Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Horno

FO 97 C.1 E IX - Horno Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FO 97 C.1 E IX Ariston Thermo en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FO 97 C.1 E IX Ariston Thermo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FO 97 C.1 E IX - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FO 97 C.1 E IX de la marca Ariston Thermo.

MANUAL DE USUARIO FO 97 C.1 E IX Ariston Thermo

Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y realmente fácil de usar. Para conocerlo y utiliser bien y por是多么 tiempo, le acontejos, antes de utilizar el aparato, leer atentamente las advertencias containidas en el presentemanual, ya que suministran importantesindicacionesreferidas a la seguridad,la instalacion,el uso y el mantenimiento. Conservar cuidadosamente this manual para posteriores consultas. Gracias.

Visto de cerca

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Visto de cerca - 1

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Visto de cerca - 2

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Visto de cerca - 3

A. Panel de mando
B. Perilla para selección de las functions de coccción
C. Perilla para la temperatura de cocción
D. Programador electrónico - Permite programarrialquieredbdecoocionfijando la duracionyla hora ala que finaliza la coccion.Cuple también una funciOn decontadordeminutos.
F.Bandeja o superficie de cocción
G. Parrilla del hora
H. Guías de deslizamente de bandejas y parrillas

  1. Luz del hora
  2. Regulación del reloj
  3. Regulación del contador de horas
  4. Fin de la coccción
  5. Duración de la cocción
  6. Confirmación de la regulación
  7. Indicador del control decretivos
  8. Indicador de precalentamento (centelleante) o de cocción (fija) en bajo
  9. Indicador de sua programacion realizada

El hora 7 Cuochi reúne, en un único aparato, las ventajas de los tradiciones hornos de convencion natural ("convenciones") con las de los modernos hornos de convencion forzada ("ventilados").

Se tratate de un aparato sumamente versátil, que permite elegir, de modo fácil y seguro, entre 7 différentes métodos de coccción. La selección de las cualesesiones.Ofrecidas, se obtiene con la perilla de selección "B"presente en el panel de mandos.

Atencion: Cuando se enciende por primera vez, acontejamos hacer funciona el hora vacio, al menos durante una hora, con el termostato al máximo y la puerta cerrada. Una vez transcurrido ese tiempo, apaguelo, abra al puerta y airee el ambiente. El olor que a veces se advierte durante esta operation es causado por la evaporacion de substanciasemployadas para proteger el hora y el grill durante el lapso de tiempo que transcurre entre fabricacion e instalacion del producto.

Puesta en hora del reloj digital

La modificacion de la hora es possible solo con la perilla "B" en la posicion 0.

Después de la connexion a la red o après de un corte de corriente, el display centellea en: 0.00.

Gire la perilla C para modifier la hora y bajo pulse OK para confirmar. Gire nuevomente C para modifier los Minutes y, porultimate, pulse OK para confirmar definitivement. Se pueda realizaractualizaciones pulsando el boton 2 y siguiendo el procedimiento indicado arriba.

Funcion controle decretos

El temporizador no controla el encendido y apagado del hora, solamente emite una alarma sonora, una vez cumplido el tiempo, que se pueda detener presionando una tecla其中之一.

Para configurar el contador de horas, pulse el botón 3, regule con la perilla C y luego pulse el botón OK para confirmar. El

icono le recordará que el temporizador está funciona. Al finalizar la cuenta, se escuchará una sealsonora que durará 1 min.o que terminará afterwards de presionar una teclaequalquera.

La luz del hora

Con el hora apagado se pueda encender en cualquier momento pulsando el botón 1.

Ventilación de enfiambre

Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfiambre produce unchorro de aire que sale entre el panel frontal y la puerta del hora.

Note: Cuando finaliza la cocción, el ventilador permanece en función hasta que el hora está suficientemente frio.

Nota: En "Cocción rápida" el ventilador comienza a funcional automatistically得多 cuando el hora está caliente.

Atencion: el aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permitte detectar problemas de funciona. Se informa sobre los mismos al usuario mediante mensajes del tipo "Fm" (ny m = ®eros de 1 cifra). En these cases, es necessitiesa la intervención de la

asistencia技术水平,ya que el hora no funciona.

Uso del hora

Girando la perilla B se pueda selectionar el programa de cocción deseado. El hora entrada inmediamente en la fase de precalentimiento durante la cuales centellea en el display el icono y aparece la temperatura de cocción asociada al programa selectionado: si dicho valor no fuera el que Ud.眼看, lo pueda modifier simplement girando la perilla C.

Una vez completado el calentimiento, esucchara una
senal sonora y ver a el icono encendido de modo permanente, a partir de ese momento,ouldra introducir, en el
horno bien caliente, la comida que va a cocinar.

Nota: para las functions COCCION RAPIDA y GRILL no está prevista la fase de precalentamento. Recuerde que durante la cocción sera siempre posible:

  • modifier el programa con la perilla "B";
  • modifier la temperatura con la perilla "C";
  • programar la duración y la hora de finalización (vease el párrafo "Programar la cocción").
  • interruprirla enrialquier momento Ilevando la perilla "B" hasta la posicjion 0.

