GS 2325 - Refrigerador AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GS 2325 AMANA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS 2325 - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS 2325 de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO GS 2325 AMANA
Instrucciones importantes sobre seguridad ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍAN causar lesión personal grave o mortal. ADVERTENCIA PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARÁN lesión personal grave o mortal. PELIGRO ATENCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍAN causar lesión personal menos grave. ATENCIÓN Información sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en e
stinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use este electrodoméstico. Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabric ante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de uso y cuidado para referencia futura. Esta guía contiene información sobre el uso y mantenimiento apropiado de este electrodoméstico. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Si necesita servicio póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la garantía. Tenga el número completo de modelo y de serie para identificación de su frigorífico. Estos se encuentran en una placa de datos dentro del compartimiento del frigorífico en el lado superior izquierdo. Anote e stos números a continuación para su fácil acceso. Número de Modelo____________________________ Número de Serie ______________________________ Fecha de Compra _____________________________ En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar e sta guía. A fin de reducir el riesgo de lesión o muerte, siga las pr ecauciones básicas incluyendo las siguientes: Importante: Los frigoríficos desechados o abandonados son peligrosos - “aunque sólo se dejen unos días”. Si va a deshacerse de su frigorífico antiguo, por favor siga las siguientes instruccione s para ayudar a prevenir accidentes. Antes de de shacerse de su frigorífico o congelador antiguo:
- Deje las bandejas en su lugar de modo que los niños no puedan entrar fácilmente. PELIGRO Reconozca los símbolos, avisos y etiquetas de seguridad30 Instrucciones importantes de seguridad A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, esión grave o mortal cuando use su frigorífico, sigaestas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:1. Lea todas las instrucciones antes de usar el frigorífico.2. Observe todos los códigos y reglamentos locales.3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta a tierra.4. Consulte con un electricista cualificado si no está segurode que el electrodoméstico está puesto a tierra en formacorrecta. No use una tubería de gas para la puesta a tierra. No use una tubería de agua fría para la puesta a tierra.7. El frigorífico ha sido diseñado para funcionar con unafuente de energía eléctrica de 220-240 voltios, 10amperios, 50 Hz.8. No modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si elenchufe no calza en el tomacorriente, pida a unelectricista cualificado que instale un tomacorrienteapropiado.9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordón deextensión ni regletas protectoras de tomas múltiples.10. No manipule indebidamente los controles del frigorífico.11. No repare ni reemplace ninguna pieza del frigorífico amenos que sea específicamente recomendado en la Guíade uso y cuidado o en las instrucciones parareparaciones que pueden ser efectuadas por el usuario. No intente hacer reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para susconocimientos.
12. Siempre desenchufe el frigorífico antes de intentar
ualquier reparación. Desenchufe el cordón tomándolodel enchufe y no tirando del cordón.13. Instale el frigorífico de acuerdo con las instrucciones deinstalación. Todas las conexiones para el agua, energíaeléctrica y puesta a tierra deben cumplir con los códigoslocales y ser realizadas por personal cualificado cuandosea necesario.14. Mantenga su frigorífico en buen estado. Si se golpea odeja caer se puede ocasionar daño, mal funcionamiento oescapes. Si ocurre daño, haga revisar el frigorífico por untécnico de servicio capacitado.15. Reemplace los cordones eléctricos que estén gastado y/olos enchufes sueltos. Siempre lea y siga las instrucciones de conservación y delmedio ambiente ideal recomendado por el fabricante paralos alimentos que sean guardados en el frigorífico.17. Su frigorífico no debe hacerse funcionar en presencia devapores explosivos.
