GS 2325 - Refrigerador AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GS 2325 AMANA en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador side-by-side |
| Marca | Amana |
| Modelo | GS 2325 |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 10 A, 50 Hz |
| Temperatura del refrigerador (ajuste de fábrica) | 3 °C |
| Temperatura del congelador (ajuste de fábrica) | -17 °C |
| Funciones especiales | Speed Ice, Max Cool, Modo Vacaciones, alarma de temperatura, alarma de puerta, control climático Trisensor |
| Dispensador de agua y hielo | Sí (hielo picado y cubitos) |
| Filtro de agua | PuriClean II, reemplazo cada 12 meses o según uso |
| Iluminación interior | Bombillas para electrodomésticos (máx. 40 W) |
| Limpieza | Solución de bicarbonato de sodio para el interior; aspiradora para el condensador |
| Seguridad | Instrucciones de seguridad importantes; conexión a tierra obligatoria; desmontar las puertas antes de desechar |
| Mantenimiento de las juntas | Limpiar cada tres meses con agua jabonosa |
| Reparabilidad | Desmontaje e instalación de manijas, paneles decorativos, estantes, etc. descritos en el manual |
| Ruidos normales | Chasquidos, gorgoteos, zumbidos, etc. – funcionamiento normal |
Preguntas frecuentes - GS 2325 AMANA
Preguntas de los usuarios sobre GS 2325 AMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS 2325 - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS 2325 de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO GS 2325 AMANA
Guía de uso y cuidado en español ..... 28-55
Frigorífico de dos p
de dos puertas
Guía de uso y cuidado
Instrucciones importantes sobre seguridad .....29-30
Instalación .....31-34
Controles de la temperatura .....35-37
Características del compartimiento del frigorífico . . . .38-40
Características del congelador .....41
Hielo y agua....42-43
Filtro de agua ....44-45
Sugerencias para conservar los alimentos .....46
Cuidado y limpieza .....47-50
Sonidos del funcionamiento .....51
? Localización y solución de averías .....52-55
Guide d'utilisation et d'entretien français ..... 56-83
Benutzungs- und Pflegeanleitungen – Deutsch .... 84-111
Italiano – Guida all'uso e alla manutenzione ..... 112-139
Ελληνικές οδηγίες χρήσης και φροντίδας .....140-167
Guia de Uso e Cuidado em Português .....168-195
Nederlandse gebruiks- en onderhoudshandleiding .196-223
Dansk betjeningsvejledning 224-251
Svensk manual 252-279
Suomenkielinen käyttö- ja huolto-ohje .....280-307
Norsk bruks- og vedlikeholdsanvisning .....308-335
Türkçe Kullanım ve Bakım Kılavuzu .....336-363

Instrucciones importantes sobre seguridad
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de uso y cuidado para referencia futura. Esta guía contiene información sobre el uso y mantenimiento apropiado de este electrodoméstico.
Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
Si necesita servicio póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la garantía.
Tenga el número completo de modelo y de serie para identificación de su frigorífico. Estos se encuentran en una placa de datos dentro del compartimiento del frigorífico en el lado superior izquierdo. Anote estos números a continuación para su fácil acceso.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Información sobre las instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta guía no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use este electrodoméstico.
Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los símbolos, avisos y etiquetas de seguridad
PELIGRO
PELIGRO - Riesgos inmediatos que CAUSARÁN lesión personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍAN causar lesión personal grave o mortal.
ATENCIÓN
ATENCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍAN causar lesión personal menos grave.
PELIGRO
A fin de reducir el riesgo de lesión o muerte, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
Importante: Los frigoríficos desechados o abandonados son peligrosos - "aunque sólo se dejen unos días". Si va a deshacerse de su frigorífico
antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su frigorífico o congelador antiguo:
- Retire las puertas.
- Deje las bandejas en su lugar de modo que los niños no puedan entrar fácilmente.

A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su frigorífico, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el frigorífico.
- Observe todos los códigos y reglamentos locales.
- Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta a tierra.
- Consulte con un electricista cualificado si no está seguro de que el electrodoméstico está puesto a tierra en forma correcta.
- No use una tubería de gas para la puesta a tierra.
- No use una tubería de agua fría para la puesta a tierra.
- El frigorífico ha sido diseñado para funcionar con una fuente de energía eléctrica de 220-240 voltios, 10 amperios, 50 Hz.
- No modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un electricista cualificado que instale un tomacorriente apropiado.
- No use un adaptador de dos clavijas, un cordón de extensión ni regletas protectoras de tomas múltiples.
- No manipule indebidamente los controles del frigorífico.
-
No repare ni reemplace ninguna pieza del frigorífico a menos que sea específicamente recomendado en la Guía de uso y cuidado o en las instrucciones para reparaciones que pueden ser efectuadas por el usuario. No intente hacer reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos.
-
Siempre desenchufe el frigorífico antes de intentar cualquier reparación. Desenchufe el cordón tomándolo del enchufe y no tirando del cordón.
- Instale el frigorífico de acuerdo con las instrucciones de instalación. Todas las conexiones para el agua, energía eléctrica y puesta a tierra deben cumplir con los códigos locales y ser realizadas por personal cualificado cuando sea necesario.
- Mantenga su frigorífico en buen estado. Si se golpea o deja caer se puede ocasionar daño, mal funcionamiento o escapes. Si ocurre daño, haga revisar el frigorífico por un técnico de servicio capacitado.
- Reemplace los cordones eléctricos que estén gastado y/o los enchufes sueltos.
- Siempre lea y siga las instrucciones de conservación y del medio ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos que sean guardados en el frigorífico.
- Su frigorífico no debe hacerse funcionar en presencia de vapores explosivos.
- Los niños no se deben trepar, colgar ni parar en ninguna parte del frigorífico.
- Limpie los derrames o escapes de agua asociados con la instalación del agua.
- Este electrodoméstico no debe ser usado sin supervisión por niños muy pequeños o personas débiles.
- Es necesario supervisar a los niños pequeños para que no jueguen con el frigorífico.
Instalación del frigorífico
Estas instrucciones son proporcionadas para ayudarle a instalar su frigorífico. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la instalación incorrecta.
Cómo proceder...
La conexión de este frigorífico debe ser realizada por un técnico cualificado de acuerdo con estas instrucciones de instalación. Mida la abertura de la puerta y la profundidad y ancho del frigorífico. Retire las manijas o puertas si es necesario. El técnico además debe hacer lo siguiente:
- Observar todos los reglamentos de conexión de la compañía de electricidad y de la compañía de agua locales.
- Realizar la conexión del suministro de agua antes de la conexión del suministro eléctrico.
La reparación o reemplazo del cordón eléctrico debe ser efectuada por un técnico cualificado.
Nota:
Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número de teléfono; d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
b. Número de modelo y número de serie; e. Comprobante de compra (recibo de compra).
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico;
ADVERTENCIA
La instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado solamente.
Ubicación
- No instale el frigorífico cerca del horno, del radiador o de otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el frigorífico con material de los armarios.
- No instale el frigorífico en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de 13° C o subir a más de 43° C. Con tales temperaturas puede ocurrir mal funcionamiento.
- El frigorífico ha sido diseñado solamente para uso doméstico en el interior.
Medición de la cavidad
Cuando instale su frigorífico, deje un despeje de 13 mm en la parte superior y 19 mm en la parte trasera detrás de la cubierta del compartimiento del motor (ubicado en la parte posterior del electrodoméstico). Deje 6 mm de espacio en ambos costados del frigorífico para mejorar la circulación del aire y facilitar la instalación y nivelación del electrodoméstico. Si coloca el frigorífico con el lado de la bisagra contra la pared, deje un espacio adicional para permitir una mayor apertura de la puerta.
Nota: Modelos de 60 cm de profundidad
Recorte las esquinas de la superficie del mostrador en un ángulo de 45° si el mostrador sobresale en 25 mm. Deje 5 mm de espacio libre en ambos lados del frigorífico y 7 mm de despeje en la parte superior para facilitar la instalación y el nivelado. No es necesario un espacio libre mínimo en la parte trasera del gabinete.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir, alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden disminuir el tamaño de la cavidad.
Se puede obtener más espacio libre usando el procedimiento de nivelación descrito en la sección Nivelado.
Importante: Si el frigorífico va a ser inst alado en una cavidad en que la parte superior del mismo quedará completamente cubierta, use las dimensiones desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del frigorífico
- NUNCA transporte el frigorífico de costado. Si no es posible transportarlo en posición vertical, hágalo descansar en la parte trasera. Deje el frigorífico en posición vertical durante aproximadamente 30 minutos antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite vuelva al compresor. Si el frigorífico se enchufa inmediatamente, se puede causar daño a las piezas internas.
- Use una carretilla de mano cuando mueva el frigorífico. SIEMPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del frigorífico - NUNCA por el frente.
- Proteja el acabado exterior del frigorífico durante el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o colocando material acolchado entre el frigorífico y la carretilla.
- Asegure el frigorífico firmemente en la carretilla de mano con flejes o cuerdas elásticas. Pase los flejes a través de las manijas cuando sea posible. No apriete demasiado los materiales de sujeción pues pueden hendir o dañar el acabado exterior.
Como retirar y reinstalar la puerta y las bisagras
ADVERTENCIA
Póngase en contacto con un técnico cualificado para llevar a cabo esta tarea.
Conexión del suministro de agua (modelos selectos)
ADVERTENCIA
Póngase en contacto con un técnico cualificado para llevar a cabo esta tarea.
Instalación de las manijas
Si no están instaladas, las manijas se encuentran en el interior del compartimiento del frigorífico o en la parte trasera.
Retire y deseche la cinta y el material de empaque de las manijas.
El diseño de la manija varía de un frigorífico a otro. Use las instrucciones correspondientes a su modelo que se indican a continuación.
Manijas de montaje delantero (modelos selectos)
Materiales necesarios:
- Guantes para protección de las manos
• Destornillador Phillips - Tarjeta de plástico para la desinstalación de la puerta (o tarjeta de plástico de 0,1 cm de grueso)
Instalación de las extensiones de las manijas (modelos selectos):
- Alinee la manija con la extensión como se muestra.
- Coloque la extensión en la abertura de la manija.
- Aplique una leve presión en ambos lados de la extensión.
- Deslice la extensión hasta que se detenga en el borde interior de la manija.

