P6801PROX P91 - Cocina BERTAZZONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P6801PROX P91 BERTAZZONI en formato PDF.

📄 41 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BERTAZZONI P6801PROX P91 - page 16

Preguntas de los usuarios sobre P6801PROX P91 BERTAZZONI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P6801PROX P91 - BERTAZZONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P6801PROX P91 de la marca BERTAZZONI.

MANUAL DE USUARIO P6801PROX P91 BERTAZZONI

LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y DE UTILizar EL APARATO.

Estas instrucciones son validas solamente para los paises de destino@cuyos simbolos de identificacion figuran en la cuberta del manual de instrucciones y en la etiqueta del aparato.

El fabricante no suee ser considerado responsable por eventuales daños a cosas o a personas, derivados de una instalacion incorrecta o de una utilizacion erronea del aparato.

El fabricante no es responsable de ninguna inexactitud, debida a erros de impresion o transcripción, contenta en el presente manual. Incluso la estética de las figuras es puramente indicativa.

El fabricante se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus propios productos cuando lo considere requisite y u, sin que por el se degen de observar las caracteristicas esencias de segudad y functiamento.

INDICE:

MANUAL TECNICO PARA EL INSTALADOR. pag. 16

Colocacion de la encimera de coccion.. pag. 16

Fijacion de la encimera de coccion . pag. 16

Observaciones para la instalacion. pag. 17

Ventilación y aireación de los locales - Conexión de la red de Gas. pág. 17

Adaptacion a los distinctos tips de Gas pag.17

Regulación de los quemadores. pag. 18

Conexión eletrica. pág. 18

MANTENIMIENTO DEL APARATO - Sustitución de los componentes. pag. 18

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO. pag. 19

Descripción de los temas de encimeras de coccción. pag. 19

Utilizacion de los quemadores. pag. 19

Limpieza del aparato . pag. 20

Dibujos pag.36

Esquema Eléctrico . pag. 38

ESTE APARATO HA SIDO CONCEBIDO PARA UN USO NO PROFESIONAL EN EL INTERIOR DE UNA VIVIENDA.

BERTAZZONI P6801PROX P91 - INDICE: - 1

Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electronicos identificada como (Residuos de aparatos electricos y electronicos).

La directiva proporcióna el marco general valido en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.

Este equipo no está destinado al uso por parte de personas (incluyendo a los niños) con capacities fisicas o motrices limitadas, o bien con falta de experiencia y conocimiento, salvo en caso de supervisión o instruccion sobre el uso del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños paraatar que jueguen con el equipo.

El equipo no ha sido fabricado para functionar con un temporizador externo uOTHERS O control remoto.

MANUAL TECNICO PARA EL INSTALADOR

NOTICIAS PARA EL INSTALADOR

La instalacion, todas las regulaciones, las transformaciones y las operaciones deostenimiento enumeradas en esta parte..., tien que ser realizadas exclusivamente por personal calificado.

Una instalacion erronea peutcaesar daños a personas, animales o cosas, en relation con los cuales el fabricante no podra ser considerado responsable.

Los dispositivos de seguidad y de regulacion automatica de los aparatos a trovés de toda la duracion del aparato podran ser modificados solamente por el fabricante o por el concesionario debidamente autorizzato.

COLOCACION DE LA ENCIMERA DE COCCION

Despues de haber quitado las distinctas partes moviles de sus embalajes interiores y exteriores, asegurese que el plano este integro. No utilise el aparato en caso de dudas y dirjase enseguida a personal calificado.

Los componentes del embalaje (espuma de poliestireno, bolas, cajas, clavos, etc.), siendo objetos peligrosos, tienen que ser conservados lejos del alcance de los niños.

Considerando las medidas crticas del aparato (vease la tabla n.1), haga una aperture en el plano (veanse las figuras):
- Encimeras tipo P61/P61V (59x50 cm) P91/P91V (86x50 cm) de angulo recto Fig. 1A.

siguiendo las medidas indicadas en la tabla n.1

El aparato debe clasificarse en la clase 3, por tanto está sujeto a todas las prescripciones previstas por las normas para tales aparatos.