18. Los niños no se deben trepar, colgar ni parar en ninguna
parte del frigorífico.19. Limpie los derrames o escapes de agua asociados con lainstalación del agua.20. Este electrodoméstico no debe ser usado sin supervisiónpor niños muy pequeños o personas débiles.21. Es necesario supervisar a los niños pequeños para queno jueguen con el frigorífico. ADVERTENCIA
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Instalación del frigorífico Estas instrucciones son proporcionadas para ayudarle a instalar su frigorífico. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la instalación incorrecta. Cómo proceder… La conexión de este frigorífico debe ser realizada por un técnico cualificado de acuerdo con estas instrucciones de instalación. Mida la abertura de la puerta y la profundidad y ancho del frigorífico. Retire las manijas o puertas si es necesario. El técnico además debe hacer lo siguiente:
1. Observar todos los reglamentos de conexión de la compañía de electricidad y de la compañía de agua loc
2. Realizar la conexión del suministro de agua ante
s de la conexión del suministro eléctrico. La reparación o reemplazo del cordón eléctrico debe ser efectuada por un técnico cualificado. Nota: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información:a. Su nombre, dirección y número de teléfono; d. Una descripción clara del problema que está experimentando;b. Número de modelo y número de serie; e. Comprobante de compra (recibo de compra).c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico;31 Instalación La instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado solamente. ADVERTENCIA Ubicación
- No instale el frigorífico cerca del horno, del radiador o de otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el frigorífico con material de los armarios.
No instale el frigorífico en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de 13° C o subir a más de 43° C. Con tales temperaturas puede ocurrir mal funcionamiento.
- El frigorífico ha sido diseñado solamente para uso doméstico en el interior. Medición de la cavidad Cuando inst ale su frigorífico, deje un de speje de 13 mm en la parte superior y 19 mm en la parte trasera detrás de la cubierta del compartimiento del motor (ubicado en la parte posterior del electrodoméstico). Deje 6 mm de espacio en ambos costados del frigorífico para mejorar la circulación del aire y facilit
la instalación y nivelación del electrodoméstico. Si coloca el frigorífico con el lado de la bisagra contra la pared, deje un espacio adicional para permitir una mayor apertura de la puer ta.
os reve stimientos del subsuelo o del piso (es decir, alfombras, baldos as, pisos de madera, tapetes) pueden disminuir el tamaño de la cavidad. Se puede obtener más espacio libre usando el procedimiento de nivelación de scrito en la sección Nivelado. Importante: Si el frigorífico va a ser inst alado en una cavidad en que la par te superior del mismo quedará completamente cubierta, use las dimensiones desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado. Conexión del suministro de agua (modelos selectos) Transporte del frigorífico
- NUNCA transporte el frigorífico de costado. Si no es posible transportarlo en posición vertical, hágalo descansar en la parte trasera. Deje el frigorífico en posición vertical durante aproximadamente 30 minutos antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite vuelva al compresor. Si el frigorífico se enchufa inmediatamente, se puede causar daño a las piezas internas.
- Use una carretilla de mano cuando mueva el frigorífico. SIEMPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del frigorífico – NUNCA por el frente.
- Proteja el acabado exterior del frigorífico durante el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o colocando material acolchado entre el frigorífico y la carretilla.
- Asegure el frigorífico firmemente en la carretilla de mano con flejes o cuerdas elásticas. Pase los flejes a través de las manijas cuando sea posible. No apriete demasiado los materiales de sujeción pue s pueden hendir o dañar el acabado exterior. Póngase en contacto con un técnico cualificado para llevar a c abo e
a t area. Como retirar y reinstalar la puerta y las bisagras Póngase en cont acto con un técnico cualificado para llevar a cabo esta tarea. ADVERTENCIA Instalación de las manijas Si no están instaladas, las manijas se encuentran en el interior del compartimiento del frigorífico o en la parte trasera. Retire y deseche la cinta y el material de empaque de las manijas. El diseño de la manija varía de un frigorífico a otro. Use las instrucciones correspondientes a su modelo que se indican a continuación. Nota: Modelos de 60 cm de profundidad Recor te las e squinas de la super ficie del mostrador en un ángulo de 45° si el mostrador sobresale en 25 mm. Deje 5 mm de espacio libre en ambos lados del frigorífico y 7 mm de de speje en la par
superior para facilitar la instalación y el nivelado. No es necesario un espacio libre mínimo en la parte trasera del gabinete. ADVERTENCIA2. Asegúrese de que las lengüetas del clip de la manija estén debajo de las lengüetas del clip de la puerta.
3. Gire la manija de modo que quede
plana contra la puerta.