- Las manijas deben quedar en la dirección que se muestra.
- Alinee la manija de la puerta con los tachones de la puerta.
- Asegúrese de que el agujero grande del sujetador de instalación esté orientado hacia

abajo en ambos extremos de la manija.
- Gire la manija de modo que quede plana contra la puerta.
- Sostenga firmemente la manija y deslícela hacia abajo.
Desmontaje:
- Sostenga firmemente la parte inferior de la manija, deslícela hacia arriba y retírela de la superficie.
Manijas acodadas
Instalación:
- Alinee la manija del frigorífico con el retén de la moldura y el clip de la puerta.

- Asegúrese de que las lengüetas del clip de la manija estén debajo de las lengüetas del clip de la puerta.
- Gire la manija de modo que quede plana contra la puerta.
- La lengüeta en la parte inferior de la manija se alineará con el agujero de la tapa de la manija.
- Deslice la manija hacia arriba hasta que se escuche un chasquido.
- Inserte a presión la parte superior de la manija en el clip del retén de la moldura.
- Repita lo mismo para la manija del congelador.
Desmontaje:
- Proteja con cinta adhesiva el área arriba de la moldura de la manija. Inserte la punta plana de un destornillador entre la moldura de la manija y el panel de la puerta. Cuidadosamente levante la moldura para sacarla del panel de la puerta.

- Tire de la moldura para sacarla del retén.
- Inserte la tarjeta para retirar la manija de la puerta (o una tarjeta de plástico de 0,1 cm de grosor) entre la manija y el panel de la puerta (aproximadamente 3,8 cm).
- Sostenga firmemente la manija y tire de ella hacia abajo para retirarla.
- Repita lo mismo para la manija del congelador.
Manijas de aluminio de largo completo
Instalación:
- Retire la moldura superior de la puerta sacando los tornillos Phillips de la parte superior de la puerta del compartimiento del frigorífico y conserve los tornillos para uso posterior.

- Alinee las muescas situadas en Clip de la puerta la parte trasera de la manija con los clips de retén de las puertas. Inserte los clips en las muescas y deslice la manija hacia abajo hasta que toque la moldura inferior.


Instalación
- Vuelva a colocar la moldura superior y los tornillos Phillips.
- Repita las instrucciones del 1 al 3 para instalar la otra manija.
Desmontaje:
- Retire la moldura superior de la puerta sacando los tornillos Phillips de la parte superior de la puerta del compartimiento del frigorífico y conserve los tornillos para uso posterior.

- Sostenga firmemente la manija con ambas manos. Deslice la manija hacia arriba aproximadamente 1,9 cm para desengancharla.

- Repita las instrucciones del 1 al 3 para retirar la otra manija.
Reinstalación:
- Repita las instrucciones en orden inverso.

ATENCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños materiales, siga los siguientes consejos:
- Los paneles del refrigerador no deben pesar más de 14 kilogramos y los paneles del congelador no deben pesar más de 7 kilogramos.
- Proteja el vinilo o cualquier otro tipo de piso usando cartón, alfombras o cualquier otro material de protección.
- Proteja sus manos y brazos con guantes.
ADVERTENCIA
A fin de evitar una posible lesión grave y daños materiales, sujete firmemente con cinta adhesiva los paneles decorativos (modelos selectos) antes de retirar las manijas de la puerta.
Paneles decorativos para las puertas
Procedimiento:
- Para proteger las superficies de las puertas de los rayones, cubra los bordes traseros de los paneles decorativos colocando cinta adhesiva a lo largo de los bordes.
Dimensiones de los paneles de 6 mm:
| Modelos con puertas Altura del Ancho del extendidas panel panel | ||
| Puerta del refrigerador 169,5 cm | 48,1 cm | |
| Puerta del congelador superior (distribuidor) | 46 cm | 35,4 cm |
| Puerta del congelador inferior (distribuidor) | 81,5 cm | 35,4 cm |
| Puerta del congelador (sin distribuidor) | 169,5 cm 35,4 cm |
Para instalar el soporte:
- Retire los tornillos de la moldura superior usando un destornillador Phillips para retirar la moldura.
-
Deslice la manija hacia arriba hasta que quede suelta. Tire de la manija para retirarla de la puerta.
-
Retire los sujetadores de retención de la puerta usando un destornillador hexagonal de 54 ".
-
Deslice la parte inferior de los paneles en la moldura inferior de la puerta hasta que el costado con bisagra de los paneles decorativos descanse por debajo de la moldura con bisagra. Importante: Fije la parte superior de los paneles a la puerta usando cinta adhesiva para evitar que se caigan.
-
Vuelva a instalar los sujetadores de retención de la puerta usando un destornillador hexagonal de 54 .
-
Vuelva a instalar la manija introduciendo los sujetadores de retención de la puerta en las muescas de la parte trasera de la manija. Deslice la manija hacia abajo hasta que entre en contacto con la moldura inferior.
-
Retire la cinta adhesiva de los paneles antes de volver a instalar con un destornillador Phillips la moldura superior retirada en el paso 1.
Para retirar el soporte:
-
Realice el paso 1 como se explica en las instrucciones de instalación. Importante: Fije la parte superior de los paneles a la puerta usando cinta adhesiva para evitar que se caigan.
-
Realice los pasos 2 y 3. Retire la cinta adhesiva para deslizar los paneles y retirarlos de la moldura de la puerta. Continúe con los pasos 5, 6 y 7 para reemplazar la manija y la moldura.


Manijas europeas
Este estilo de manija es instalado en la fábrica.
Materiales necesarios:
- Llave Allen de ^3/32 "
Desmontaje:
- Retire el tornillo de sujeción de la patilla de montaje de la manija usando la llave Allen de ^3/32 .
- Para retirar la manija repita el procedimiento en todas las patillas.

- Alinee la manija con las patillas de montaje.
- Apriete firmemente todos los tornillos de sujeción para asegurar la manija en su lugar.
Nivelado
ATENCIÓN
A fin de proteger sus bienes materiales o el frigorífico contra daño, siga las siguientes instrucciones:
- Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con cartón, alfombras u otros materiales protectores.
- No use herramientas eléctricas cuando esté nivelando el electrodoméstico.
Notas:
- Lleve a cabo la inversión de la puerta, la instalación de paneles y/o la conexión del suministro de agua antes de nivelar el frigorífico.
- Algunos modelos solamente tienen tornillos de ajuste "A".
Materiales necesarios:
- Llave de tuercas hexagonal de 38 "
-
Nivel de carpintero
-
Retire la rejilla inferior.
- Sujétela firmemente y tire de ella hacia afuera para desengancharla.

- Usando la llave de tuercas hexagonal, gire ambos tornillos de ajuste delanteros (A) para levantar o para bajar la parte delantera del frigorífico.

-
Los modelos selectos también tienen tornillos de ajuste traseros (B). Usando la llave de tuercas hexagonal, gire ambos tornillos de ajuste traseros (B) para levantar o para bajar la parte trasera del frigorífico.
-
Usando el nivel de carpintero, asegúrese de que la parte delantera del frigorífico esté 6 mm o 1/2 burbuja más alta que la parte trasera del frigorífico y que el frigorífico esté nivelado de lado a lado.
-
Gire ambos tornillos niveladores (C) a la derecha hasta que queden firmes contra el piso.
-
Gire ambos tornillos de Tor ajuste (A) a la izquierda, de modo que el peso completo del frigorífico descanse en los tornillos niveladores.
Tornillo de Ajuste del Rodillo

- Si es necesario, corrija el balanceo del frigorífico girando el tornillo de ajuste trasero a la derecha para levantar la esquina que balancea. Si las puertas no están parejas, haga lo siguiente:
- Determine que puerta debe ser levantada.
- Gire el tornillo de ajuste del rodillo delantero (A) a la derecha para levantar la esquina delantera de la puerta.
- Si una de las puertas del frigorífico ha llegado al límite de su ajuste y las puertas todavía no están niveladas, levante o baje la puerta opuesta girando el tornillo de ajuste del rodillo a la izquierda o derecha.
- Verifique con el nivel si la parte trasera está inclinada 6 mm hacia atrás para que la puerta cierre bien.
- Si el frigorífico está nivelado y estable, vuelva a colocar la rejilla inferior.
- Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con las ranuras inferiores del gabinete.
- Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre a presión en su lugar.

Controles de la temperatura sensibles al tacto
(modelos selectos, el estilo varía según el modelo)
Los controles están ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del frigorífico.
Control

Ajustes iniciales de los controles
Después de enchufar el frigorífico, ajuste los controles.
- Al oprimir la tecla ▽ o △ los controles se programan en el ajuste deseado.
- Coloque el control del 'Freezer' (Congelador) en el número 4.
- Coloque el control del ‘Refrigerator’ (F rigorífico) en el número 4.
- Deje funcionar el frigorífico por lo menos de 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos.
Superficies tibias del gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del frigorífico puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situación normal que ayuda a prevenir la condensación de la humedad en el gabinete. Esta situación es más notoria cuando el frigorífico se pone en marcha por primera
Ajuste de los controles
- Si después de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compartimientos deberían estar más fríos o más tibios, ajuste el (los) control(es) según se indica a continuación en la tabla Guía de control de la temperatura.
- Exceptuando cuando el frigorífico se pone en funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno de los controles más de un número a la vez.
- Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice antes de reajustar los controles.
Guía de control de la temperatura
| Frigorífico demasiado tibio | Ajuste el control del ‘Refrigerator’ al siguiente número más altooprimiendo la tecla △. |
| Frigorífico demasiado frío | Ajuste el control del ‘Refrigerator’ al siguiente número más bajooprimiendo la tecla ▽. |
| Congelador demasiado tibio | Ajuste el control del ‘Freezer’ al siguiente número más altooprimiendo la tecla △. |
| Congelador dem asiado frío | Ajuste el control del ‘Freezer’ al siguiente número más bajooprimiendo la tecla ▽. |
| Como APAGAR el frigorífico | Oprima la tecla ▽ en el ‘Refrigerator’ o ‘Freezer’ hasta que aparezca un guión “-” en el indicador. |
Control de temperatura 'Trisensor' (modelos selectos)
El control está ubicado en la parte superior delantera del frigorífico o del gabinete.
Control