Nota: Para cada función de coccción se ha fijado, por motivos de seguridad, una duración de 2 horas. Si dicha duración no se modifica, el hora se apagará automatistically una vez transcurrido el tiempo fijado.

Atencion: Utilice el primer piso, desde abajo, colocando la bandeja suministrada con el aparato, para recoger jugos y/o grasa, solamente en el caso de cocaciones en el grill o con asador automatico (presente solo en algunos modelos). Para otheras cocaciones no utilise nunca el primer piso, desde abajo, y nunca apoye objetos en el fondo delorno,msteadas esta cocinando,porque podra causar daños al esmalte.Coloque siempre sus recipientes de coczon (fuentes para horno,pelliculas de aluminio, etc.) sobre la parrilla suministrada con el aparato, ubicada en las guias del horno.

Horno Tradicional

Posicion de la perilla del termostato "C": Entre 40^ C y 250^ C .

En esta posición se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Es el clásicoorno de la abuela, pero que se llevo a un exceptional nivel de distribución de la temperatura y de limitación del consumo. Elorno traditional es insuperable en los casos en que se deban cocinar platoscyuy ingredientes estén compuestos por dos o más elementos que contribuyen a formar un Plato único, como por exemple: coles con costillas de cerdo, bacalao a la española, bacalao seco a la anconetana, medallones de ternera con arroz, etc... Se obtienen optimos resultados en la preparación de platos a base de carnes de vaca o de ternera como:estofados,gulasch,carnes de animales de caza, pierna y lomo de cerdo,etc...que necessitan de coccción lenta con un constante aggregado de liquidos.Sigue siendo el mejor sistemas de coccción para las tortas,para la fruta y para las cocaciones con recipientes tapados,specificos para cocinar al horno.Cuando cocine en elorno traditionalutiliceun solo nivel,ya que si se utilizes más,se produciríauna mala distribuciónde la temperatura.

Usando losDistinctenosque tiena disposicion,podrabalancear lacantidad de calor entre la parte superior e inferior. Si la cocccion necesita mayor calor desde abajo o desde
arriba,utilice los niveles superiores or inferiores.

Horno Multicocción

Posicion de la perilla del termostato "C": Entre 40^ C y 250^ C .

Se activan alternadamente los elementos calentadores yenta en funciona el ventilador. Debido a que el calor es constante y uniforme en todo el hora, el aireoca y dora los alimentos de modo uniforme en todos los+puntos. Internacional se pueda cocinar simultaneamente comidas differentes entre s,iami que las temperatas de coccion sean similares. Es possible utilizing hasta un maximum de 2 niveles simultaneamente siguiendo las advertencias containidas en el parrafo "Coccion simultanea en various niveles".

Esta funciona está particulamente indicada para platos que necesitan un gratinado o para platos que necesitan de una cocción bastante larga, por exemple: lasañas, macarrones sazonados, pollo asado con patatas, etc... Se obtienen notables ventajas en la cocción de los asados de carne ya que la mejor distribución de la temperatura permite utiliser temperaturas más bajas que reducen la dispersion de liquidos manteniendo la carne más tierna con una menor perdida de peso. El hora Multicoccción se apprecia particulamente en la cocción de pescados, porque pueda cocinarse con muy poco sazonado manteniendo asi inalterado su aspecto y saber. Para las legumbres de aderezzo, excelentes resultados se obtienen en las cocciones de verduras como calabazas, berenjenas, pimientos, tomates, etc..

Postres: resultados seguros se obtienen cocinando tortas con levadura.

La funciona "Multicocación" se pueda también usar para una descogelación<rapida de carnes blancas o rojas y de pan selectionando una temperatura de 80^ . Para descogellar alimentos más delicados, puede selectionar 60^ o usar sólo la circulación de aire frio colocando la perilla del termostato en 0^ .

Grill

Posidon de la perilla del termostato "C": Entre 50% y 100% .

Se enciende el elemento calentador superior y se pone en configuracionel asador automatico (cuando existe).

La temperatura elevada y directa del grill permite el inmediato dorado superficial de los alimentos que, obstaculizing la calidad de los liquidos, los mantiene más tiernos internamente. La cocción al grill está particulamente acontejada para aquellos platos que necessitan de elevata temperatura superficial: bistecs de ternera y vaca, entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc...

Realice las cocciones con la puerta del hora semiabierta salvo en el caso de una cocción con asador automatico.

Algunos ejemplos de uso se encontrartran en el párrafo "Consejos practicos para la cocción".

Girando la perilla "C", el display indica niveles de potencia comprehendidos entre un minimum de 50% y un maximum de 100% .

Gratin

Posicion de la perilla del termostato "C": Entre 40^ C y 250^ C .

Se enciende el elemento calentador superior y se ponen en configuracionelventiladoryelasadorautomatico (cuando existe).

