CB 858 - Cortacésped BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CB 858 BOMANN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Máquina de cortar cabello |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Longitud de corte | Ajustable, varias posiciones |
| Cuchillas | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Peines guía |
| Uso | Uso doméstico |
| Peso | Aproximadamente 300-500 g |
| Color | Negro |
| Garantía | No especificado |
| Limpieza | Fácil, cuchilla desmontable |
| Ergonomía | Mango ergonómico |
| Nivel de ruido | Moderado |
| Accesorios de corte | Sí, varios tamaños |
| Tipo de motor | Estándar |
| Indicador LED | No especificado |
| Función inalámbrica | No |
Preguntas de los usuarios sobre CB 858 BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 858 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 858 de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO CB 858 BOMANN
E Vista de Conjunto Elementos de mando .Pagina 3
Instrucciones de service. Pagina 13
Garantia . 15
Indicaciones generales de seguridad
E
- Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- Nunca deje el aparato sin supervisión de una persona. Para evaporar que los niños se hagan danos electricos, siempreonga atencion, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de laquia calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente utilise accessorios originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad..." indicadas a continuacion.
Consejos especials de seguridad
Corte solo cabellos secs con este aparato.
- Utilice este aparato solo paraURTAR cabellos.
- No utilise el aparato en la proximidad de agua (p.ej. bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua).
Indicación de los elementos de manejo
1 Ajuste de longitud de corte 7a-d Accesorio de longitud de corte
2 Botón de Marcha / Parada 7a 3 mm
3 Hoja inferior 7b 6 mm
4 Hoja superior 7c 9 mm
5 Corredera de las hojas 7d 12 mm
6 Ajuste del potencial eletrico 8 Peine (aparatos enchufados en la red)
9 Aceite para hojas
10 Brocha de limpieza
E
Utilización del aparato
Ajuste del potencial (aparatos de red)
Por variaciones de potencial en la red esnecessaryajustar el aparato. Ponga el aparato en marcha. Fije los tornillos (6) para el ajuste del potencial con un destornillador o una pieza微量元素 para que el aparato esté lo más silencioso possible.
Utilización con el cargador (aparatos recargables)
Conecte el aparato a la red. Paraarlo conecte la fuente de alimentacion con la hembrilla sobre la anilla de suspENSION del aparato y con una caja de enchufe con tomatierra 230 V, 50Hz instalada segun reglamento. Asi pueda también utiliser el aparato cuando las baterias estan vacias.
Carga de las baterías
Antes de utiliser el aparato sin cable, las baterías deben estar cargadas. Paraarlo, conecte el cargador en un enchufe de 230 V, 50 Hz y en la toma colocada encima del anillo para colgar el aparato. El indicator de cargo se enciende. La primera vez dura la cargo 12 horas y después durará 5.
No olvide despues desconectar el cargador.
Preparación al corte
- Peine rápidamente los cabellos.
- Quite la proteccion de hojas.
- Engrase un poco las cuchillas.
- Coloque, según la largura de corte, una guía de lineas de corte. Si todas no está seguro que largura tendrá su corte, comience con 12 mm. Paraarlo empuje las cucillas en la entalladura y presione la pieza sobrepuestos contra la guía de cucilla.
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V , 50Hz instalada según replamente. Conecte el aparato y conducza el aparato con el peine-guía „contra la linea" lentamente y con la misma velocidad por elleo. La guía de lineas deben estar colocada de forma plana.
Corte sin accesorio de longitud
Conviene para recortar las puntas del pelo. La longitud de corte se pueda ajustar progrésivamente entre aprox. 0 y 12 mm.
Donde no pueda ir con el cortador,可以更好izar las tjeras.
IMPORTANT: No utilise el aparato más que 10 Minutes. Déjelo enfiar 10 Minutes antes de volverlo a utiliser.
Limpieza
- Desconecte el aparato.
- Limpie el aparato afterwards de cada utilizacion con un trapo ligeramente humedo. Séqueló afterwards.
- Limpie las hojas y los accesorios con la brocha.
Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido Construido según las ultimas prescrições de sécurité技术水平.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Este producto está garantizo por nosotros durante 24 meSES a partir de la fecha de adquisacion (factuala de compra).
En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar Gratisamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabricación o a los materiales.
La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no seouldarrealizarelcombioo la reparacionde forma Gratisita.
En caso de garantíaDebeninger el productocomplete con el embalaje original y la factura de compraa su establecimiento de adquisión.
En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato, sino se recambian los accesorios en envío gratis. En este caso no envie todo el aparato, sino encargue solamente la pieza defecta!
La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entraran en la garantía y deben ser abonados por usted.
La garantía no tendrá validez si el defecto es occasionado por tercera personas.
Después de la garantía
Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el commercio especializzato o el serviceo al cliente y seran abonados por usted.