Control exterior

Ajuste inicial de temperatura
Las temperaturas son preprogramadas en la fábrica a 3° C en el frigorífico y a -17° C en el congelador.
Ajuste del control
Después de 24 horas de colocar los alimentos en el frigorífico, usted puede decidir que uno o ambos compartimientos deben estar más fríos o más tibios. De ser así, ajuste el control como se indica en la Guía de control de temperatura a continuación.
- El primer toque de las teclas / o - / muestra el ajuste actual de la temperatura.
- La pantalla mostrará el nuevo ajuste durante aproximadamente tres segundos y luego regresará a la temperatura actual del compartimiento correspondiente.
- No cambie ninguno de los controles más de un grado a la vez. Permita que la temperatura se estabilice durante 24 horas antes de hacer un nuevo ajuste de temperatura.
Guía de control de temperatura
| El frigorífico está demasiado frío | Ajuste el control del ‘Refrigerator’ (Refrigerador) al siguiente número más alto oprimiendo la tecla / . |
| El frigorífico está demasiado tibio | Ajuste el control del ‘Refrigerator’ al siguiente número más bajo oprimiendo la tecla / . |
| El congelador está demasiado frío | Ajuste el control del ‘Freezer’ (Congelador) al siguiente número más alto oprimiendo la tecla / . |
| El congelador está demasiado tibio | Ajuste el control del ‘Freezer’ al siguiente número más bajo oprimiendo la tecla / . |
| APAGUE el frigorífico | Oprima la tecla / del ‘Freezer’ hasta que “OFF” (Apagado) aparezca en la pantalla. Oprima la tecla / del ‘Refrigerator’ o del ‘Freezer’ para volver a encenderlo. |
'Speed Ice' (Hielo rápido)
Cuando se activa, esta función reduce la temperatura del congelador al ajuste óptimo durante 24 horas para fabricar más hielo. Importante: Una vez

que la función 'Speed Ice' esté en funcionamiento, las teclas -/ y +/ del control del congelador no funcionarán.
'Reset Filter' (Reposición del filtro) (modelos selectos)

Cuando se ha instalado un filtro de agua en el frigorífico, la luz amarilla 'Order' (Pedir) se encenderá cuando el 90 por ciento del volumen nominal de agua del filtro haya pasado a través del mismo O después de 11 meses de su instalación.
La luz roja 'Replace' (Reemplazar) se encenderá cuando el volumen nominal completo de agua del filtro haya pasado a través del mismo O después de 12 meses de su instalación. Se debe instalar un filtro nuevo inmediatamente cuando se encienda la luz 'Replace'
Después de reemplazar el filtro, oprima y mantenga oprimida la tecla 'Reset Filter' durante tres segundos. Las luces 'Order' y 'Replace' se apagarán.
'Vacation Mode' (Modo de vacaciones)

La característica de modo de vacaciones hace que el congelador se descongele con menor frecuencia para conservar energía. La luz indicadora de modo de vacaciones se encenderá cuando se active esta función. Para desactivarla, oprima la tecla 'Vacation Mode' nuevamente O abra cualquier puerta. La luz indicadora se apagará.
Notas:
- Abrir la puerta no desactivará el modo de vacaciones sino hasta aproximadamente una hora después de haberse activado.
- Si va a salir de vacaciones por más de algunos días, consulte la sección de Preparación para vacaciones en la página 50.
'Temp Alarm' (Alarma de temperatura)

El sistema de alarma de temperatura le avisará si la temperatura del frigorífico o congelador excede la temperatura normal de funcionamiento por una falla eléctrica o cualquier otra situación. Cuando se active, la luz 'Temp Alarm' se encenderá.
Si el congelador o frigorífico ha excedido estos límites, la pantalla alternará el despliegue entre las temperaturas actuales de los compartimientos y las

Controles de la temperatura
temperaturas máximas alcanzadas durante la falla eléctrica. Escuchará una señal sonora repetidamente.
Oprima la tecla 'Temp Alarm' (Alarma de temperatura) una vez para apagar la alarma sonora. La luz 'Temp Alarm' seguirá destellando y la pantalla seguirá alternando el despliegue de temperaturas hasta que las mismas se hayan estabilizado.
Para apagar la alarma de temperatura, oprima y mantenga oprimida la tecla 'Temp Alarm' durante tres segundos. La luz indicadora se apagará.
'Door Alarm' (Alarma de la puerta)
La alarma de la puerta le avisará cuando una de las puertas se haya dejado abierta por más de cinco minutos consecutivos. Cuando esto ocurra, escuchará una señal sonora cada varios segundos hasta que la puerta se cierre O hasta que se oprima la tecla 'Door Alarm' para desactivar esta característica.

'Max Cool' (Enfriamiento máximo)
Cuando se activa, esta función baja las temperaturas del frigorífico y del congelador hasta el mínimo. Esto baja la temperatura del frigorífico y congelador después de que las puertas hayan sido abiertas durante períodos largos o de spués de colocar alimentos tibios en el interior. Importante: Una vez que la función 'Max Cool' esté en funcionamiento, las teclas / y / del control del congelador no funcionarán.

Para activar la función, oprima la tecla 'Max Cool'. Esta función se desactivará automáticamente después de 12 horas O cuando se oprima la tecla 'Max Cool' con este fin.
'Display On/Off' (Pantalla encendida/apagada) (modelos selectos)
Enciende o apaga el despliegue de la temperatura.
Preferencias del usuario
Acceda al menú de preferencias del usuario para:
- Cambiar el despliegue de temperatura de °F a °C.
- Activar o desactivar las alarmas sonoras.
- Ajustar el nivel de intensidad de la luz automática del dispensador (cuando esta función esté activada para el dispensador de hielo y agua) (modelos selectos).
- Activar el modo s abático.
Para acceder al menú de preferencias del usuario, oprima y mantenga oprimida la tecla 'Door Alarm' durante tres segundos. Cuando se encuentre en el modo de preferencias del usuario, podrá observar un título breve en la pantalla de temperatura del congelador. La configuración de la característica seleccionada aparecerá en la pantalla del frigorífico.
- Use las teclas de arriba y abajo del 'Freezer' (Congelador) para navegar entre las opciones.
- Cuando la pantalla muestra la función deseada, use las teclas de arriba y abajo del 'Refrigerator' (Frigorífico) para cambiar la configuración.
- Cuando haya terminado de realizar los cambios, oprima la tecla 'Door Alarm' durante tres segundos O cierre la puerta del frigorífico.
Despliegue de temperatura (F\_C)
Cambia el despliegue para mostrar las temperaturas en grados Fahrenheit o Celsius.
Alarma (AL)
Selección automática del nivel de luz (LL) (modelos selectos)
Esta opción ajusta el nivel de intensidad de la luz del dispensador cuando el sensor detecta que el nivel de luz de la habitación es bajo. El ajuste 1 es el nivel de luz de menor intensidad. El ajuste 9 es el nivel de luz de mayor intensidad. Importante: La función 'Auto Light' (Luz automática) (modelos selectos) debe ser activada en el control del dispensador de hielo y agua para poder utilizar esta opción.
Modo sabático (SAB)
Cuando el modo sabático está en 'ON' (Encendido), todas las luces del control y la luz nocturna son de sactivadas hasta que se coloque en 'OFF' (Apagado). Esta característica no desactiva las luces interiores. Oprima cualquier tecla para reactivar las luces del control.
Superficies tibias del gabinete
Hay veces en las que la parte delantera del gabinete del frigorífico puede estar tibia al tacto. Esto es normal y ayuda a evitar la condensación de humedad en el gabinete. Esta condición será más notable cuando el frigorífico se encienda por primera vez, durante condiciones calientes y después de aperturas excesivas o prolongadas de la puerta.
Bandejas
ATENCIÓN
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
- Nunca intente ajustar una bandeja que tenga alimentos.
- Cerciórese de que la bandeja esté firme antes de colocar artículos sobre ella.
- Manipule con cuidado las bandejas de vidrio templado. Las bandejas se pueden quebrar repentinamente si son melladas, rayadas o expuestas a cambios repentinos de temperatura.
Su frigorífico está equipado con bandejas Spillsaver ^MR o con bandejas no selladas. Las bandejas Spillsaver ^MR tienen un borde retenedor de derrames que facilita la limpieza y otras están equipadas con la característica Easy-Glide ^MR . Para deslizar la bandeja hacia afuera (modelos selectos), sujete la parte delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Empuje hacia adentro la bandeja para volverla a la posición original.
Desmontaje de una bandeja:
- Incline levemente hacia arriba la parte delantera y levante la parte trasera de la bandeja; luego tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla.

Cambio de lugar de una bandeja:
- Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja.
- Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
- Asegúrese de que la bandeja esté bien asegurada en la parte trasera.
La cubierta del cajón de las verduras se utiliza como la bandeja inferior del frigorífico.
Desmontaje de la cubierta del cajón de las verduras:
- Retire los cajones como se indica (ver página 40).
- Coloque la mano debajo del marco para empujar el vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
- Para reinst alar, repita las instrucciones anteriores en orden inverso.
Bandeja 'Elevator' ^MR (modelos selectos)
La bandeja Elevator ^MR posee un borde para detener los derrames y la característica EasyGlide ^MR . Esta bandeja se puede levantar o bajar sin necesidad de estar vacía.
Para deslizar hacia afuera la bandeja Elevator ^MR :
- Sujete la parte delantera de la bandeja y tire de ella hacia adelante.
- Empuje la bandeja hacia adentro para volverla a su posición original.
Para ajustar la bandeja Elevator ^MR :
- Tire hacia afuera el botón de la manivela.
- Gire la manivela a la derecha para levantar la bandeja y a la izquierda para bajar la altura de la bandeja.
Desmontaje de la bandeja Elevator ^MR :
- Retire todos los artículos que estén en la bandeja y tire de ella hacia adelante.
- Tire de ella hacia adelante hasta que se detenga.
- Levante las lengüetas situadas debajo de los bordes exteriores y continúe tirando de la bandeja hasta que se salga fuera del marco.
Reinstalación de la bandeja Elevator ^MR :
- Alinee la bandeja con el marco y empújela completamente hasta el fondo. No es necesario levantar las lengüetas para reinstalar la bandeja.
Durante el uso normal, no es necesario retirar el conjunto del marco de la bandeja Elevator ^MR . Aunque improbable y no recomendado, el procedimiento para retirar el marco es como sigue:
Desmontaje del conjunto del marco:
- Retire todos los alimentos de la bandeja.
- Deslice la bandeja hacia adelante aproximadamente 5,1 cm y mueva manualmente los dos seguros traseros hacia el centro de la bandeja.
- Mientras sujeta desde abajo toda la bandeja y el marco, levante ligeramente y gire el conjunto aproximadamente 30° para permitir que el mecanismo trasero pueda pasar sobre los rieles verticales laterales situados en la parte trasera.
- El conjunto completo puede entonces ser movido hacia adelante para sacarlo del frigorífico.
Reinstalación del conjunto del marco:
- Invierta el procedimiento de desmontaje. Asegúrese de que la bandeja quede nivelada. Cuando la bandeja deslizable sea empujada hacia atrás, los seguros traseros volverán a su posición correcta de funcionamiento.