Une a la irradiaciónTERMICA unidireccional, la circulación forzada del aire en el interior del hora. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos augmentando el poder de penetración del calor. Utilizando el grill ventilado se obtienen resultados excelentes en broquetas mixtas de carne y verdura, salchchas, costillas de cerdo, chuletas de cordero, pollo a la diabla, codorniz a la salvia, solomillo de cerdo, etc...

Realice las cocciones al "gratin" con la puerta delorno cerrada.

El "gratin" es insuperable en la cocción de lonjas de cherna, de atún, de pez espada, sepias rellenas, etc...

Horno Pizza

Posión de la perilla del termostato "C": Entre 40^ C y 250^ C .

Se activan los elementos calentadores inferior y circular yenta en configuracion el ventilador.Esta combinacion permite un rápido calentamento del hora gratias a la notable potencia erogada (2800 W), con un fuerte aporte de calor preferentemente desde abajo.

La funciona hora pizza es particularmente acontejable para comidas que requirecen una grancantidad de calor, por exemple: la pizza y los asados de grandes dimensiones. Utilice una sola bandeja o parrilla a la vez, si se utilizes más de una, es necessario intercambiarias entre s en la mitad de la cocción.

Horno Pasteleria

Posicion de la perla del termostato "C": Entre 40^ y 250^

Se activa el elemento calentador posterior yenta en configuracionelventiladorgarantizandoun calor delicado y uniforme en el interior del horno.

Esta funciona es acontejal para la cocción de alimentos delicados, en especial las tortas que necesitan leudado yalgunas preparaciones "mignon" en 3 niveles simultaneamente. Algunos ejemplos son: bigné,bizcochos dulces y salados,bizcochitos salados de hojaldre,bizcocho arrollado,pegueños trozos de verduras al hora,etc....

Horno "Cocción rápida"

Posicion de la perilla del termostato "C": Entre 40^ C y 250^ C .

Se activan los elementos calentadores yenta en configuracion el ventilador garantizingando un calor constante y uniforme en el interior delorno.

Esta funciona es particulamente aconsejable para cocaciones veloczes (no necesita precalentamento) de alimentos envasados (por exemple: congelados o precocidos) y para todas "preparraciones caseras".

En el hora "Cocación<rápida" los最好的 resultados se obtienen utilizing un solo nivel (el 2^ comenzando desde abajo),ver la tabla "Consejos practicos para la coccción".

Horno "Descongelación"

Posicion de la perilla del termostato "C":综合素质

El ventilador colocado en el fondo del hora, hace circular el aire a temperatura ambiente alrededor del alimento. Es acontejable para la descongelacion de cualquier tipo de alimento, pero en particular para alimentos delicados que no deben recibir calor, por exemple: tortas heladas, postres o tortas con crema, tortas de fruta. El tiempo de descongelacion se reduce aproximamente a la mitad. Cuando se trate de carne, pescado o pan, es possible reducir los tiempos utilizing la referencia "multicocci" y seleccionando una temperatura de 80^100^

El asador automatico (sólo en algunos modelos)

Para hacer el asador automatico proceda del suiviente modo:

a) colocque la grasera en el 1^ piso;
b) introduzca el soporte del asador automatico en el 3^ piso y colque el espetón introduciendolo, a trovés del orificio correspondiente, en el asador automatico colocado en la parte posterior delorno;
c) acontece el asador automatico seleccionando la posicional

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - El asador automatico (sólo en algunos modelos) - 1
/ con la perilla "B".

NO SE ALARMESI:

1 al finalizar la cocción continua saliendo aire delorno durante un cierto tiempo: es la fase de enfiambre normal de la cavidad del hora;
2 durante el funciona "grill" la resistencia superior no permanece siempre encendida (color rojo): su funciona está controlado por un termostato;

3 al partir la puerta durante la cocción, se escapa demasiado vapor;
4 cuando se dejan comida en el hora après de la cocción, se forman gotas de agua o de vapor en el interior del本身就是;

Programar la cocción

La programación de la duración y/o de la hora de finalización de la coccción se debe realizar cuando de haber selecciónado la función que desea utiliser.

Programar la duración de la cocción

Pulse el botón y bajo programa la duración girando la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor的选择acion y en el display se visualizarán, alternatively, la temperatura selectionada, que se pueda variar con la perilla C, y el tiempo que falta para la finalizacion de la cocción.

Una vez transcurrido dicho tiempo, en el display aparecería "end" y se emitirá una secuencia de senales sonoras que indicatean que la cocción ha finalizzato.

  • Pulse该如何用 botón para interrupir la.), sonora.
  • Lleve la perilla B hasta la posicion 0 para hacer desaparecer la palabra "end".

Ejempio:

Son las 9:00 horas y se programa una duración de cocción de 1 hora y 15 Minutes. La cocción se detendra automatistically a las 10:15 horas.