Tablan.1

W (cm)D (cm)
P65748
P98448
L1 min (cm)6
L2 min (cm)4
L3 min (cm)10
L4 min (cm)70

FIJACION DE LA ENCIMERA DE COCCION

Para evaporar infiltraciones accidentales de liquido en el mueble de debajo, el aparato consta de una junta especial. Para colocar dicha junta, siga escrupulosamente las instrucciones siguientes:

1) Extienda la junta selladora a lo长大 del borde de la aperture, superponiendo ciuidadosamente los+puntos unión (fig. 2).
2) Introduzca el plano en la aperture del mueble.
3) Con un destornillador monte las 4Places A colocando el tornillo B (fig. 3).
4) Haga deslizar las plagas y bloquéelas apretando el tornillo B.
5) Colloque la parte de la junta exterior del plano.

OBSERVACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALLACION DEL APARATO

Se informa al instalador que este plano de cocción sue ser instalado libremente, de manière aislado, o bien inserto entre los muebles de cucina o entre un mueble y las paredes de ladrillos. Además la pared trasera y las superficies circumstantes tienen que resistir una sobretemporatura de 65 K. Para evitar que se despegue el laminado plástico que cubre el mueble, la cola que los une debe resistir a temperatas no inferiores a 150^ . La instalación del aparato debe ser realizada de conformidad con las normas naciales en vigor y utilizdo en un lugar bien ventilado. Este dispositivo no está connectado con dispositivos de evacuation de los productos de la combustión. Por tanto debe ser connectado de conformidad con las normas de instalacion antes mentionadas. Hay que tener un cuidado especial a las instrucciones expuestos bajo respecto a la aireacion y ventilacion de los locales.

VENTILACION DE LOS LOCALES

Para garantizar el functionamento correcto del aparato es requisite que el local donde el mesmo estalado este continuamente ventilado. El volumen del local no Tiene que ser inferior a 25m^3 y la cantidad de aire necessaria Tiene que estar basada en la combustion regular del gas y en la ventilacion del local. El flujo natural del aire se producir a travers de aperturas permanentes realizadas en las paredes del local a ventilar: dichas aperturas estaran connectadas con el exterior y deben tener una section minima de 100cm^2 (vease la Fig. 4).

Estas aperturas deben ser construidas de manera que no pueda ser obstruidas.

UBICACION Y AIREACION

Los aparatos de cocción a gas tienen que evacuar siempre los productos de la combustión por medio de campanas conctadas con chimeneas, conductos de salute de humos o directamente con el exterior (vease la Fig. 5A). En caso de que no se pueda aplicar la campana, está permitted el empleo de un ventilador instalado en una ventsa o que de directamente al exterior, paraponer en configuración simultanamente el aparato (vease Fig. 5B), sempre que se respeten absolutamente las normas názonales en vigor respecto a la ventilación de los locales.

CONEXION DEL APARATO CON LA RED DE GAS

Antes de conectar el aparato con la red de gas, es necessario antes que nada, quitar el tapón de protección de plástico del circuito de gas que está inserto a presión en el enlace de entrada del本身就是; para qitarloISTA simplemente SACARLO.

Asegürese por tanto que los datos de la etiqueta de indicación aplicada en la parte inferior del Cajón Sean compatibles con los de la red de distribución del gas. Una etiqueta aplicada en laULTima págin del presente manual y en la parte inferior del cajón, indica las conditiones de regulación del aparato: tipo de gas y la presión de trabajo.

IMPORTANTE: Este aparato de ser instalado de conformidad con las normas naciales en vigor y utilizdo solamente en un lugar bien ventilado.

ATENCION: Se recuerta que el enlace de entrada del gas del aparato es roscado 1/2 gas cilindrico macho segun normas UNIISO 228-1. (Fig. 6)

ADAPTACION A LOS DISTINCTOS TIPOS DE GAS

Antes de efectuarrialoperaciondemantimiento,desconecte elaparato de la red de alimentacionde gaselectrica.

