PP 2230 CB - Horno para pizzas BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PP 2230 CB BOMANN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PP 2230 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno para pizzas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PP 2230 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PP 2230 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO PP 2230 CB BOMANN
Partypan · Multicuseur · Sartén especial para fi estas · Frigideira para festividades
Padella per party · Party Pan · Patelnia na party · Party-serpenyó
KactpyIaI npirotoBaHHcTpaB dIe BucipKn CkOBopoJa "BeepnHa

Indicaciones generales de seguridad
Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel. No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato esté humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularamente para garantizar que no esten danados. En caso de que se comprobara un dano, no se podra segir utilizing el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establ-e-cimiento autorizzato. Para evitar peligos, deben sutituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cualificada.
- Solamente utilise accessorios originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...indicadas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. iExiste peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacidades fisicas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueda usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedaliasen especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, paraevitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato uOthers objetos.

NDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especialas de seguridad para este equipo
- Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placar resistente al calor por debajo.

ATENCLON:
Solamente se pueda usar el termostato suministrado.
En ningún caso/utilice un regulator ajeno!
- Antes de colocar o retiring el termostato, asegúrese que la escalal del regulator del temperatura está en la posición 0 (desconectado). En caso contrario seoulda hacer una erruración o un sobrecalentamento.
- Al meter el termostato asegürese, que está bien encajado. El regulator indica hacía arriba. Al retirarlo no tire del cable, sino coja el termostato por la clavija. Al introducir o retiring no ejerza mucha fuerza o tuerza el termostato.
- Mantenga limpio el sensor de temperatura y las patillas del soporte.

AVISO:ATENCION PELIGRO DE INCENDIO!
- Mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fácilmente inflamables como muebles, cortinas, etc. (30cm).
- Preparaciones en aceite o en grasa poderen quemarse.

AVISO:EXISTEPELIGRODEQUEMARSE!
Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario能把 estar muy alta.
- Tenga atencion que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato. No toque las piezas calientes del aparato, sino utilise solo las empuiadas y los botones.
- Nunca eche agua en la grasa caliente.
-
No utilise el aparato a工程技术 de un temporizador externo o un sistemas de telecontrol separado.
-
Después de una instrucción y considerando el manual de instruciones seouldautilizarelaparato
-
en cocinas para empleados, en negotiationos, ofecinas yotiros espacios con fines commerciales
- en pensions de desayuno
No está destinado para la aplicación en mansiones agrícolas o por pacientes en hoteles, moteles y otrostips de residencias.
Contidente de suministro
Sartén
Tapaderadevidrio
Termostato
Puno
Corona
1 tornado grande con arandela
2 escudosTERMicos
4 tornillosesionos
Antes del primer uso
Retiree el embalaje.
- Ponga en marcha el aparato uno 5 Minutes en marcha, sin la tapadora y en el ajuste máximo (vease "Puesta en operación").
INDICACION:
La leve generation de humo y de olor es en este proceso normal. Deberia preocuparse de tener suficiente aireacion.
- Recomendamos limpiar la tapadora y la sarten como indica-do bajo "Limpieza".
Montaje
-
Monte el agarradero en la tapadera de vidrio:
-
Paraarlo,coloqueelagarradero yla corona sobre una superficieplana.
- Ponga la tapadora al revés.
-
Encaja el tornillo con la arandela desde el interior por la tapaderay atornille amano el puno.
-
Monte los escudosTERMicos en las empunadas:
-
Debrero de las empuñadas suepe ver cada taladrado.
- Mantenga cada esculo temico entre sarten y puno.
- Encaje los tornillos en los taladrados y atornille los escudosTERMicos.

Puesta en operación
Cologne el aparato sobre una superficie que sea resistente al calor.
- Asegúrese que el regulator de temperatura está en la posición 0 (desconectado) e introduzca este en la caja de enchufe del termostato. La caja de enchufe lo encontrará en la parte lateral del aparato.
ATENCLON:
Si no se ha introducido bien el termostato, pueda originarse un calentamente to anomal. Danos o un accidente podrián ser la consecuencia. Porarlo, asegürese que el termostato esté bien introducido.

- Conecte el aparato a una caja de enchufe con tomatierra 230V,50Hz e instalada por la norma.
- Encender el regulator de temperatura según el uso de seado: Encender el regulator de temperatura según el uso de seado:
| Ajuste | Temperatura en °C aprox. | Aplicación |
| 1 Mantener caliente | ||
| 2 Más de 100 °C | Alimentos para asar, hamburguesas | |
| 3-4 150° | - 200 °C | Crepe, huevos revueltos, jamón, tocino |
| 5 240 °C Asar brevamente |
INDICACION:
El aparato está precalentado cuando se apaga la lampara de control del termostato. La lampara de control se enciende periodically para estar que se está manteniendo la temperatura correcta.
Uso del equipo
- Precaliente uno 5 Minutes la sarten especial para fiestas, cuando se apague la lámpara de control está la sarten lista para el funcionaimiento.
- El tiempo de coccción depende del tipo de alimento, de la calidad y del estado de coccción眼看ado y se debe calcular por propia experiencia.
-
Para dar vuelta a la comida utilizce utensilios de madera o de teflon, para no danar la capa anti-adherente.
-
Después de finalizar el proceso de coccción, la comida se puedamantener calienteajustando la posición 1.
AVISO:
- iLa sartén especial para fiestas está caliente durante la realización!
- Sale vapor caliente de la tapadora.
Despues del uso
- Si desea finalizar el funcionaamento, ajuste primero el regulador de temperatura a la posicion 0 (desconectado) y retire la clavija de la caja de enchufe.
- Primero se debe haber enfiado el aparato para poder retirar el termostato, ya que el sensor de temperatura está muy caliente al finalizar el uso.

Limpieza
AVISO:
- Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfirado.
- No utilise ningún cepillo metalico u otros objetivos que rayen el aparato.
ATENCLON:
- No实用性 detergentes agresivos o que rayen.
- Para su limpieza, en ningún caso sumerja el aparato bajo agua.
Sartén
- Retire los restos de comida todas en estado caliente de la sarten. Haga uso de un paño humedo o de un trozo de papel. En caso de tener restos resistentes debe verte agua en la sarten ydeoar hervir el agua en la sarten.
- Lave la sarten con una esponja suave y con un poco de jabón, enjuáguela con agua clara y séquela bien con un paño suave. Después de haberla secado, ante una capa finala de aceite de mesa.
Tapadera
Limpie la tapadora con una esponja suave y con un poco de jabón.
Termostato
Limpie el termostato con un paño de papel suave o con un paño seco y suave.
AVISO:
- Nunca limpie el regulator con algo humedo. Podría originarse un cortocircuito o un incendio.
- Nuncasumerja el棋牌游戏 bajo agua!
Datasétécnicos
Modelo: PP 2230 CB
Suministro de tension: 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia: 1500 W
Clase de proteccion: I
Peso neto: 2,20 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Significado del的概率 , Cubo de basura
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
AVISO: Cuidado! Perigo de incério!
Volume de fornecimiento
Frigideira
Tampa de vidro
Termostato
Pega
Coroa
Peso liquido: 2,20 kg