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Ejempio: - 1

Programar la hora de finalización de la cocción

Pulse el botón 4 y bajo realice la programación girando la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará la selección realizada y en el display se visualizarán, alternatively, la temperatura selecciónada y el tiempo que falta para la finalización de la cocción.

Cuando llega la hora de finalización de la cocción precedenteamente selecciónada, en el display aparecerá la palabra "end" y se emitirá una secuencia de senales sonoras para indicar que la cocción ha finalizzato.

  • Pulserialquier boton para interruprir la senal sonora.
  • Lleve la perilla B hasta la posicion 0 para hacer desaparecer la palabra "end".

Ejempio:

Son las 9:00 horas y se selección la hora de finalización de la cocción a las 10:15. La cocción tendrá una duración de 1 hora y 15 Minutes.

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Ejempio: - 1

Programar una cocción retrasada

Pulse el botón 5 y bajo programa la duración girando la perilla C. Pulsando el botón OK, se memorizará el valor selecciónado y en el display se visualizarán, alternatively, la temperatura y el tiempo precedentemente selecciónado.

Pulse el botón 4 y bajo programa la hora de finalización girando la perilla C. Pulsando el botón OK la selección se memorizará y el display le recordar, alternatively, la hora de finalización y la temperatura selecciónada.

Ejemplo:

Son las 9:00 horas y se programa una duración de coccción de 1 hora y 15 Minutes y las 12:30 como hora de finalización. La coccción comenzará automatistically a las 11:15 horas.

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Ejemplo: - 1

El icono A le recordará que ha programado la duración y/o la hora de finalización de la cocción.

Para anular una programacion

Para cancelar cualquier programacion efectuada, gire la perilla "B" hasta la posicion "0".

comomantenerloenbuenascondiciones

Antes de efectuarrialquier operation,desconectarel aparato de la alimentacionelectrica.

Para una duración prolongada del hora es indispensable realizar frecmente una cuidadasa limpieza general, teniendo presente que:

  • Para la limpieza no utilise aparatos a vapor.
  • las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable se deben lavar con agua tibia sin usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que podrjan arruinarlas. El acero inoxidableuedeqedar manchado.Si las manchas son dificilesdeeliminaruseproductosespecificosque seencuentrannormallyenelcomercio.Se sugiere unaclarado abundante y secado inmediato despuesde lalimpieza.
  • El interior delorno se debe limpiar,preferentamente cada vez que se usa, cuando todasia está tibio, usingo agua caliente y detergente, enjuagando y secando bajo go ciuidadosamente con un paño suave. Evite el uso de detergentes abrasivos (por exemple los polvos, etc...) y de esponjas abrasivas para platos o acidos (por exemple, anticaliza, etc...), porque podrián arruinar el esmalte. Si lajecidad es particularmente dificil de eliminar, use un producto especialico para la limpieza delorno, siguiendo las instrucciones containidas en el paquete.
  • si usa el hora por un tiempo prolongado se podía formar liquido de condensación. Séquelo usingo un paño suave.
  • una junta de goma alrededor de la aperture del horno garantiza su correcto funcionaimiento. Por lo tanto, contro periodicamente el estado de dicha junta. Si esnecessary limpiela evitando usar productos o elementos abrasivos. Si se encontrarara danada llame al Centro de Asistencia mas cercano. Es acontejable no usar el horno hasta que no haya sido reparado.
  • no revista nunca el fondo del hora con hojas de aluminio, porque la asignuiente acumulación de calor perjudicaría la cocción dañando también el esmalte.
  • limpie el vidrio de la puerta delorno utilizingando productos y esponjas no abrasivos y sequelo con un paño suave.

como extraer la puerta del hora

Para realizar una limpieza más profunda es possible extraer la puerta del hora. Proceda del siguientes modo:

  • abra Completely la puerta;
  • alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras;
  • agarre la puerta de los dos lados externos, ciérrela lentamente pero no Completely;
  • tire la puerta hacía Ud. extrayendola de su alojamento; Vuelva a montar la puerta siguiendo el procedimiento descripto arriba pero en sentido contrario.

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - como extraer la puerta del hora - 1

Reemplazo de la lámpara en la boVEDa del hora

  • Quitar a la cucina la alimentacion mediante el interruptor omnipolar utilizado para la connexion a la instalacion electrica, o desenchufarlo.
  • Aflojar la tapa de vidrio del portalampara;
  • Desenroscar la lampara y sustituirla con una resistencia a alta temperatura (300^) con las siguientes caractéristicas:

  • Tensión 230/240 V

  • Potencia 25W
    Casquillo E14

  • Colocar de nuevo la tapa de vidrio. Volver a darle alimentacion a la cucina.

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Reemplazo de la lámpara en la boVEDa del hora - 1

Consejos practicos para la cocción

El hora offre una amplia gama de posibilidades para性和综合素质. Con el tiempo el usuario podra aprovechar muy bien este aparato ideal para la comida, por lo que las advertencias que damos a continuación son solo sugerencias que PODRAN ampliarse con la experiencia personal de cada uno.