4. La lengüeta en la parte inferior de la
manija se alineará con el agujero de la tapa de la manija.
5. Deslice la manija hacia arriba hasta
que se escuche un chasquido.
6. Inserte a presión la parte superior de
la manija en el clip del retén de la moldura.
7. Repita lo mismo para la manija del congelador.
1. Proteja con cinta adhesiva el área
arriba de la moldura de la manija. Inserte la punta plana de un destornillador entre la moldura de la manija y el panel de la puerta. Cuidadosamente levante la moldura para sacarla del panel de la puerta.
2. Tire de la moldura para sacarla del retén.
te la t arjet a para retirar la manija de la puer
(o una tarjeta de plástico de 0,1 cm de grosor) entre la manija y el panel de la puerta (aproximadamente 3,8 cm).
Sostenga firmemente la manija y tire de ella hacia abajo para retirarla.
5. Repita lo mismo para la manija del congelador.
deslícela hacia abajo. Desmontaje:
1. Sostenga firmemente la parte inferior
de la manija, de slícela hacia arriba y retírela de la super ficie.
4. Gire la manija de modo que quede
plana contra la puer
Manijas acodadas Instalación:
1. Alinee la manija del frigorífico con el
retén de la moldura y el clip de la puerta. Manijas de montaje delantero (modelos selectos) Materiales necesarios:
- Guantes para protección de las manos
- Destornillador Phillips
- Tarjeta de plástico para la desinstalación de la puerta (o tarjeta de plástico de 0,1 cm de grueso) Instalación de las extensiones de las manijas (modelos selectos):
1. Alinee la manija con la
extensión como se muestra.
2. Coloque la extensión
en la abertura de la manija.
3. Aplique una leve presión en
ambos lados de la extensión.
4. Deslice la extensión hasta que se
detenga en el borde interior de la manija. Instalación:
1. Las manijas deben quedar en la
dirección que se muestra.
Alinee la manija de la puerta con los tachones de la puerta.
3. Asegúrese de que el agujero
grande del sujetador de instalación esté orientado hacia abajo en ambos extremos de la manija. Door Stud Manijas de aluminio de largo completo Instalación:
1. Retire la moldura superior de la
puerta sacando los tornillos Phillips de la parte superior de la puerta del compar timiento del frigorífico y conserve los tornillos para uso posterior.
2. Alinee las muescas situadas en
la parte trasera de la manija con los clips de retén de las puer
as. Inserte los clips en las muescas y deslice la manija hacia abajo hasta que toque la moldura inferior
Clip de la puerta33 Instalación A fin de evitar una posible lesión grave y daños materiale s, sujete firmemente con cint a adhe siva los panele s decorativos (modelos selectos) antes de retirar las manijas de la puerta. ADVERTENCIA
1. Retire la moldura superior de la
puerta sacando los tornillos Phillips de la parte superior de la puerta del compartimiento del frigorífico y conserve los tornillos para uso posterior.
2. Sostenga firmemente la manija con
ambas manos. Deslice la manija hacia arriba aproximadamente 1,9 cm para desengancharla.
3. Repita las instrucciones del 1 al 3
para retirar la otra manija. Reinstalación:
1. Repita las instrucciones en
orden inverso. Para instalar el soporte:
2. Deslice la manija hacia arriba hasta que
quede suelta. Tire de la manija para retirarla de la puerta.
Retire los sujet adores de retención de la puerta usando un destornillador hexagonal de
Deslice la parte inferior de los panele s en la moldura inferior de la puerta hasta que el costado con bisagra de los paneles decorativos descanse por debajo de la moldura con bisagra. Importante: Fije la par te superior de los paneles a la puerta usando cinta adhesiva para evitar que se caigan.
5. Vuelva a instalar los sujetadores de
retención de la puer ta usando un
6. Vuelva a instalar la manija introduciendo los
sujetadores de retención de la puerta en las muescas de la parte trasera de la manija. Deslice la manija hacia abajo hasta que entre en contacto con la moldura inferior
7. Retire la cinta adhesiva de los paneles
antes de volver a inst alar con un de stornillador Phillips la moldura superior retirada en el paso 1. Para retirar el soporte:
1. Realice el paso 1 como se explica en las
instruccione s de instalación. Importante: Fije la parte superior de los paneles a la puerta usando cint a adhe siva para evit ar que se c aigan.