(el estilo puede variar)
Almacenamiento en la puerta
Enfriador de bebidas 'Beverage Chiller"MR / "MiniChiller"MR
(modelos selectos)
Los enfriadores de bebidas Beverage Chiller ^MR y 'MiniChiller' ^MR mantienen las bebidas y otros artículos más fríos que en el resto del frigorífico. Una admisión de aire permite que pase aire del congelador enfriador(es) de bebidas.

Controles
El control del enfriador de bebidas se encuentra en la pared izquierda del compartimiento del frigorífico. El control ajusta la cantidad de aire frío que entra al enfriador de bebidas 'Beverage Chiller ^MR . Gire el control a la derecha para temperatura más fría.

Desmontaje del (de los) enfriador(es):
- Retire el contenido del (de los) enfriador(es).
- De slice el conjunto hacia arriba y tire de él derecho hacia afuera.
Nota: Si el enfriador está instalado directamente debajo del centro de productos lácteos o de un compartimiento de la puerta, el centro de productos lácteos o el compartimiento deberán ser retirados antes de sacar el enfriador.
Instalación del (de los) enfriador(es):
- Alinee uno de los agujeros de entrada del aire con el agujero recortado en la puerta.
- Deslice el conjunto hacia adentro y hacia abajo de modo que los ganchos queden firmemente asentados en el revestimiento de la puerta.
Nota: Los enfriadores no funcionarán en forma debida si el agujero de admisión del aire no está alineado con la ubicación del control.
Centro de productos lácteos
El centro de productos lácteos ofrece almacenamiento conveniente para tales artículos como la mantequilla y la margarina. Este compartimiento puede moverse a lugares diferentes para acomodar las necesidades de conservación de alimentos.

Desmontaje:
- Deslice el centro de productos lácteos hacia arriba y tire de él para sacarlo.
Instalación:
- Deslice el conjunto hacia adentro y hacia abajo de modo que los ganchos queden firmemente asentados en el revestimiento de la puerta.
Desmontaje de la puerta del centro de productos lácteos:
- Oprima los costados de la puerta del centro de productos lácteos y tire de ella hacia afuera.
Instalación de la puerta del centro de productos lácteos:
- Deslice los costados de la puerta del centro de productos lácteos hacia el interior hasta que las puntas de las bisagras entren a presión en su lugar.
Anaqueles de la puerta ajustables, inclinables y profundos (modelos selectos)
Estos anaqueles ofrecen fácil acceso a los artículos que están guardados en la puerta.
Desmontaje del anaquel:
- Incline el anaquel hacia afuera.
- Retírelo derecho hacia afuera para sacarlo del soporte.
Instalación del anaquel:
- Incline levemente hacia abajo la par te delantera del an aquel.
- Engánchelo en el soporte y gírelo hacia arriba.
Cambio del marco del anaquel a otro lugar:
- Retire el an aquel.
- Levante el soporte y tire de él derecho hacia afuera.
Coloque el soporte en un nuevo lugar.


Anaqueles de la puerta
Los anaqueles de la puerta pueden cambiarse de lugar para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento.
Desmontaje:
- Levante el anaquel y tire de él derecho hacia afuera.
Instalación:
- Coloque el an aquel en el retén deseado del revestimiento de la puerta, empújelo hacia abajo hasta que se detenga.

Cajones de almacenamiento
Cajones de las verduras con control de humedad
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de mayor humedad para la conservación de frutas y verduras frescas.
Controles
Los controles del cajón de las verduras regulan la cantidad de humedad en el cajón. Deslice el control hacia el ajuste 'Fruit' (Fruta) para productos con cáscaras. Deslice el control hacia el ajuste
'Vegetables' (Verduras) para verduras con hojas.
Vegetables

high


low
Humidity Controlled
- Abra el cajón en toda su extensión. (En los modelos selectos, oprima las lengüetas para liberar el cajón de los rieles.) Levante la parte delantera del cajón y tire de él derecho hacia af

- Inserte el cajón en los rieles del marco y empuje hacia atrás a su lugar.
Nota: Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones de las verduras herméticamente cerrados.
Cajón con control de temperatura (modelos selectos)
Este cajón puede usarse para guardar artículos diversos.
El cajón tiene un control que regula la temperatura del aire en el cajón. Coloque el control en 'Cheese' (Que so) para proveer temperatura de refrigeración normal. Use el ajuste 'Meats' para carnes.

Los protectores adherentes evitan que los objetos se deslicen en los anaqueles de la puerta. Los protectores son removibles y pueden lavarse en la canasta superior del lavavajillas para fácil limpieza.

Contenedor cubierto (modelos selectos)
El contenedor cubierto tiene una tapa y una bandeja para huevos removable. Cuando se saca la bandeja, el contenedor tiene capacidad para guardar una caja de huevos estándar, hielo, etc.

Retenedor/sujetador de botellas altas (modelos selectos)
El retenedor de botellas altas evita que las botellas altas se vuelquen hacia adelante. El retenedor puede colocarse arriba de cualquier an aquel removable de la puerta.
El sujetador adjunto al retenedor de botellas altas mantiene las botellas y otros contenedores en su lugar cuando se abre o se cierra la puerta. El sujetador se ajusta deslizándolo de un lado al otro.
Bandeja con manija para huevos (el estilo puede variar/modelos selectos)
La bandeja con manija para huevos tiene capacidad para más de una docena de huevos. Puede ser sacada para colocarla en el área de trabajo o para lavarla.


Características del congelador
Parrillas y canastas

Parrilla fija del congelador
Desmontaje de las parrillas montadas con clips:
- Levante la parrilla de los clips de montaje en la pared y tire el costado izquierdo de la parrilla para sacarlo de los agujeros de montaje en la pared.
Instalación de las parrillas con clips:
- Coloque el costado izquierdo de la parrilla en los agujeros de montaje y oprima hacia abajo los clips de montaje en la pared.
Parrillas
Las parrillas pueden ser retiradas para acomodarlas a sus necesidades de almacenamiento.
Desmontaje de la parrilla:

- Levante el lado derecho de la parrilla para sacarla del riel del gabinete y deslícela a la derecha.
Instalación de la parrilla:
- Vuelva a colocar la parrilla en el riel izquierdo del gabinete. Haga entrar a presión la parrilla en el riel del lado derecho del gabinete.
Canastas y cajones
Las canastas y cajones (el estilo puede variar) se deslizan hacia afuera para tener fácil acceso a los artículos en la parte de atrás.

Desmontaje:
- Deslice la canasta hacia afuera en toda su extensión. Levante la parte delantera de la canasta y retírela.
Instalación:
- Inserte la canasta o cajón en el riel del gabinete. Levante la parte delantera de la canasta o del cajón y deslice hacia la parte trasera del congelador.
Depósito del hielo
El depósito del hielo se encuentra debajo de la máquina automática de hacer hielo.
Desmontaje:
- Levante la manecilla de la máquina de hacer hielo para desactivar la máquina. Levante la parte delantera del depósito y deslícelo hacia afuera tanto como sea posible. Levante la parte delantera del depósito y retírelo.

Instalación:
- Inserte el depósito en el riel situado debajo de la máquina de hacer hielo hasta que se enganche en su lugar. Baje la manecilla para activar la máquina de hacer hielo.
Importante: El depósito del hielo debe estar bloqueado en su lugar para una buena distribución del hielo. Gire a la izquierda el impulsor del tornillo sin fin situado detrás del depósito (como se muestra) para alinear correctamente el depósito del hielo con el impulsor del tornillo sin fin.
Anaqueles ajustables de la puerta
Anaqueles ajustables de la puerta
Los anaqueles de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento.
Desmontaje:
- Levante el anacquel hasta que pase sobre los retenes del revestimiento de la puerta y tire de él derecho hacia afuera.

To Install:
- Coloque el anaquel sobre el retén deseado del revestimiento de la puerta. Empújelo hacia abajo hasta que el anaquel se detenga.
Anaquel fijo de la puerta (modelos selectos)
El anaquel fijo de la puerta se encuentra en la sección superior de la puerta del congelador.

Importante El an aquel fijo de la puerta no es ajustable. Si se saca el an aquel, la luz del congelador no se apagará cuando se cierre la puerta.
Anaqueles inclinables de la puerta (modelos selectos)
Estos anaqueles ofrecen fácil acceso a los artículos que están guardados en la puerta.

Desmontaje del anaquel:
- Incline el anaquel hacia afuera.
- Retírelo hacia afuera para sacarlo del marco.
Instalación del anaquel:
- Incline levemente hacia abajo la parte delantera del anacuel.
- Insértelo en el marco y gírelo hacia arriba.
Cambio del marco del anaquel a otro lugar:
- Retire el anaquel.
• Levante el marco y tire de él derecho hacia afuera.
Inserte el marco y bájelo a su nueva ubicación.

Canastillas descendentes de la puerta del congelador (modelos selectos)

Estas canastillas proporcionan un espacio de almacenamiento adecuado para alimentos congelados que tienden a moverse, tales como verduras embolsadas.