Coción simultánea en distinctos pisos

Si debe cocinar en various pisos, puise utilizing la referencia «pasteleria» o la referencia «Multicoccion», que son las unicas que permiten diea posididad.

Para la cocción de comida delicadas en various pisos,

utilice la funciona «pasteleria», que permite cocinar simultanamente en 3 pisos (1 y 5^ ). Algunos ejemplos se.Encuentran en la tabla «Consejos practicos para la cocción».

Para otheros tips de cocción en various pisos, utilise la func tion «Multicocción» tenerendo en cuenta las siguiñ-tes suserencias:

  • El hora posee 5 picos. En la cocción ventilada realizé dos de los tres picos centrales, el primero de abajo y elultimate de arriba son los que reciben directamente el embate de aire caliente, lo cualoulda quemar las

comidas delicadas;

  • En general, utilise el 2^ y 4^ piso desde abajo, colocando en el 2^ piso las comida que requirecen mayor calor. Por exemple, cuando se trate de cocciencia de asados de carne simultaneamente con la de otheras comida, colocar el asado en el 2^ piso,øjando el 4^ para los alimentos mas delicados;
  • Cuando se tratate de la cocción simultánea de comida que tienen tiempos y temperatas de cocción diferentes, selección una temperatura intermedia entre ellas, colque en el 4^ piso la comida más delicada y extraiga antes del hora la comida con tiempo de cocción más breve;
  • Utilice la bandeja en el nivel inferior y la rejilla en el superior.

Uso de la referencia «Cocción=rápida»

Funcional, veloz y practica no solamente para quienes utilizen productos «envasados previamente» (por ejemplo: congelados o precocidos). En la tabla «Consejos practicos para la cocción» se incluyen útiles sugerencias.

Uso del grill

El hora «7 Cuochi» pone a su disposicion differentes posibilidades de asar.

Utilice la funciona "grill", con la puerta semiabierta, colocando la comida en el centro de la parrilla ubicada en el 3^ o 4^ piso comenzando desde abajo.

Para recoger juegos y/o grasas, coloque la bandeja suministrada con el equipo, en el 1^g piso.

Cuando se utilizes dicha funciona, se recomienda seleccionar el nivel de energia maximo. Se pueda selectionar niveles inferiores simplement colocando la perilla del termostato en el valor deseado.

En los modelos provistos de asador automatico en la func tion «grill» se possible utiliser el kit espeton suministrado con el equipo. En este caso, realice la coccion con la puerta del hora cerrada, colocando el kit espeton en el 3^ piso (comenzando desde abajo) y la bandeja en el 1^ para recoger jugos y/o grasas.

La direccion, es muyutil para asadosveloces.

Cuando se utilizes, se distribuye el calor emitido por el grill permitiendo+junto con el dorado superficial, obtener también la cocción de la parte inferior.

Puede usarla también en la parte final de la cocción de los alimentos que necesiten dorado superficial, por ejemplo, es ideal para dorar la pasta al hora, al final de la cocción.

Cuando utilise dicha funciona colque la parrilla en el 2^ o 3^ peso comenzando desde abajo (ver la tabla de cocciación) bajo, para recoger la grasa y registrar la formación dehumo, colocque una bandeja en el 1^ peso, desde abajo.

Importante:realice la coccion al «Gratin» con la puerta del hora cerrada, para Obtener, jintamente con los最好的sresultados, un sensiblen ahorro de energia (10% aproximamente).

Cuando se utilizes dicha funciona, se recomienda colocar el termostato en 200^ porque esta es la condidion de rendimiento optimo basada en la radiacion de los rayos infrarrojos. Pero this no significa que no se pueda utilise

zar temperatas inferiores simplemente llvando la perilla del termostato hasta la temperatura deseada.

En los modelos provistos de asador automatico, en la función «gravin» se pueda usar el kit espetó suministrado con el equipo. En este caso, colóquelo en el 3^ piso (comenzando desde abajo) y la bandeja en el 1^ para recoger jugos y/o grasas.

Por lo tanto, al utilizing las functions grill, se obtienen losreatest resultados colocando la parrilla en los ultimos pisos comenzando desde abajo (ver la tabla de cocccion) y bajo, para recoger la grasa y evaporar la formacion de homo, colocando la bandeja suministrada con el aparato, en el primer piso, desde abajo.

Preparación de postres y reposteria en general

En la cocción de dulces, cocine siempre con el hora caliente. No abra la puerta durante la cocción para hacer que la torta se baje. En general:

Masa de dulce muy seca

En la proxima OPPORTUDAD seleccionar temperatura con 10^ superior y reducir el tiempo de cocciencia.

Cuando el bizcocho no fermenta

Usar menos liquido o bajo la temperatura de 10^ .

Torta oscura en la superficie

Colocar el molde más abajo, seleccionar una temperatura menor y prolongar el tiempo de coccción

Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentro

Usar menos liquido, reducir la temperatura,acular el tiempo de coccción

La torta no se despende del molde

Unte bien el molde y esparza sobre el un poco de harina o utilisepapel para horno.