2. Realice los pasos 2 y 3. Retire la cinta adhesiva para
deslizar los paneles y retirarlos de la moldura de la puerta. Continúe con los pasos 5, 6 y 7 para reemplazar la manija y la moldura. Par a evitar lesiones personales o daños materiales, siga los siguientes consejos:
- Los panele s del refrigerador no deben pesar más de 14 kilogramos y los paneles del congelador no deben pe sar más de 7 kilogramos.
- Proteja el vinilo o cualquier otro tipo de piso usando cartón, alfombras o cualquier otro material de protección.
- Proteja sus manos y brazos con guantes. ATENCIÓN Paneles decorativos para las puertas Procedimiento:
- Para proteger las superficies de las puertas de los rayones, cubra los bordes traseros de los paneles decorativos colocando cinta adhesiva a lo largo de los bordes. Dimensiones de los paneles de 6 mm: Modelos con puertas Altura del Ancho del
distribuidor) Puerta del congelador inferior 81,5 cm 35,4 cm (distribuidor)
3. Vuelva a colocar la moldura superior y los tornillos
4. Repita las instrucciones del 1 al 3 para instalar la
otra manija. Desmontaje:7. Si es necesario, corrija el balanceo del frigorífico girando el tornillo de ajuste trasero a la derecha para levantar la esquina que balancea. Si las puertas no están parejas, haga lo siguiente:
- Determine que puerta debe ser levantada.
Gire el tornillo de ajuste del rodillo delantero (A) a la derecha para levantar la esquina delantera de la puerta.
- Si una de las puertas del frigorífico ha llegado al límite de su ajuste y las puer
as todavía no e stán niveladas, levante o baje la puer ta opuesta girando el tornillo de ajuste del rodillo a la izquierda o derecha.
- Verifique con el nivel si la parte trasera está inclinada 6 mm hacia atrás para que la puerta cierre bien.
Si el frigorífico e stá nivelado y estable, vuelva a coloc ar la rejilla inferior.
3. Los modelos selectos también tienen tornillos de
ajuste traseros (B). Usando la llave de tuercas hexagonal, gire ambos tornillos de ajuste traseros (B) para levantar o para bajar la parte trasera del frigorífico.
4. Usando el nivel de carpintero, asegúrese de que la
parte delantera del frigorífico esté 6 mm o 1/2 burbuja más alt a que la parte trasera del frigorífico y que el frigorífico esté nivelado de lado a lado.
(C) a la derecha hast a que queden firme s contra el piso.
6. Gire ambos tornillos de
ajuste (A) a la izquierda, de modo que el pe so completo del frigorífico descanse en los tornillos niveladores. Instalación Nivelado A fin de proteger sus bienes materiales o el frigorífico contra daño, siga las siguientes instrucciones:
- Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con cartón, alfombras u otros materiales protectores.
No use herramientas eléctricas cuando esté nivelando el electrodoméstico. ATENCIÓN Notas:
- Lleve a cabo la inversión de la puerta, la inst alación de panele s y/o la conexión del suministro de agua antes de nivelar el frigorífico.
Algunos modelos solamente tienen tornillos de ajuste “A”. Materiales necesarios:
Sujétela firmemente y tire de ella hacia afuera para desengancharla.
- Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con las ranuras inferiore s del gabinete.
- Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre a presión en su lugar.
Manijas europeas Este estilo de manija es instalado en la fábrica. Materiales necesarios:
- Retire el tornillo de sujeción de la patilla de montaje de la manija usando la llave Allen de
- Para retirar la manija repita el procedimiento en todas las patillas. Reinstalación:
- Alinee la manija con las patillas de montaje.
- Apriete firmemente todos los tornillos de sujeción para asegurar la manija en su lugar.
2. Usando la llave de tuercas hexagonal, gire ambos tornillos
de ajuste delanteros (A) para levantar o para bajar la parte delantera del frigorífico.