  • SUSTITUCION DE LOS INYECTORES PARA EL FUNCIONAMENTO CON OTRO TIPO DE GAS:

Para efectuar el cambio de los inyectores de los quemadores actue de la?siguiente manera:

Levante los quemadores y desenosque los inyectores (Fig. 7) con una llave inglesa de 7mm . o con una llave de Allen hexagonal de 6 mm. (solo GAS DE CIUDAD) y sustituyalos con los previstos para el nuevo gas segun lo indicado en la TABLEA N^2 indica bajo.

ATENCL: Despues de haber efectuado dichas sustituciones, el technicianiene que aplicar en el aparato, en reemplazo de la existente, la etiqueta correspondiente a lanea regulacion del gas. esta etiqueta se encuentra en el sobre de los inyctores de recambio.

TABLE N°2: Adaptación a losDistinctostipsodegas APARATODE CATEGORIESIA:IIa2Hó II2H3+

QuemadorTipo de GasPresiónDiámetro InyectorCaudal NominalCaudal ReducidoDiámetro by-pass 1/100mm
mbar1/100mm.g/hl/hKwkcal/hkwkcal/hNo seguidadseguidad
AuxiliarCiudad G1108150-22718600,32582727
Natural G202077-9518600,32582727
Butano G30Propano G31283750507371-118608600,30,32582582727
Semi-RápidoCiudad G110Natural G20Butano G30Propano G3182028371921016666-1271253971671,751,751,751505150515050,440,440,44378378378343131313431
RápidoCiudad G110Natural G20Butano G30Propano G3182028373201298787-218214681286332580258025800,750,750,7564564564544444442
DualCiudad G110Natural G20Butano G30Propano G318203037Int 130ext 300Int 70ext 110Int 46Ext 69Int 46Ext 69-3343289534764,2536124300395639560,480,480,48413413N.A.int 34regext 65regInt 34regext 65regInt 34regext 65regint 34regext 65reg

ATENCL: Confme a la directiva CEE 90/396, la adaptabildal al gas de Ciudad esta permitida solamente para los aparatos que constan de dispositivo de segudad contra las fugas de gas (termopar) en todos los quemadores (vease el cap. "Utilizacion de los quemadores")

REGULACION DE LOS QUEMADORES:

1) Regulación del "MINIMO" de los quemadores

Para efectuar la regulacion del minimo de los quemadores travaje siguiendo la asignete secuencia:
1) Encienda el quemador y ponga el pomo en la posicion de MINIMO (llamakeeña).
2) Quite el pomo (Fig. 8) del grifo fjado por simple presión en la varilla delismo.
3) Utilice un destornilladorlittle alado de la varilla del grifo del plano de trabajo, en el tornillo (dorado) que se encuentra en la parte inferior del grifo (Auxiliar, Semi-Rapido, Rápido Fig. 8) (Dual fig.9) y gire a la derecha o a la izquierda el tornillo de estrechamiento hasta que la llama del quemador este conveniente regulada en el MINIMO.
4) Asegürese que pasando rápidamente de la posicón de MAXIMO a la posicón de MINIMO la llama no se apague.

ATENCL: La regulacion citada se realiza solamente con los quemadores que functionan con gas metano y gas de ciudad (cuando se hubiera previsto), minteras que con quemadores que functionan con gas liquido el tornillo debe estar bien apretado en el sentido de las agujas del reloj.

CONEXION ELECRICA DEL APARATO:

La connexion électrique debe ser realizada de conformidad con las normas y las disponeciones de ley en vigor.

Antes de efectuar la conexión, compruebe que:

  • La capacité electrica del aparato y las tomas de corriente sean adecuadas para la potencia maxima del aparato (vease la etiqueta aplicada en la parte inferior del cajon).