"Cociné en various niveles (en la función "ventilado") y en todos ellos, la coccción no está en el mismo estado de avance"

Selección una temperatura inferior. No necessariamente aquellos niveles que se han introducido simultanamente se deben extraer al mesmo tiempo.

Coción de la pizza

Para lograr una buena cocción de la pizza utilise la func tion "horno pizza":

  • Precondiente bien el hora durante 10 horas, como minimum
  • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyandola sobre la parrilla suministrada con elorno. Utilizando la bandeja del hora aumento el tiempo de cocción y dificilmente se obtiene una pizza crocante.
  • No abra frecuentemente el hora durante la cocción.
  • En el caso de pizzas muy condimentadas (caprichosa, cinco estaciones) es aconsejable colocar la mozzarella (quejo típico de Italia) en la mitad de la cocción.
  • En el caso de una cocción simultánea en various pisos (hasta 2) es preferible utilizar la función horno Multicocación ya que la funciona horno pizza cocinaria más el 1^ pisocomingsando desde ajo.

Coción del pescado y de la carne

Para las carnes blancas, las aves y el pescado实用性 temperatas de 180 °C a 200 °C.

Para las carnes rojas, que deben estar bien cocidas en la parte externa, conservando en su interior el jugo, es importante comenzar con una temperatura inicial alta (200^ - 220^) por un breve tiempo, para afterwards disminuirla.

En general, cuando más grande es el trozo de asado, menor deberá ser la temperatura y más largo el tiempo de cocción. Coloque los trozos de carne en el centro de la parrilla y la grasera por debajo para recoger jugos y grasa.

Coloque bien la parrilla deforma que la carne ocupe el centro del hora. Cuando se necesse calor por debajo, utiliselos pisos más bajos Para Obtener asados sabrosos (en particular pato y animales de caza) condimentela carne con tocino o panceta y colóquela de modo quequede en la parte superior.

Opinion selecciónTipo de comida Peso(Kg)Posición de la parrilla con respeto al fondo del horaTiempo de precalentamental (minutos)Regulación del term ostatusDuración de la cocción (min.)
1 TradicionalPato131520065-75
Asado de ternera o de vaca131520070-75
Asado de cerdo131520070-80
Bizcochos (de pastaflora)-31518015-20
Torta glaseada131518030-35
2 MulticocónPizza (en 2 picos)12-41523015-20
Lasañas131018030-35
Cordero121018040-45
Pollo asado + patatas1+12-41520060-70
Caballa121018030-35
Bízcochos con uvas121017040-50
Hojaldre relleno concrema (en 2 picos)0.52-41019020-25
Bízcochos (en 2 picos)0.52-41018010-15
Bízcocho (en 1(piso)0.521017015-20
Bízcocho (en 2 picos)1.02-41017020-25
Tortas saladas1.531520025-30
3 G rillLenguados y sepias0.74-100%10-12
Broquetas de calamares y cangrejos0.64-100%8-10
Sepias0.64-100%10-15
Filete de merluza0.84-100%10-15
Verduras a la parrilla0.43/4-100%15-20
Bistec de ternera0.84-100%15-20
Salchichas0.64-100%15-20
Hamburguesas0.64-100%10-12
Caballa14-100%15-20
Boca dillo ca lie n te con jamón y queso (o pan tostado))n.° 4-64-100%3-5
Con asador automático (cuando existe)
Asado de ternera1.0--100%80-90
Pollo asado1.5--100%70-80
Cordero asado1.0--100%70-80
4 GratinPollo a la p arrilla1.521020055-60
Sepias1.521020030-35
Con asador automático (cuando existe)
Asado de ternera1.5-1020070-80
Cordero asado1.5-1020070-80
Pollo (asado) + patatas1.5-1020070-75
(en la bandeja)-21020070-75
5 PizzaPizza0.531522015-20
Asado de ternera o de vaca121022025-30
Pollo12/31018060-70
6 PasteleríaTorta glaseada0.531518020-30
Torta de fruta12/31518040-45
Bízcochos con uvas0.731518040-50
Bízcocho0.531516025-30
Creps rellenos (en 2 picos)1.22-41520030-35
Tortas pequeñas (en 2 picos)0.62-41519020-25
Bízcochitos salados de hojaldre y queso (en 2 picos)0.42-41521015-20
Hojaldre relleno con crema (en 3 picos)0.71-3-51518020-25
Bízcochos (en 3 picos)0.71-3-51518020-25
Merengue (en 3 picos)0.51-3-51590180
7 Coción=rápidaAlim entos congelados0.32-25012
Pizza0.32-25012
Mixto de calabacin y cangrejo0.42-20020
Torta rústica de espinaca0.52-22030-35
Panzerotti (ravioles grandes italianos)0.32-20025
Lasañas0.52-20035
P an ecillo s d orados0.42-18025-30
Bocaditos de pollo0.42-22015-20
Precocidos Alas de pollo doradas0.4 2- 200 20-25
Alim entos Frescos0.32-20015-18
Bízcochos (de pastaflora)0.62-18045
Bízcochos con uvas
hojaldre y queso0.22-21010-12
8 DescongelaciónTodo los alimentos congelados

Note: los tiempos de cocclusion son indicativos y se pueda modificar en base a sus gustos personales. En las cocciones al grill o Gratin, la bandeja se coloca siem pre en el 1^ piso a partir de abajo.