Tornillo de Ajuste del Rodillo Tornillo Nivelador35 Controles de la temperatura Controles de la temperatura sensibles al tacto (modelos selectos, el estilo varía según el modelo) Los controles están ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del frigorífico. Control Ajustes iniciales de los controles
spués de enchufar el frigorífico, ajuste los controles.
- Al oprimir la tecla o los controles se programan en el ajuste deseado.
- Coloque el control del ‘F reezer’ (Congelador) en el número
- Coloque el control del ‘Refrigerator’ (F rigorífico) en el número
- Deje funcionar el frigorífico por lo menos de 8 a 12 horas ante s de coloc ar los alimentos. Superficies tibias del gabinete A veces, la parte delantera del gabinete del frigorífico puede sentirse caliente al t acto. Esta es una situación normal que ayuda a prevenir la condensación de la humedad en el gabinete. Esta situación es más notoria cuando el frigorífico se pone en marcha por primera Ajuste de los controles
- Si después de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compar timientos deberían estar más fríos o más tibios, ajuste el (los) control(e s) según se indica a continuación en la tabla Guía de control de la temperatura.
Exceptuando cuando el frigorífico se pone en funcionamiento por primera vez, no c ambie ninguno de los controles más de un número a la vez.
- Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice antes de reajustar los controles. Guía de control de la temperatura Frigorífico demasiado tibio Frigorífico demasiado frío Congelador demasiado tibio Congelador dem asiado frío Como APAGAR el frigorífico Ajuste el control del ‘Refrigerator’ al siguiente número más alto oprimiendo la tecla . Ajuste el control del ‘Refrigerator’ al siguiente número más bajo oprimiendo la tecla . Ajuste el control del
reezer’ al siguiente número más alto oprimiendo la tecla . Ajuste el control del ‘Freezer’ al siguiente número más bajo oprimiendo la tecla . Oprima la tecla en el ‘Refrigerator’ o ‘Freezer’ hasta que aparezc a un guión “-” en el indicador. Control de temperatura ‘Trisensor’ (modelos selectos) El control está ubicado en la parte superior delantera del frigorífico o del gabinete. Control Control exterior Ajuste inicial de temperatura
as temperaturas son preprogramadas en la fábric a a 3° C en el frigorífico y a -17° C en el congelador./
que la función ‘Speed Ice’ esté en funcionamiento, las teclas y del control del congelador no funcionarán. ‘Reset Filter’ (Reposición del filtro) (modelos selectos) Cuando se ha instalado un filtro de agua en el frigorífico, la luz amarilla ‘Order’ (Pedir) se encenderá cuando el 90 por ciento del volumen nominal de agua del filtro haya pasado a través del mismo O después de 11 meses de su instalación. La luz roja ‘Replace’ (Reemplazar) se encenderá cuando el volumen nominal completo de agua del filtro haya pas ado a través del mismo O después de 12 meses de su instalación. Se debe instalar un filtro nuevo inmediatamente cuando se encienda la luz ‘Replace’ Después de reemplazar el filtro, oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Reset Filter’ durante tres segundos. Las luces ‘Order’ y ‘Replace’ se apagarán. ‘Vacation Mode’ (Modo de vacaciones) La característica de modo de vacaciones hace que el congelador se descongele con menor frecuencia para conservar energía. La luz indicadora de modo de vacacione s se encenderá cuando se active e
función. P ara de sactivarla, oprima la tecla
acation Mode’ nuevamente O abra cualquier puerta. La luz indicadora se apagará.
El sistema de alarma de temperatura le avisará si la temperatura del frigorífico o congelador excede la temperatura normal de funcionamiento por una falla eléctrica o cualquier otra situación. Cuando se active, la luz ‘Temp Alarm’ se encenderá. Si el congelador o frigorífico ha excedido e stos límite
la pantalla alternará el despliegue entre las temperaturas actuales de los compartimientos y las
Controles de la temperatura Ajuste del control Después de 24 horas de colocar los alimentos en el frigorífico, usted puede decidir que uno o ambos compartimientos deben estar más fríos o más tibios. De ser así, ajuste el control como se indica en la Guía de control de temperatura a continuación.
- El primer toque de las teclas o muestra el ajuste actual de la temperatura.