Hielo y agua
Características del dispensador (modelos selectos)

Luz del dispensador (modelos selectos)
Se enciende una luz a plena potencia dentro del dispensador cuando se está distribuyendo hielo o agua con el accionador principal.
Accionador del dispensador
El accionador del dispensador se encuentra en la pared trasera del área de distribución de agua y hielo. Seleccione una opción en el panel de control del dispensador y oprima el accionador para que el dispensador comience a funcionar.
Bandeja removable
La bandeja removable en la parte inferior del área del dispensador ha sido diseñada para recolectar derrames pequeños. Puede ser retirada con facilidad para limpiarla y vaciarla.
Importante: La bandeja removable no tiene desagüe. No deje que la bandeja se rebalse. Si se rebalsa, retírela y vacíela.
Funcionamiento del dispensador de agua
ATENCIÓN
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
- No introduzca los dedos, las manos ni ningún objeto extraño en la abertura del dispensador.
- No use objetos afilados para romper el hielo.
- No dispense agua directamente en un vaso de vidrio delgado, de losa fina o de cristal delicado.
Funcionamiento de la máquina de hacer hielo
- Para activar la máquina de hacer hielo, empuje la manecilla hacia abajo.

- Para desactivar la máquina de hacer hielo, levante la manecilla y bloquéela en su lugar.
Nota: Durante el uso inicial del dispensador de agua se produce una demora de uno a dos minutos antes de que salga agua pues el depósito se está llenando. No use los primeros 10 a 14 vasos de agua después de haber conectado por primera vez el frigorífico al suministro de agua del hogar o después de períodos prolongados sin uso.
Uso del accionador del dispensador:
- Seleccione el agua en el panel de control del dispensador.
- Oprima un contenedor resistente de boca ancha contra el accionador. Cuando desee hielo molido, mantenga el contenedor tan cerca como sea posible de la salida del hielo a fin de evitar salpicaduras.
- Alivie la presión contra el accionador para detener la salida del agua. Puede que continúe saliendo un poco de agua, la cual se juntará en la bandeja del dispensador. Se deben limpiar los derrames grandes.

Hielo y agua
Control del dispensador (modelos selectos) (las características del control varían según el modelo)
Funcionamiento del dispensador de hielo


Para dispensar hielo:
- Seleccione el modo 'Crushed' (Hielo molido) o 'Cubes' (Cubos de hielo) oprimiendo el botón
en el panel de control del dispensador.
Una luz verde situada arriba del botón indica la opción seleccionada.
- Oprima el contenedor contra el accionador del dispensador. Cuando desee hielo molido, mantenga el contenedor tan cerca como sea posible de la salida del hielo a fin de evitar salpicaduras.

Notas:
- El modo de selección no puede cambiarse cuando el dispensador está funcionando.
- Si el dispens ador (modelos selectos) permanece activo por más de dos minutos, un sensor de bloqueo automático apagará la energía hacia el área del dispensador. Ver Bloqueo del dispensador para obtener información sobre el desbloqueo.
Bloqueo del dispensador (modelos selectos)
El bloqueo del dispensador detiene la salida del hielo o del agua.

Para bloquear el dispensador:
- Oprima y mantenga oprimido el botón 'Lock' (Bloqueo) durante tres segundos. Una luz verde situada arriba del botón se iluminará cuando el dispensador esté bloqueado.
Para desbloquear el dispensador:
- Oprima y mantenga oprimido el botón 'Lock' durante tres segundos. La luz verde situada arriba del botón se apagará.
Luz indicadora de estado del filtro de agua (modelos selectos)

La luz indicadora de estado del filtro de agua le avisa cuando debe cambiar el filtro. Una luz verde indica que el filtro está en buen estado. Una luz roja indica que el filtro debe ser cambiado. La luz permanecerá roja hasta que se reponga la función.
Reposición del indicador:
- Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente durante cuatro segundos el botón 'Lock' y el botón 'Water' (Agua). La luz verde indicadora del estado del filtro destellará tres veces cuando la función haya sido reactivada con éxito.

'Auto Light' (Luz automática) (modelos selectos)

La función ‘Auto Light’ activa la luz del dispensador a media intensidad cuando el sensor de la luz detecta que los niveles de luz en la habitación son bajos.
Para activar la función 'Auto Light':
- Oprima el botón 'Auto Light'. Una luz verde indicadora situada arriba del botón se ilumina cuando el sensor está activo.
Para desactivar la función 'Auto Light':
- Oprima el botón 'Auto Light'. La luz verde indicadora se apagará.
Nota: El dispensador funcionará cuando la función 'Auto Light' esté ACTIVADA O DESACTIVADA.
Modo Sabático (modelos selectos)
Cuando se activa, el modo Sabático desactiva las luces del control, pero el control continúa en funcionamiento.
Para activar el modo Sabático:
- Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente durante tres a cuatro segundos el botón 'Lock' y el botón 'Auto Light'. Después de tres a cuatro segundos, las luces del dispensador se apagarán.

Para desactivar el modo Sabático:
- Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente durante tres a cuatro segundos el botón 'Lock' y el botón 'Auto Light'. Después de tres a cuatro segundos, las luces del dispensador se encenderán.
Notas:
- La luz del dispensador no se activará cuando se esté dispensando agua en este modo.
- Si hay una falla de energía, el control permanecerá en Modo Sabático cuando se restablezca la energía.
Instalación y desmontaje (modelos selectos)
ADVERTENCIA
A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no use el frigorífico donde el agua no sea pura o se desconozca su calidad, sin tener desinfección adecuada antes o después de pasar por el filtro.
ATENCIÓN
Después de instalar un filtro de agua nuevo, siempre deje salir agua durante dos minutos antes de retirar el filtro por cualquier razón. El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyección de agua y del cartucho. Tenga cuidado cuando retire el filtro.
- La tapa de desvío no filtra el agua. Asegúrese de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando el filtro necesite ser cambiado.
- Si el sistema de filtración de agua estuvo congelado, reemplace el cartucho filtrante.
- Si el sistema no ha sido usado por varios me ses o si el agua tiene un sabor u olor desagradable, lave el sistema dispensando agua durante dos o tres minutos. Si el olor o sabor desagradable persiste, cambie el cartucho filtrante.
Instalación inicial
El filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del frigorífico.
- Retire la tapa de desvío azul y consérvela para uso posterior.
- Retire la etiqueta de sellado del extremo del filtro e insértelo en la cabeza del filtro.
- Gire suavemente a la derecha hasta que el filtro se detenga. Cierre a presión la cubierta del filtro.
- Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire del sistema. Deje correr el agua continuamente durante dos minutos a través del dispensador hasta que el agua salga uniformemente. Durante el uso inicial, es necesario

esperar de uno a dos minutos para que comience a salir agua pues el depósito del agua interno debe tener tiempo de llenarse.
- Se puede requerir limpieza adicional en los hogares en que el agua es de mala calidad.
Reemplazo del filtro de agua
Importante: El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyección de agua y del cartucho. Tenga cuidado cuando retire el filtro.
- Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de la cabeza.
- Desagüe el agua del filtro en el fregadero y deshágase de él en la basura normal del hogar.
- Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta del filtro y continúe con la Instalación inicial, pasos 2 y 4.
El filtro de agua debe cambiarse por lo menos cada 12 meses.
Importante: La calidad del agua y la cantidad usada determinan la duración del cartucho filtrante. Si se usa mucha agua o si el agua es de calidad deficiente, puede que sea necesario reemplazar el filtro más a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor.
El dispensador puede ser usado sin un filtro de agua. Si usted decide esta opción, reemplace el filtro con la tapa de desvío azul.
PuriClean II Especificaciones del sistema y datos de funcionamiento Cartucho filtrante del agua para frigorífico
Especificaciones
Medida del gasto (máximo) en servicio....0.78 GPM (2.9 L/min)
Vida útil (máxima) - modelo 750....750 gallons/2838 liters
Temperatura máxima de operación....100° F/38° C
Presión mínima de operación ....35 psi /241 kPA
Temperatura mínima de operación....33° F/1° C
Presión máxima de operación .....120 psi /827 kPA
Datos de funcionamiento
| Norma N° 42: Efectos estéticos | ||||||||
| Parámetro | USEPA MCL | Concentración de influente | Promedio de influente | Efluente % de reducción | Reducción mín. requerida | |||
| Promedio | Máximo | Promedio | Mínimo | |||||
| Cloro | - | 2 mg/L ± 10% | 1,88 mg/L | <0,05 mg/L | 0.06 mg/L | >97,26% | 96,84% | 50% |
| Sabor y olor | - | - | - | - | - | - | - | - |
| Partículas** | - | por lo menos 10.000 partículas/mL | 5.700.000 #/ml | 30.583 #/ml | 69.000 #/ml | 99,52% | 98,94% | 85% |
| Norma N° 53: Efectos sobre la salud | ||||||||
| Parámetro | USEPA MCL | Concentración de influente | Promedio de influente | Efluente % de reducción | Reducción mín. requerida | |||
| Promedio | Máximo | Promedio | Mínimo | |||||
| Turbiedad | 1 NTU** | 11 ± 1 NTU*** | 10,73 NTU | 0,36 NTU | 0,049 NTU | 97,09% | 95,20% | 0,5 NTU |
| Quistes | Reducción de 99,5% | Mínimo 50.000/L | 220.000 #/L | <1 | <1 | >99,99% | >99,99% | >99,95% |
| Asbesto | Reducción de 99% | 10' a 10' fibras/L; fibras > de 10 micrómetros de largo | 155 MF/L | <1 | <1 | >99,99% | >99,99% | 99% |
| Plomo a pH 6,5 | 0,015 mg/L | 0,15 mg/L ± 10% | 0,153 mg/L | <0,001 | <0,001 | >99,35% | >99,35% | 0,10 mg/L |
| Plomo a pH 8,5 | 0,015 mg/L | 0,15 mg/L ± 10% | 0,150 mg/L | <0,001 | <0,001 | >99,35% | >99,35% | 0,10 mg/L |
| Mercurio a pH 6,5 | 0,002 mg/L | 0,006 mg/L ± 10% | 0,006 mg/L | 0,00026 | 0,0005 | 98,72% | 90,91% | 0,002 mg/L |
| Mercurio a pH 8,5 | 0,002 mg/L | 0,006 mg/L ± 10% | 0,006 mg/L | 0,0008 | 0,0015 | 98,72% | 75,93% | 0,002 mg/L |
| Lindano | 0,0002 mg/L | 0,002 mg/L ± 10% | 0,002 mg/L | 0,000025 | 0,00007 | 98,72% | 96,50% | 0,0002 mg/L |
| Toxafeno | 0,003 mg/L | 0,015 mg/L ± 10% | 0,015 mg/L | <0,001 | <0,001 | 92,97% | 91,67% | 0,003 mg/L |
| Atrazina | 0,003 mg/L | 0,009 mg/L ± 10% | 0,00873 mg/L | <0,002 | <0,002 | 76,99% | 75,31% | 0,003 mg/L |
* Probado con una medida de gasto de 2,9 L/min; presión de 413,1 kPa; pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3° C bajo condiciones de laboratorio estándares; sin embargo, el rendimiento real puede variar. Rendimiento de protección de la salud probado y certificado por NSF International.
** Medido en partículas/mL. Se usaron partículas de 0,5 - 1 micrón.
*** NTU - Unidades de turbulencia nefelométricas
Condiciones de uso generales
Lea esta Ficha de datos de funcionamiento y compare la capacidad de este producto con sus necesidades reales de tratamiento de agua.
NO use este producto donde el agua sea microbiológicamente peligrosa o de calidad desconocida sin haberla desinfectado de manera adecuada antes o después de pasar por el sistema. Los sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE

Cartuchos filtrantes 750 probados y certificados por NSF International en base a las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las siguientes substancias:
Norma No. 42: Efectos estéticos
Reducción del sabor y olor
Sabor y olor de cloro
Unidad de filtración mecánica
Reducción de partículas - Clase I
Norma No. 53: Efectos sobre la salud
Unidad de reducción químicaReducción de
Plomo, Atrazina, Lindano, Mercurio y
Toxafeno
Unidad de filtración mecánica
Reducción de Quistes, Turbiedad y Asbesto
TODOS LOS REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
Es esencial el reemplazo oportuno del cartucho para obtener un rendimiento satisfactorio de este sistema de filtración. Por favor consulte la sección correspondiente de esta Guía de uso y cuidado para los requerimientos generales de funcionamiento, mantenimiento y reparación de averías.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las substancias indicadas anteriormente. La concentración de las substancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración inferior o igual al límite permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para el agua que sale a través del sistema.
Conservación de alimentos frescos
- La temperatura del compartimiento de alimentos frescos del frigorífico se debe mantener entre 1° C y 4° C con una temperatura ideal de 3° C. Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos en un vaso de agua en el centro del frigorífico. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a 4° C ajuste los controles según se explica en la página 35-37.
- Evite sobrecargar las bandejas del frigorífico pues esto reduce la circulación del aire alrededor de los alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y verduras
- El cajón de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras por períodos más prolongados (ver página 40).
- Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma primero las que se encuentren maduras o magulladas. No use aquellas que muestren señales de descomposición.
- Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tales como las cebollas y el repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos.
- Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, el exceso de humedad puede acortar el tiempo de conservación (especialmente las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de guardarlas.
- No lave las verduras frescas hasta el momento de usarlas.
Carnes y quesos
- La carne cruda y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrames ni contaminación de otros alimentos o superficies.
- A veces se puede formar un moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por lo menos 2,5 cm alrededor y debajo del área afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho. No guarde las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requesón, la crema, la nata agria o el yogur cuando tengan señales de moho.
Productos lácteos
- La mayoría de los productos lácteos como la leche, el yogur, la nata agria y el requesón muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duración. Guarde estos alimentos en los envases originales y refrigérelos inmediatamente después de comprarlos y después de cada uso.
Conservación de alimentos congelados
- El compartimiento del congelador de un frigorífico debe ser mantenido aproximadamente a -18^ C. Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificarlo. Si la temperatura es superior a -17^ C, ajuste el control como se indica en la página 35-37.
- El congelador funcionará más eficazmente si se ocupa por lo menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los alimentos para su congelación
- Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases herméticamente cerrados. Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y asegúrese de que esté bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor (quemadura de congelación) a los alimentos.
- Antes de guardarlas, envuelva bien las carnes frescas y de ave con envoltura especial para alimentos congelados.
- No congele nuevamente la carne que se haya descongelado completamente.
Colocación de los alimentos en el congelador
- Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelación y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados.
- Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circular libremente para que los alimentos se congelen lo más rápido posible.
- Evite guardar alimentos difíciles de congelar tales como los helados y el jugo de naranja concentrado en los anaqueles de la puerta del congelador. Es preferable guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluctúa menos cuando se abre la puerta.
ADVERTENCIA
Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, desenchufe el frigorífico antes de la limpieza. Enchúfelo después de la limpieza.
ATENCIÓN
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
- Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza..
- No coloque los anaqueles, bandejas ni accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se pueden agrietar o deformar.
Tabla de limpieza del frigorífico
| PIEZA | NO USE | USE |
| Exterior y puertas lisas pintadas con textura o lisas (algunos modelos)El daño causado al acabado debido al uso incorrecto de productos de limpieza o productos no recomendadosnoestá cubierto bajo esta garantía del produccto. | Limpiadores abrasivos o fuertesAmoníacoBlanqueador de cloroDetergentes o solventes concentradosEsponjas de fregar metálicas o de plástico texturizado | Use 59 ml (4 cucharadas) de bicarbonato de sosa disuelto en 1 litro (1 qt) de agua jabonosa tibia.Enjuague la superficie con agua tibia limpia y seque inmediatamente para que no queden manchas de agua. |
| Interior del gabinete | ||
| Exterior y puertas de acero inoxidable (algunos modelos)Importante:El daño causado al acabado de acero inoxidable debido al uso incorrecto de productos de limpieza o productos no recomendadosnoestá cubierto bajo esta garantía del producto. | Limpiadores abrasivos o fuertesAmoníacoBlanqueador con cloroDetergentes o solventes concentradosEsponjas de fregar metálicas o de plástico texturizadoProductos a base de vinagreLimpiadores a base de cítricos | Use agua jabonosa tibia y una esponja o paño suave y limpio.Enjuague la superficie con agua tibia limpia y seque inmediatamente para que no queden manchas de agua.Para pulir las superficies y evitar dejar huellas dactilares, aplique después una capa de Stainless Steel Magic Spray (N° de pieza 20000008*). |
| Tubo dispensador de hielo y burletes de las puertas | Limpiadores abrasivos o fuertesEsponjas de fregar metálicas o de plástico texturizado | Use agua jabonosa tibia y una esponja o paño suave y limpio. |
| Serpentín del condensadorPara tener acceso, retire la rejilla de la base. | Cualquier otro producto que no sea un aspiradora | Use la boquilla de la manguera de la aspiradora. |
| Rejilla de salida del ventilador del condensadorVea la parte trasera del refrigerador. | Use la boquilla de la manguera de la aspiradora con un accesorio de cepillo. | |
| AccesoriosRepisas, cubetas, gavetas, etc. | Un lavavajillas | Siga las instrucciones de retiro e instalación en la sección correspondiente.Deje que los artículos se ajusten a la temperatura ambiental.Diluya un detergente suave y use una esponja o paño limpio y suave para limpiar.Use un cepillo con cerdas de plástico para limpiar las hendiduras. Enjuague las superficies con agua tibia limpia.Seque los artículos de vidrio y transparentes inmediatamente para que no queden manchas. |
Eliminación de los olores del frigorífico
ADVERTENCIA
A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión grave o mortal, desenchufe el frigorífico antes de la limpieza. Enchúfelo después de la limpieza.
- Retire todos los alimentos y apague el frigorífico.
- Desenchufe el frigorífico.
- Limpie las paredes, la parte inferior y el techo del interior del gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de acuerdo con las instrucciones.
- Diluya detergente suave y escobille los intersticios con la solución usando una escobilla de cerdas de plástico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un paño limpio y suave.
- Lave y seque todas las botellas, envases y frascos. Deseche los alimentos añejos o deteriorados.
- Envuelva o guarde los alimentos que causan olores en envases herméticos para evitar que los olores vuelvan a ocurrir.
- Enchufe el frigorífico y vuelva a colocar los alimentos en el frigorífico.
- Espere a que el frigorífico se enfríe.
- Después de 24 horas, verifique si se han eliminado los olores.
Si el olor aún persiste:
- Retire los cajones y colóquelos en la bandeja superior del frigorífico.
- Llene el compartimiento del frigorífico y del congelador - incluyendo las puertas - con hojas de periódicos en blanco y negro arrugadas.
- Coloque briquetas de carbón dispersas en los periódicos arrugados en el compartimiento del frigorífico y del congelador.
- Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48 horas.
Sugerencias para ahorro de energía
- Evite colocar demasiados artículos en las bandejas del frigorífico. Esto reduce la circulación del aire alrededor de los alimentos y el frigorífico realizará ciclos de funcionamiento más frecuentes.
- Evite colocar demasiados alimentos tibios en el frigorífico de una sola vez. Esto sobrecarga los compartimientos y disminuye la velocidad de enfriamiento.
- No use papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la circulación del aire y el frigorífico funcionará menos eficientemente.
- Un congelador lleno hast a dos tercios de su capacidad funcionará más eficientemente.
- Ubique el frigorífico en la parte más fresca de la habitación. Evite las áreas que reciben luz directa del sol o cerca de tuberías o rejillas de calefacción u otros electrodomésticos que producen calor. Si esto no es posible, aisle el exterior usando una sección de los armarios o una capa adicional de aislamiento.
- Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto asegurará que la puerta cierre herméticamente y que el frigorífico funcione con mayor eficiencia.
- Organice los artículos en el frigorífico de modo que se reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
- Asegúrese de que las puertas se cierran herméticamente nivelando el frigorífico como se indicó en las instrucciones de instalación.
- Limpie las bobinas del condensador cada tres meses como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto contribuirá al ahorro de energía y a un mejor enfriamiento.

Cuidado y limpieza
Reemplazo de las bombillas
ADVERTENCIA
A fin de evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, desenchufe el frigorífico antes de reemplazar la bombilla. Después de reemplazar la bombilla, enchufe nuevamente el frigorífico.
ATENCIÓN
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
- Espere hasta que la bombilla se enfríe.
- Use guantes cuando reemplace la bombilla.
Sección superior del compartimiento del frigorífico
Las bombillas de la sección superior del frigorífico se encuentran detrás del panel delantero. Alcance con la mano detrás del panel para retirar las bombillas.
Sección inferior del compartimiento del frigorífico
- Empuje hacia arriba las lengüetas (A) de la pantalla de la luz. Gire la pantalla hacia arriba y suelte las lengüetas (B).
- Retire la bombilla.
- Reemplácela con una bombilla para electrodomésticos de no más de 40 watts.
- Inserte las lengüetas superiores (B) de la pantalla en las ranuras del revestimiento del frigorífico e inserte a presión las lengüetas inferiores (A) en las ranuras del revestimiento.