La seguridad como una buena costumbre

Para garantizar la eficiencia y la calidad de este electrodométrico:

  • dirijase exclusivamente a centers de asistencia的技术ica autorizados
  • requienda siempre el uso de repuestos originales

  • Para mover el aparato y con el fin de evaporar daños a personas y al mismo aparato, utilise tiempo las manijas especiales que se encontrartran en los costados del hora.

  • El aparato está destinado a un uso no profesional en las viviendas y sus caracteristicas no se deben modificar.
  • Las instrucciones son validas solo en los paises de destino@cuyos@simbolos figuran en el manual y en la placacdecharacteristicas.
  • La seguridad electrica de este aparato está garantizada solamente cuando el本身就是 correctamente connectado a una eficiente instalacion de puesta a tierra de acuerdo a lo previsto por las normas vigilentes sobre seguridad.
  • Durante el uso del aparato los elementos calenta-dores y algunos partes de la puerta delorno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.

Tratandose de fuentes de peligro, evite que los niños e incapaces se pongan en contacto con:

  • los mandos y el aparato en general;
  • los embalajes (bolsitas, poliestireno, clavos, etc.);
  • el aparato, durante e inmediamente après del func tionamento del hora y del grill, bajo al sobrecalentamento;
  • un aparato inutilizzato (en este caso, se deben proteger las partes que podrjan ser peligrosas).

Evite las siguientes operaciones:

  • tocar el aparato con partes del cuerpo humedes;
  • el uso cuando está descalzo;
  • tirar del aparato o del cable de alimentacion electrica para desconectarlo del tomacorriente;
  • operaciones improprias y peligrosas;
  • obstruir los orificios de ventilación o para eliminación del calor;
  • que el cable de alimentación dePEGs electrodomésticos quede en contacto con las partes calientes del aparato;
  • la exposión a agentes atmórféricos (lluvia, sol);
  • el uso del hora como trastero;
  • el uso de liquidos inflamables cerca del aparato;

  • el uso de adaptadores, tomas multiples y/o prolongaciones;
    -intentos de instalación o reparación sin la intervención de personal calificado.

Es absolutamente Neededllamar a personal especializzato en los siguientes casos:

  • instalación (según las instrucciones del fabricante);
  • cuando seienen dudas sobre el funciona;.
  • sustitución del toma en caso de incompatibiliad con el enchufe del aparato.

Es Neededo llamar a centros de asistencia autorizados por el fabricante, en los siguientes casos:

  • dudas sobre la integridad del aparato cuando de haber quitado el embalaje;
  • daño o sustitución del cable de alimentación;
  • avería o mal funciona, solicitarando repuestos originales.

Es conveniente efectuar las siguientes operaciones:

  • sola la cocción de alimentos evitando otheras operaciones;
  • verificar la integridad antes de haber quitado el embalaje;
  • desconectar el aparato de la red de alimentacion electrifica en caso de mal funciona y antes de efectuarrialquier operation de limpieza o mantenimiento;
  • cuando no se utilizes, desconecte el aparato de la red electrica y ciderre la llave de gas (si está previsto);
    -实用性 guantes para hora para introducir o extraer recipientes;
  • tome siempre la manija de la puerta en el centro debido a que los extremos podrjan estar más calientes con motivo de eventualessonianas de aire;
  • controlar siempre que las perillas estén en la posicion « »/«o» cuando no se usa el aparato.
    -URTAL
  • cortar el cable de alimentacion antes de haberlo desconectado de la red electrica cuando se decide no utilizez mas el aparato.
  • El fabricante no se pueda considerar responsable por eventuales danios derivados de: errores en la instalacion, usos impropios, erroneos e irraciones.

Instalación

La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y por personal profesionalmente calificado. Una incorrecta instalación peutcausar daños a personas, animales o cosas, con relacion a los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.

Importante:综合素质, competences, competencia, competencia de la的专业.

Instalación de los hornos empotrables

Para garantizar un buena funciona el aparato empotrable, es necesario que el muebleonga las caracteristicas adequadas. En la?sigaiente figura se indican las dimensiones del espacio en el mueble cuando el homo se instala bajo encimera y en columna.

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Instalación de los hornos empotrables - 1
Note: Instalación para declaración de consumos

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Instalación de los hornos empotrables - 2

Para garantizar una buena aireacion es necessario eliminar la pared posterior del espacio para el hora, es preferible instalarlo de modo que apoye sobre dos listoles de madera; en el caso de que sea una superficie continua de apoyo, la mesma debete tener una abertura de 45 × 560 mm como minimum.