  • La toma o el aparato tengan una connexion de tierra eficaz segun las normas y las dispositions de ley actualmente en vigor. Se declina toda responsabilidad en caso de falta de observacion de estas dispositions.

Cuando la conexión con la red de alimentación se hace a工程技术 de una toma:

  • Aplitude en el cable de alimentacion (si no lo tuviera) un enchufe normalizo apto para la carga indicada en la etiqueta. Conecte los cables segun el esquema de la Fig. 10 respetando atentamente las siguientes instrucciones:

letra L (fase) = cable color marrón;

letra N (neutro) = cable color azul;

simpilo" 1一 tierra = cable color amarillo-verde;

  • El cable de alimentacion debe estar situado de manera que en ningun punto alcance una sobretemperatura de 75K

  • No utilise para la connexion reducciones, adaptadores o derivadores ya que podriar Cause falsos contactos con los seguidentes y peligrosos sobrecalentamenti.

Cuando la connexion está efectuada directamente en la red electrica:

  • Hay que prever un dispositivo que garantice la desconexión de la red, con una distancia de aperture de los contactos que permita la desconexión completa en conditiones de sobretension de categoría III, en conformidad con las reglas de instalación.
  • Interpona entre el aparato y la red un interruptor unipolar, adequado para la energia del aparato, con una aperture minima entre los contactos de 3 mm.

  • Recuerde que el cable de tierra no Tiene que estar interrupcido por el interruptor.

  • Como alternatively, la connexion électrique puede estar protegida incluso con un interruptor diferencial de alta sensibilitidad.

  • Se recomienda vivamente fazer el expreso cable de tierra de color verde-amarillo en una descarga de tierra eficiente.

ATENCION: El aparato es conforme a las prescripiones de la directiva CEE 90/396 sobre los aparatos de cocción a gas para usos domesticos.

Todoos nuestros aparatos estan proyectados y construidos segun las normas europeas EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6 mas las correspondentes modificaciones, de conformidad con las dispositions de la Directiva Europea Baja Tension 73/23 y 93/68, son ademas conformes a las dispositions de la directiva europea 89/336 relativa a la compatibilidad electromagnética.

MANTENIMIENTO DEL APARATO

SUSTITUCION DE LOS COMPONENTES

Antes de efectuarrialoperaciondemantimiento,desconecte el aparato delredalimentaciondegasyelctrica.

Para la sustitución de componentes various como los quemadores, gritos y componentes electricos hay que extraer la encimera de cocción del mueble desbloqueando los ganchos de fijación, aloje los tornillos de fijación de los quemadores del plano de trabajo, aloje las tuercas de fijación de las placas electricas visibles en la parte inferior del plano, saque el plano de trabajo y sustituya los componentes defectuosos.

NOTA: En caso de que haya que sustituir los grisos, hay que algojar también los dos tornillos de lijacion de la rampa gas al fondo del plano que se esencran en la parte superior del本身就是. Con los aparatos con encendido automatico, antes de sustituir los grisos, hay que desmontar la cadena de interruptores del encendido. Se aconseja sustituir la junta del grifo todas las vezes que sustituya un grifo para asegurar una perfecta retencion entre el cuero y la rampa.

ATENCL: E cable de alimentacion que se suministra con el aparato esta connectado con el mismo a travers de una conexionipo X (conformc con las normas EN 60335-1, EN 60335-2-6 y las suscesivas modificaciones) por lo que puee ser sustituido sin el empleo de herramentas especials, con un cable del mismo tipo del instalado.

En caso de desgaste o dano del cable de alimentacion, sustituyalo en base a las indicaciones de la?sigue table n°3:

TABLE N° 3: Tipos y secciones de los cables de alimentacion de las encimeras de cocccion.

Medidas de las encimeras de coccciónTipo de encimera de coccciónTipo/s y sección del cable de alimentación
59 x 50 cm.quemadores de gasH05RR-F 3x0,75 mm2
86 x 50 cm.