- La pantalla mostrará el nuevo ajuste durante aproximadamente tres segundos y luego regresará a la temperatura actual del compartimiento correspondiente.
No cambie ninguno de los controles más de un grado a la vez. Permita que la temperatura se estabilice durante 24 horas antes de hacer un nuevo ajuste de temperatura. Guía de contr ol de temperatura El frigorífico está demasiado frío El frigorífico está demasiado tibio El congelador está demasiado frío El congelador está demasiado tibio
E el frigorífico Ajuste el control del ‘Refrigerator’ (Refrigerador) al siguiente número más alto oprimiendo la tecla . Ajuste el control del ‘Refrigerator’ al siguiente número más bajo oprimiendo la tecla . Ajuste el control del ‘Freezer’ (Congelador) al siguiente número más alto oprimiendo la tecla . Ajuste el control del ‘Freezer’ al siguiente número más bajo oprimiendo la tecla
Oprima la tecla del ‘Freezer’ hasta que “OFF” (Apagado) aparezca en la pantalla. Oprima la tecla del ‘Refrigerator’ o del ‘F
eezer’ para volver a encenderlo. ‘Speed Ice’ (Hielo rápido) Cuando se activa, e
a función reduce la temperatura del congelador al ajuste óptimo durante 24 horas para fabric ar más hielo. Importante: Una vez Notas:
Abrir la puer ta no desactivará el modo de vacaciones sino hasta aproximadamente una hora
spués de haberse activado.
Si va a salir de vacaciones por más de algunos días, consulte la sección de Preparación para vacaciones en la página 5 0./
temperaturas máximas alcanzadas durante la falla eléctrica. Escuchará una señal sonora repetidamente. Oprima la tecla ‘Temp Alarm’ (Alarma de temperatura) una vez para apagar la alarma sonora. La luz ‘Temp Alarm’ seguirá destellando y la pantalla seguirá alternando el despliegue de temperaturas hasta que las mismas se hayan estabilizado. Para apagar la alarma de temperatura, oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Temp Alarm’ durante tres segundos. La luz indicadora se apagará. ‘Door Alarm’ (Alarma de la puerta) La alarma de la puerta le avisará cuando una de las puertas se haya dejado abierta por más de cinco minutos consecutivos. Cuando esto ocurra, escuchará una señal sonora cada varios segundos hasta que la puerta se cierre O hasta que se oprima la tecla ‘Door Alarm’ para desactivar esta característica. ‘Max Cool’ (Enfriamiento máximo) Cuando se activa, esta función baja las temperaturas del frigorífico y del congelador hasta el mínimo. Esto baja la temperatura del frigorífico y congelador de spués de que las puertas hayan sido abiertas durante períodos largos o de spués de coloc ar alimentos tibios en el interior. Importante: Una vez que la función ‘Max Cool’ esté en funcionamiento, las teclas y del control del congelador no funcionarán. Para activar la función, oprima la tecla ‘Max Cool’. Est a función se de
activará automátic amente de spués de 12 horas O cuando se oprima la tecla ‘Max Cool’ con este fin. ‘Display On/Off ’ (P antalla encendida/apagada) (modelos selectos) Enciende o apaga el despliegue de la temperatura. Preferencias del usuario Acceda al menú de preferencias del usuario para:
- Cambiar el despliegue de temperatura de °F a °C.
- Activar o desactivar las alarmas sonoras.
- Ajustar el nivel de intensidad de la luz automática del dispens ador (cuando e
a función e sté activada para el dispensador de hielo y agua) (modelos selectos).
- Activar el modo s abático.
Controles de la temperatura Para acceder al menú de preferencias del usuario, oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Door Alarm’ durante tres segundos. Cuando se encuentre en el modo de preferencias del usuario, podrá observar un título breve en la pantalla de temperatura del congelador. La configuración de la característica seleccionada aparecerá en la pantalla del frigorífico.
1. Use las teclas de arriba y abajo del ‘Freezer’
(Congelador) para navegar entre las opciones.
2. Cuando la pantalla muestre la función deseada, use
las teclas de arriba y abajo del ‘Refrigerator’ (Frigorífico) para cambiar la configuración.