Sección superior del compartimiento del congelador
- Levante la parte delantera del depósito del hielo y retírelo.

- Retire la pantalla de la luz oprimiendo el lado derecho de la pantalla y girándola hacia abajo.
- Retire la bombilla. Reemplácela con una bombilla para electrodomésticos de no más de 40 watts.
- Gire la pantalla hacia arriba, oprima levemente hacia adentro y hágala entrar a presión en su lugar.
- Reinstale el depósito del hielo deslizándolo hacia adentro hasta que se bloquee en su lugar.
Sección inferior del compartimiento del congelador
- Apriete ambos lados de la pantalla para retirarla.
- Retire la bombilla. Reemplácela con una bombilla para electrodomésticos de no más de 40 watts.
- Apriete ambos lados de la pantalla para que entre a presión en su lugar.
Dispensador de hielo y agua (modelos selectos)

- Ubique la bombilla dentro del borde superior del marco del dispensador. Destorníllela para sacarla.
- Reemplácela con una bombilla de E10, 6 watts, 250 voltios.
Preparación para las vacaciones
ATENCIÓN
Si su frigorífico tiene un dispensador y existe la posibilidad de que la temperatura en el lugar donde está ubicado el frigorífico descienda bajo el punto de congelación, el sistema de suministro del agua (incluyendo el depósito del agua y la válvula del agua) debe ser desaguado por un técnico de servicio calificado.
Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o menos):
- Retire todos los productos perecederos.
- Si nadie va a controlar el frigorífico durante su ausencia, retire también todos los productos congelados.
- Si su frigorífico tiene una máquina automática de hacer hielo:
- Cierre el suministro de agua hacia la máquina de hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
- Después de que caiga el último lote de hielo, levante la manecilla de alambre y colóquela en la posición 'OFF' (Apagado).
-
Vacíe el depósito del hielo.
-
Si la temperatura ambiente descenderá a menos de 13°C, siga las instrucciones para ausencias más largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (más de tres meses) O si la temperatura ambiente descenderá a menos de 13° C:
- Retire el alimento.
- Si su frigorífico tiene una máquina automática de hacer hielo:
- Cierre el suministro de agua hacia la máquina de hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
- Después de que caiga el último lote de hielo, levante la manecilla de alambre y colóquela en la posición 'OFF'.
-
Vacíe el depósito del hielo.
-
Si su frigorífico tiene un sistema dispensador con filtro de agua, retire el cartucho filtrante e instale la tapa de desvío del filtro. Deseche el cartucho usado.
-
Gire el control del 'Frezzer' (Congelador) a la posición 'OFF'.
-
Desenchufe el frigorífico.
-
Limpie completamente el interior de ambos compartimientos con una solución de bicarbonato y un paño suave limpio (cuatro cucharadas de bicarbonato en un litro de agua tibia).
-
Seque bien ambos compartimientos.
-
Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formación de moho y mildiú.
A su regreso:
Después de una vacación o ausencia corta:
Para los modelos con máquinas automáticas de hacer hielo o dispensadores:
- Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la válvula de suministro del agua (ver página 31).
- Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario.
- Deje salir 10-15 vasos de agua del dispensador para lavar el sistema.
- Vuelva a activar la máquina de hacer hielo.
- No use por lo menos los tres primeros lotes de hielo.
Después de una vacación o ausencia larga:
- Si su frigorífico tiene una máquina automática de hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y abra la llave del suministro del agua (ver página 31).
- Enchufe nuevamente el frigorífico y reajuste los controles (ver páginas 35-37).
- Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario.
Para los modelos con dispensador, deje correr agua a través del dispensador por lo menos durante tres minutos con la tapa de desvío del filtro en su lugar, después instale el filtro de agua (ver página 44).
- Después de instalar el filtro de agua, deje correr agua a través del dispensador continuamente durante por lo menos dos minutos o hasta que el agua salga de manera continua. Inicialmente usted observará que hay uno o dos minutos de demora en que salga el agua hasta que el depósito interno se llena.
• Active la máquina de hacer hielo. - Deseche el hielo producido dentro de las primeras 12 horas (por lo menos los tres primeros lotes).
Preparación para una mudanza:
- Siga las instrucciones anteriores para vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
- Asegure todos los artículos sueltos, tal como bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar que se dañen.
- Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
- Use una carretilla de mano cuando mueva el frigorífico. SIEMPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del frigorífico, NUNCA por el frente.
- Asegúrese de que el frigorífico se mantenga en posición vertical durante la mudança.
Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo frigorífico que son diferentes o que no existían en el modelo antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un frigorífico que sea mejor para conservar los alimentos, que ahorre energía y que en general sea más silencioso. Debido a que los nuevos modelos funcionan más silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los modelos más antiguos pero que pasaban inadvertidos debido a los niveles de ruido más altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las superficies adyacentes a un frigorífico, tales como las paredes, los pisos y la estantería, pueden a veces aumentar el nivel de estos sonidos. A continuación se indican algunos de los sonidos normales que pueden estar presentes en un frigorífico nuevo.
| SONIDO | CAUSA POSIBLE | SOLUCIÓN |
| Chasquido | El control del congelador (A) hace un chasquido cuando se pone en marcha o se detiene el compresor. | Funcionamiento normal |
| El temporizador de descongelación o el control del amortiguador eléctrico (modelos selectos) (B) suena como un reloj eléctrico y se activa y desactiva durante el ciclo de descongelación. | Funcionamiento normal | |
| Agolpamiento o runruneo de aire | El ventilador del condensador (D) hace este sonido cuando funciona. | Funcionamiento normal |
| El ventilador del congelador (C) hace este sonido cuando funciona. | Funcionamiento normal | |
| El ventilador del congelador (C) reduce la velocidad hasta detenerse cuando se abre la puerta del congelador. | Funcionamiento normal | |
| Gorgoteo o hervor | El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador de calor (F) hace este ruido cuando circula. | Funcionamiento normal |
| Ruido sordo | Los cubos de la máquina de hacer hielo al caer en el depósito del hielo (G). | Funcionamiento normal |
| El conducto del dispensador de hielo (H) al cerrarse. | Funcionamiento normal | |
| Vibración | El compresor (I) hace este sonido intermitente cuando está funcionando. | Funcionamiento normal |
| El frigorífico no está nivelado. | Ver Nivelado (página 34). | |
| Zumbido | La conexión de la válvula del agua (J) de la máquina de hacer hielo hace este sonido cuando la máquina se está llenando con agua. | Funcionamiento normal |
| Murmullo | La máquina de hacer hielo (K) está ‘activada’ sin tener el agua conectada. | Funcionamiento normal |
| El tornillo sin fin (L) emite un murmullo cuando agita el hielo para dispensarlo. | Funcionamiento normal | |
| El compresor (I) puede producir un murmullo alto cuando está funcionando. | Funcionamiento normal | |
| La válvula de solenoide (M) produce este ruido al hacer funcionar la puerta de la salida del hielo | Funcionamiento normal |

| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUCIÓN |
| El control y las luces del congelador están encendidas pero el compresor no funciona | El frigorífico está en modo de descongelación. | Funcionamiento normal. |
| Espere 40 minutos para ver si el frigorífico reanuda el funcionamiento. | ||
| Los cajones con control de temperatura están demasiado tibios | Los ajustes del control son demasiado bajos. | Ver página 40 para ajustar los controles. |
| Los controles del congelador están en ajustes muy bajos. | Ver página 35-37 para ajustar los controles. | |
| El cajón no está bien colocado. | Ver página 40 para verificar la colocación del cajón. | |
| El frigorífico no funciona | El frigorífico no está enchufado. | Enchufe el frigorífico. |
| El control del frigorífico está en el ajuste 'OFF' (modelos selectos) | Ver página 35-37 para ajustar los controles. | |
| Los controles de la temperatura sensibles al tacto están en la posición “-” (modelos selectos). | Ver página 35-37 para ajustar los controles. | |
| Fusible fundido o se necesita reponer el disyuntor. | Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario. | |
| Ha ocurrido una falla de corriente. | Llame a su compañía de electricidad para informarles de la falla de corriente. | |
| El frigorífico aún no funciona | El frigorífico tiene algún problema de funcionamiento. | Desenchufe el frigorífico y cambie todos los alimentos a otro frigorífico. Si no dispone de otro, coloque hielo seco en el congelador para preservar los alimentos. La garantía no cubre pérdida de alimentos. Haga una llamada de servicio. |
| La temperatura de los alimentos es demasiado fría | Las bobinas del condensador están sucias. | Limpie de acuerdo con la tabla en la página 47. |
| El control del frigorífico y del congelador está en un ajuste muy alto. | Ver página 35-37 para ajustar los controles. | |
| La temperatura de los alimentos es demasiado tibia | La puerta no cierra bien. | El frigorífico no está nivelado. Ver página 34 para obtener los detalles sobre como nivelar el frigorífico. |
| Revise la junta de la puerta para ver si cierra herméticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la página 47. | ||
| Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depósitos del hielo, contenedores muy grandes o mal colocados, etc.) | ||
| Los controles necesitan ser ajustados. | Ver página 35-37 para ajustar los controles. | |
| Las bobinas del condensador están sucias. | Limpie de acuerdo con la tabla en la página 47. | |
| La rejilla del aire trasera está bloqueada. | Verifique la posición de los alimentos en el frigorífico para asegurarse de que la rejilla no esté bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los cajones de las verduras. | |
| La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por períodos prolongados. | Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por períodos tan cortos como sea posible. | |
| Se han colocado alimentos recientemente. | Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del frigorífico o del congelador. | |
| El frigorífico tiene un olor | Los alimentos que producen olor deben ser cubiertos o envueltos. | Limpie de acuerdo con la tabla en la página 47. |
| El interior del frigorífico necesita limpieza. | ||
| Se forman gotas de agua en el exterior del frigorífico | La puerta no cierra bien. | Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depósitos del hielo, contenedores muy grandes o mal colocados, etc.) |
| Ver página 34 Nivelado. | ||
| Las juntas de las puertas no sellan herméticamente. | Limpie de acuerdo con la tabla en la página 47. | |
| Los niveles de humedad son altos. | Son normales durante épocas de alta humedad. | |
| Los controles deben ser ajustados. | Ver página 35-37 para ajustar los controles. | |
| Se forman gotas de agua en el interior del frigorífico | Los niveles de humedad son altos o la puerta se ha abierto con demasiada frecuencia. | Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por períodos tan cortos como sea posible. |
| Las juntas de las puertas no sellan herméticamente. | Limpie de acuerdo con la tabla en la página 47. | |
| El frigorífico o la máquina de hacer hielo hacen ruidos extraños o demasiado altos | Funcionamiento normal. | Ver página 42. |
| El cajón con control de la temperatura y/o el cajón de las verduras no cierran bien | El contenido del cajón o la posición de los artículos en el compartimiento vecino pueden estar obstruyendo el cajón. | Cambie de lugar los alimentos y contenedores para evitar interferencia con los cajones. |
| El cajón está mal colocado. | Ver las página 40 para la instalación correcta del cajón. | |
| El frigorífico no está nivelado. | Ver página 34 para los detalles sobre como nivelar el frigorífico. | |
| Las canaletas de los cajones están sucias. | Limpie las canaletas con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien. | |
| Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los cajones. | ||
| El frigorífico funciona con demasiada frecuencia | La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por períodos prolongados. | Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por períodos tan cortos como sea posible. |
| Espere a que el ambiente interior se ajuste por el período de tiempo que la puerta estuvo abierta. | ||
| La humedad o temperatura en el área vecina es alta. | Funcionamiento normal. | |
| Se han colocado alimentos recientemente. | Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del frigorífico o del congelador. | |
| El frigorífico está expuesto al calor debido al medio ambiente o a otros electrodomésticos a su alrededor. | Evalúe el medio ambiente de su frigorífico. Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento. | |
| Las bobinas del condensador están sucias. | Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la página 47. | |
| Los controles necesitan ser ajustados. | Ver página 35-37 para ajustar los controles. | |
| La puerta no cierra bien. | El frigorífico no está nivelado. Ver página 34 Nivelado. | |
| Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depósitos del hielo, contenedores muy grandes, etc.) | ||
| Las juntas de las puertas no sellan herméticamente. | Limpie de acuerdo con la tabla en la página 47. |
Hielo y Agua
| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUCIÓN |
| No están encendidas las luces del control del dispensador | La puerta del congelador no está cerrada. | Verifique si la puerta del congelador está cerrada. La electricidad se desconecta en el control cuando se abre la puerta del congelador. |
| El frigorífico no está enchufado. | Enchufe el frigorífico. | |
| Fusible fundido o se necesita reponer el disyuntor. | Reemplace los fusibles fundidos.Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario. | |
| Ha ocurrido una falla de energía. | Llame a la compañía local de electricidad para informar acerca de la falla. | |
| El frigorífico está en Modo Sabático. | Ver la sección Modo Sabático, página 43. | |
| No sale hielo ni agua cuando se oprimen las teclas | La puerta del congelador no está cerrada. | Verifique si la puerta del congelador está cerrada. La electricidad se desconecta en el control cuando se abre la puerta del congelador. |
| Los controles están en modo de bloqueo (modelos selectos). | Ver la sección Bloqueo del dispensador, página 43. | |
| Se está llenando el depósito del agua. | Durante el uso inicial se produce una demora de aproximadamente uno a dos segundos para que comience la distribución mientras se llena el depósito de agua interno. | |
| La máquina de hacer hielo se ha instalado recientemente o se ha usado recientemente una gran cantidad de hielo. | Espere 24 horas para que comience la producción de hielo o para que la máquina de hacer hielo vuelva a llenarse. | |
| El filtro de agua está obstruido o necesita cambiarse. | Cambie el filtro de agua (Ver página 44). | |
| La máquina de hacer hielo no está produciendo suficiente hielo o el hielo es asimétrico | La máquina de hacer hielo se ha instalado recientemente o se ha usado recientemente una gran cantidad de hielo. | Espere 24 horas para que comience la producción de hielo o para que la máquina de hacer hielo vuelva a llenarse. |
| La presión del agua es muy baja. | La presión baja del agua puede causar que la válvula gotee.La presión del agua debe ser entre 241 a 689 kPa para que funcione correctamente.Se recomienda una presión mínima de 241 kPa para los frigoríficos con filtros de agua. | |
| El filtro de agua está obstruido o necesita cambiarse. | Cambie el filtro de agua (Ver página 44). | |
| La máquina de hacer hielo no está produciendo hielo | La manecilla de la máquina está hacia arriba. | Verifique si la manecilla de la máquina de hacer hielo está hacia abajo. Ver la sección Máquina automática de hacer hielo, página 42. |
| El suministro de agua del hogar no llega a la válvula del agua. | Ver la sección Conexión del suministro de agua, página 31. | |
| La tubería del suministro del agua está torcida. | Cierre el suministro de agua y arregle las torceduras. Si no puede hacerlo, reemplace la tubería. | |
| La presión del agua es muy baja. | La presión del agua debe ser entre 241 a 689 kPa para que funcione correctamente.Se recomienda una presión mínima de 241 kPa para los frigoríficos con filtros de agua. | |
| Revise la temperatura del congelador. | Ver la sección Controles de la temperatura, página 35-37 para ajustar los controles. La temperatura del congelador debe ser entre -17 a -16°C para producir hielo. | |
| El depósito del hielo no está instalado correctamente. | Ver la sección Depósito del hielo, página 41. | |
| Se instaló la válvula de agua incorrecta. | Ver la sección Conexión del suministro de agua en las página 29. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de asiento de 316 " causan baja presión del agua y pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo.El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua. | |
| La luz del indicador del filtro de agua está roja | El filtro de agua necesita ser substituido. | Si el filtro no está disponible, reemplácelo con la tapa de desvío. Ver la sección Filtro de agua, página 44. |
| El sensor del indicador del filtro necesita ser reajustado. | Ver la sección Luz indicadora de estado del filtro, página 43. | |
| Se forma hielo en la tubería de entrada de la máquina de hacer hielo | La presión del agua es baja. | La presión del agua debe ser entre 241 a 689 kPa para que funcione correctamente. Se recomienda una presión mínima de 241 kPa para los frigoríficos con filtros de agua. |
| La válvula de asiento no está completamente abierta. | Abra la válvula de asiento completamente. | |
| La temperatura del congelador es muy alta. | Ver la sección Controles de la temperatura, página 35-37. La temperatura del congelador debe ser entre -17 a -16°C. | |
| El frigorífico tiene escape de agua | Se usó tubería del suministro para la conexión del agua. | El fabricante recomienda el uso de tubería de cobre para la instalación. La tubería de plástico es menos durable y puede causar escapes.El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua incorrecta. |
| Se instaló una válvula del agua incorrecta. | Ver la sección Conexión del suministro de agua en la página 31. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de asiento de _Rx " causan baja presión del agua y pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo.El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua. | |
| El flujo del agua es más lento que lo normal | La presión del agua es baja. | La presión del agua debe ser entre 241 a 689 kPa para que funcione correctamente. Se recomienda una presión mínima de 241 kPa para los frigoríficos con filtros de agua. |
| La válvula de asiento no está completamente abierta. | Abra la válvula de asiento completamente. | |
| Se instaló una válvula del agua incorrecta. | Ver la sección Conexión del suministro de agua en la página 31. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de asiento de _Rx " causan baja presión del agua y pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo.El fabricante no se responsabiliza por dainos materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua. | |
| La tubería del suministro del agua está torcida. | Cierre el suministro de agua y arregle las torceduras. Si no puede hacerlo, reemplace la tubería. | |
| El filtro de agua está obstruido o necesita cambiarse. | Cambie el filtro de agua (Ver página 44). | |
| La válvula del agua no está completamente abierta. | Abra la válvula de agua completamente y verifique si hay escapes. El flujo mínimo en el dispensador es aproximadamente 295 mL en nueve segundos con un filtro nuevo instalado o aproximadamente 295 mL en cinco segundos sin un filtro. | |
| El agua del dispensador no es fría | Se instaló recientemente el frigorífico. | Deje que pasen aproximadamente 12 horas para que el agua en el depósito de almacenamiento se enfríe. |
| Se acabó el suministro del agua en el depósito de almacenamiento. | ||
| El agua ha permanecido en las tuberías del agua fuera del depósito que la contiene y se ha calentado a la temperatura ambiente. | No utilice el primer vaso de agua y vuelva a llenar. | |
| El agua parece turbia | Aire o burbujas de aire en el agua. | Esto es normal cuando se usa por primera vez el dispensador y desaparecerá con el uso. |
| Hay partículas en el agua y/o en los cubos de hielo | Polvo de carbón proveniente del cartucho del filtro de agua. | El agua que fluye inicialmente a través del cartucho podría contener el polvo inocuo de carbón proveniente del cartucho. Las partículas son seguras para consumo y desaparecerán después de unos cuantos usos. |
| La concentración de minerales en el agua formarán partículas cuando el agua se congela y descongela. | Las partículas no son dañinas y ocurren naturalmente en los suministros de agua. |

Guía de Uso e Cuidado
Características do frigorífico .....178-180
Características do congelador .....181
Cuidado e Limpeza .....187-190
Transporte do Frigorífico
Painéis decorativos para portas
Procedimento:
Características do frigorífico
Armazenamento na Porta
Arrefecedor de Bebidas Beverage Chiller ^MR / Mini Arrefecedor de Bebidas Mini Chiller ^MR
(modelos seleccionados)
Características do frigorífico
Gavetas de Armazenamento
Protetores Anti-Derrapantes (modelos Seleccionados)
Retentor/Sujeitador de Garrafas Altas (modelos seleccionados)
(modelos seleccionados)
Características do dispensador (modelos seleccionados)

(modelos seleccionados)
Para reprogramar a luz indicadora :
(modelos seleccionados)


Para activar a Luz Automática :
Para desactivar a Luz Automática :
Vida útil máxima – modelo 750....750 gallons/2838 litros
Tabela de Limpeza do Frigorífico