ATENCION: en caso de sustitucion del cable de alimentacion, el instalador debe tener el conductor de tierra mas largo respecto a los conductores de fase deunos 2 cm. y ademasiene que respetar las advertencias sobre la conexionlectrica. Engrase de los grifos: (tiene que ser realizado obligatoriamente por personal experto de un centro de asistencia tecnica)

Si la cuesta mover un grifo porque está duro, sin esperar más hay que engrasarlo椹iendo las作為 instrucciones:
1) Quite el cuerpo del grifo aflojando los dos tornillos que se encuentran en el cuerpo del mismo (Fig. 11)
2) Extraiga y limpie el cono de retencion y su alojamento con un trapo embebido en diluyente.
3) Engrase ligeramente el cono con la grasa correspondiente.
4) Introduzca el cono, muévalo varias vezes, extráigalo Nuevolemente, quite la grasa superflua y asegürese que las zonas de pasodel gas no estén obstruidas.
5) Vuelva a montar todos las piezas enorden inverso al desmontaje y controle que el grifo funciona correctamente.

  • Esquema Eléctrico B

  • ENCIMERA DE COCCION A GAS TIPO P960,

véase Fig. 14

Esquema Elctrico B

LEYENDA PARA DESCRIPCION DE LOS PLANOS DE TRABAJO LEYENDA PER ESQUEMAS ELECTRICOS

(Fig. 12 13 14) (Esquemas A B)

1 Quemador auxiliar

1 Caja de bornes

2 Quemador semirápido

2 Botón de encendido

3 Quemador rápido

3 Generador de chispas

4 Quemador dual

4 Bujías de Encendido

5 Pomo quemador delantero izquierdo

L Marrón (fase)

6 Pomo quemador delantero derecho

N Azul (neutro)

7 Pomo quemador trasero izquierdo
8 Pomo quemador trasero correcho
9 Pomo quemador central
10 Pomo quemador delantero central
11 Pomo quemador trasero central

Amarillo Verde (tierra)

EMPLEO DE LOS QUEMADORES

En el cuadro de mandos encima de cada pomo hay un esquema en el que se indica a que quemador se refiere este pomo. Los quemadores se pueda encender deuntas maneras según el tipo de aparato y de sus caracteristicas发展目标:

  • Encendido manual (siempre possible aun en caso de interrupción de la energia eléctrica): gire en el sentido contrario a las agujas del reloj el pomo correspondiente al quemador seleccionado,pongalo en la posicón MAXIMO, eskaar en la llama grande y acerque una cerilla encendida al quemador.
  • Encendido eletrico: gire en el sentido contrario a las agujas del reloj el pomo correspondiente al quemador seleccionado,pongalo en la posicion MAXIMO, es decir en la llama grande y apriete el boton de encendido, bajo sueltelo en cuando el quemador se haya encendido.
  • Encendido eletrico automatico: gire en el sentido contrario a las agujas del reloj el pomo correspondiente al quemador的选择ion,pongalo en la posicn MAXIMO,es decir en la llama grande y apriete el pomo,LUgo sueltelo en cui lo quemador se ha encendido.

  • Encendido de los quemadores con dispositivo de seguidad (termopar): gire en el sentido contrario a las agujas del reloj el pomo correspondiente al quemador selectionado,pongalo en la posicion MAXIMO,es decir en la llama grande y apriete el pomo y active uno de los dispositivos de encendido antes descritos. Con se haya encendido mantenga el pomo apretadounos 10 segundoss para permitir que la llama caliente el termopar. En caso de que el quemador se apague afterwards haber soltado el pomo, repita totalmente la operation.

Uso del quemador Dual fig.15

Este modelo controla con un solo grifo tanto la corona central como la corona externa del quemador.

Para encender la corona central y la corona externa del quemador, pulse y gire el pomo hasta la posicón 1 de suministro máximo y mantengalo presionado hasta que se produzca el encendido; en esta posicón se obtiene la maxima regulación tanto de la llama interna como de la llama externa.

