o sustituiremos de manière gratuite, todas las piezas que Dentro de un uso normal del aparato, se hayan deteriorado como consecuencia de un defecto del material o de fabricación.
4.Esta garantía no cubre articulos consumibles, bombillas, piezas que se rompan con calidad, devidrio o de plástico orialquier deficiencies que no perjudique al Buen funciona del mesmo. - No nos responsabilizamos de los daños causados por el uso indefinido o descuidado del aparato, por enchufarlo a una corriente electrica diferente de la que se indica en la etiqueta de caracteristicas del aparato, por una instalacion electrica deficiente o por causas atmosféricas, químicas o electroquímicas.
Se declinarán las reclamaciones o Solicitudes de indemnización relativas a objetos que no formen parte integrente del aparato. - La prestación de una asistencia cubierta por la garantía, no prolonga el plazo de laquia. Só se presta asistencia cubierta por la garantía cuando está bajo el centro de este plazo. Só se reconcece el derecho a esta garantía al primer comprador del aparato y no se pueda transmitir a terceros.
- La garantía caduca cuando personas no autorizadas han intentado realizar reparaciones, modificaciones o sustituciones de piezas en el aparato.
- Todos los gustos y riesgos de transporte hacía o desde nuestra fabrica, corre n a cuenta del comprador.
CONDITIONES DE LA GARANTIA
Para Obtener el servicios de Asistencia Técnica durante el periodo de garantía de 36 días a partir de la Fecha de la compra, es necesario:
La presentación de la Factura/Recibo de compra, donde conste el modelos y el número de fabricula del producto (cuando sea possible).
Nota: La no presentación de los documents indicados, sera motivo para la no prestación de los servicios cubiertos por la garantía.
ManualFácil