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Instalación de los hornos empotrables - 3

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Instalación de los hornos empotrables - 4

Los paneles de los muebles adyacentes alornodeferan ser de un material resistente al calor. En particular, en el caso de muebles de madera chapeada, las colasdeferan serresistentesauna temperaturade 100^. En conformidad con las normas de seguidad, una vez empotrado el aparato, no se deben producir contactos con las paredes en las que hay instalaciones electricas. Todas las partes que garantizaran la proteccion se deben fjar de modo tal que no能把an ser quitadas sin laaida de una herramienta.

Para un correcto centrado, regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del hora, a la alta de los 4 orificios del marco.

En particular, si el espesor del costo del mueble es:

  • de 20 mm: la parte móvil del taco se debe extraer (Fig.A);
  • de 18 mm: utilise la prima ranura; ya predispuesta de fabrica (Fig. B);
  • de 16 mm: utilise la segunda ranura (Fig. C).

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Instalación de los hornos empotrables - 5

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Instalación de los hornos empotrables - 6

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Instalación de los hornos empotrables - 7
Fig.A Fig.B
Fig. C

Para fjar el hora al mueble abra la puerta del hora y fijelo mediante 4 tornillos para madera en los 4 orificios ubicados en el marco.

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Instalación de los hornos empotrables - 8

Conexión electrica

Los hornos dotados de cable de alimentacion tripolar, estan preparados para el functiomento con corriente alterna a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac decharacteristicas (ubicada en el aparato) y en el manual de instrucciones. El conductor de tierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde.

Montaje del cable de alimentacion

Aperture del tablero de bornes:

  • Con laapia de un destornillador, haga palanca en las lenguetas laterales de la tapa del tablero de bornes;
  • Tirar y partir la tapa del tablero de bornes.

Para la colocacion del cable, realizar las siguientes operaciones:

  • aflojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-N
  • fijar los cables debajo de las cazas de los tornillos respetando los colores: Azul (N) Marrón (L) Amarillo-Verde
  • fijar éi cable de alimentación en el correspondiente sujetacable y cerrar la tapa.

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Montaje del cable de alimentacion - 1

Ariston Thermo FO 97 C.1 E IX - Montaje del cable de alimentacion - 2

Conexión del cable de alimentación a la red

Instalar, en el cable, un enchufe normalizzato para la potencia indicada en la plaza de caracteristicas; en caso de conexión directa a la red, esnecessary colocar entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm ,adequado a la potencia y conforme a las normas en vigencia (el cable a tierra no debe ser interrupido por el interruptor).

El cable de alimentacion debe colocarse de talmania que, en ningun punto alcance una temperatura superior a 50^ con respecto a la temperatura ambiente.

Antes de efectuar la connexion comprobar que:

  • La seguridad electrica de este aparato se garantiza solo cuando el本身就是 correkte correctamente connectado a una eficiente instalacion de connexion a Tierra conforme a lo previsto por las normas de seguridad electrica. Es necessario vericar este fundamental requisito de seguridad y, en caso de duda, Solicar un control cuidadoso de la instalacion por parte de personal profesionalmente especializzato. El fabricante no可以选择 ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de connexion a Tierra de la instalacion.
  • Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placía de caracteristicas (ubicada en el aparato y/o en el embalaje) correspondan a los de la red de distribución electrónica y gas.
  • Comprobar que la capacité electrica de la instalacion y la de los tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia maxima del aparato indicada en la placac de caracteristicas. En caso de duda, dirigirse a personal professionnelmente especializzato.
  • En caso de incompatibiliidad entre el toma de corriente y el enchufe del aparato, llamar a personal的技术ico para reemplazar el toma con otro adecuado. El先进技术, en particular, deben también comprobar que la sección de los cables del toma de corriente的结果 adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas multiples y/o extensiones. Si su uso fuera indispensable es必須o utiliser solamente adaptadores simples o multipley prolongaciones conformes a las normas vigentes de seguidad, teniendo cuidado de no superar el limite de capacité de corriente marcado en el adaptorador simple y en las prolongaciones, y el de maxima potencia marcado en el adaptorador multiple. El enchufe y el toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

Characteristicas先进技术

Dimensiones utiles del hora:

ancho: 43,5 cm.

profundidad: 40~cm

altura: 32~cm

Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos electricos Norma EN 50304

funciOn de calentamento: Tradicional

Clase Consumo de energia para funciona por convecacion Forzada

funciOn de calentamento: Pasteleria

Tensión y Frequencia de alimentación:

230V~50Hz 2800W

este amrato ha sido fabricado conforme con las siguiencias Directivas Comunitarias

  • 73/23/CEL del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;
  • 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
    -93/68/CEE del 22/07/93 y suscesivas modificaciones.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : FO 97 C.1 E IX

Categoría : Horno