Gire el pomo hasta la posicón 2 para Obtener el valor minimo en la llama de la corona externa y el valor maximo en la llama de la corona interna.

Girando el pomo hasta la posicón 3, la corona interna está al máximo y la corona externa está apagada.

Girando el pomo hasta la posicón 4, la corona interna estara al minimo y la corona externa estara apagada.

Note: Se recomienda no encender un quemador si el distribuidor de la llama no está colocado correctamente.

Consejos para la mejor uso de los quemadores:

  • Utilice para cada quemador las ollas adecuadas (vexe tabla n° 4 y Fig. 16).

  • Cuando se ha llegado a la ebullencia ponga el pomo en la posicion MINIMO.

  • Use siempre ollas con tapa.

TABLE N°4: Díamatros aconsejados de las ollas.

QUEMADORDIÁMETROS DE LAS OLLAS aconsejados (cm.)
Auxiliar12 - 14
Semi-rápido14 - 26
Rápido18 - 26
Dual22 - 26

ATENCLON:utilice recipientes de fondo plano

ATENCL:En caso de que falte la corriente elctrica se pueen encender los quemadores con cerillas.

El encendido de los quemadores con termopar de seguridad pueda efectuarse solo cuando el pomo está en la posicion MAXIMO (llama grande).

Durante la coccion de alimentos con aceite y grasa, fácilmente inflamables, noiene que alejarse del aparato.

No utilise aerosoles cerca del aparato cuando está funciona.

Durante el uso de los quemadores asegúrese que las asas de las ollas estén en la posición correcta. Aleje a los niños.

Si consta de una tapa, antes de cerrarlo, hay que limiar el plano de empotrar, quitandole todo desecho de alimentos que se haya depositado.

NOTAS: Elemple de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local en que está instalado. Por tanto, necesita una buena aireación del local, manteniendo libres las apertureuras de la ventilación natural (Fig. 4) yactivando el dispositivo mecánico de aireación /capa de aspiración o electroventilador (Fig. 5 A y 5B). Unemple intensivo y prolongado del aparato, pueda necessitar una aireación suplementaria, por exemple la aperture de una ventsa, o bien una aireación más eficaz, augmentando la potencia de la aspiración mecánica si existe.

LIMPIEZA DEL APARATO

Antes de efectuar operaciones de limpieza, desconnecte el aparato de la red de energia electrica, ciderre la llave de paso general de connexion del gas al aparato.

Limpieza del plano de trabajo: Periódicamente las cabezas de las quemadores, las parrillas de acero pintado, las tapas pintadas y los distribuidores de llama,ienen que ser limpiados con agua con jabón tibia, bajo enjuagados y secados bien.

Hay que qitar siempre el liquido que se hubiera podido cerramar de las ollas con un trapo.

Si elAbrir o cerrarequalquier fuera dificultoso, no lo fuerc, Iame en cambio, con urgencia, a la asistencia tecnica.

Limpieza de las piezas esmaltada: para tener las caracteristicas de las piezas esmaltadas es requisite limpiar a dato con agua jabonosa. No use nunca polvos abrasivos. Evite dejar en las piezas esmaltadas sustancias acidas o alcalinas (vinagre, zumo de limón, sal, jugo de tomate, etc.) y lavar cuando las piezas están aun calientes.

Limpieza de las piezas de acero inoxidable: limpie las piezas con agua jabonosa y bajo sequelas con un paño suave. El brillo se mantiene mediante un repaso periodico con expresos normalmente en vente en el commercio. No use nunca polvos abrasivos.

Limpieza de los distribuidores de llama de los quemadores: bajo que estan sencillamente apoyados, para su limpieza es sufiente qutarlos de sus alojamenti y lavarlos con agua jabonosa. Después de haberlos secado y comprobado que los agujeros no esten obstruidos, colocquelos en su posicion correcta.

(DE)(AT)

DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER MONTAGE UND DEM GEBRAUCH DES GERÄTES LESEN.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BERTAZZONI

Modelo : P6801PROX P91

Categoría : Cocina