3. Cuando haya terminado de realizar los cambios,
oprima la tecla ‘Door Alarm’ durante tres segundos O cierre la puerta del frigorífico. Despliegue de temperatura (F_C) Cambia el despliegue para mostrar las temperaturas en grados Fahrenheit o Celsius. Alarma (AL) When the Alarm mode is OFF, all audible alarms will be disabled until the feature is turned on. Selección automática del nivel de luz (LL) (modelos selectos) Est a opción ajusta el nivel de intensidad de la luz del dispens ador cuando el sensor detecta que el nivel de luz de la habitación e s bajo. El ajuste 1 es el nivel de luz de menor intensidad. El ajuste 9 es el nivel de luz de mayor intensidad. Importante: La función ‘Auto Light’ (Luz automática) (modelos selectos) debe ser activada en el control del dispens ador de hielo y agua para poder utilizar esta opción. Modo sabático (SAB) Cuando el modo sabático está en ‘ON’ (Encendido), todas las luces del control y la luz nocturna son
sactivadas hasta que se coloque en ‘OFF’ (Apagado). Esta característica no desactiva las luces interiore s. Oprima cualquier tecla para reactivar las luce s del control. Superficies tibias del gabinete Hay veces en las que la parte delantera del gabinete del frigorífico puede estar tibia al tacto. Esto es normal y ayuda a evit ar la condens ación de humedad en el gabinete. Est a condición será más not able cuando el frigorífico se encienda por primera vez, durante condicione s c aliente s y de spués de aper turas excesivas o prolongadas de la puerta.38 Características del compartimiento del frigorífico Bandejas Su frigorífico está equipado con bandejas Spillsaver
o con bandejas no selladas. Las bandejas Spillsaver
tienen un borde retenedor de derrames que facilita la limpieza y otras están equipadas con la característic a Easy-Glide
. Para deslizar la bandeja hacia afuera (modelos selectos), sujete la parte delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Empuje hacia adentro la bandeja para volverla a la posición original. Desmontaje de una bandeja:
- Incline levemente hacia arriba la parte delantera y levante la parte trasera de la bandeja; luego tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla. Cambio de lugar de una bandeja:
- Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja.
- Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
- Asegúrese de que la bandeja esté bien asegurada en la parte trasera. La cubierta del cajón de las verduras se utiliza como la bandeja inferior del frigorífico. Desmontaje de la cubierta del cajón de las verduras:
- Retire los cajones como se indica (ver página 40).
Coloque la mano debajo del marco para empujar el vidrio hacia arriba. L evante el vidrio para s
- Para reinst alar , repit a las instruccione s anteriore s en orden inverso. A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
- Nunca intente ajustar una bandeja que tenga alimentos.
- Cerciórese de que la bandeja esté firme antes de colocar artículos sobre ella.
- Manipule con cuidado las bandejas de vidrio templado. Las bandejas se pueden quebrar repentinamente si son melladas, rayadas o expuestas a cambios repentinos de temperatura. ATENCIÓN Bandeja ‘Elevator’
posee un borde para detener los derrames y la característica EasyGlide
. Esta bandeja se puede levant ar o bajar sin nece sidad de e
ara deslizar hacia afuera la bandeja Elevator
- Sujete la parte delantera de la bandeja y tire de ella hacia adelante.
- Empuje la bandeja hacia adentro para volverla a su posición original. Para ajustar la bandeja Elevator
- Tire hacia afuera el botón de la manivela.
- Gire la manivela a la derecha para levantar la bandeja y a
izquierda para bajar la altura de la bandeja. Desmontaje de la bandeja Elevator
- Retire todos los artículos que estén en la bandeja y tire de ella hacia adelante.
- Tire de ella hacia adelante hasta que se detenga.
- Levante las lengüetas situadas debajo de los bordes exteriores y continúe tirando de la bandeja hasta que se salga fuera del marco. Reinstalación de la bandeja Elev ator
- Alinee la bandeja con el marco y empújela completamente hast a el fondo. No e s necesario levant
las lengüetas para reinstalar la bandeja. Durante el uso normal, no e s necesario retirar el conjunto del marco de la bandeja Elevator
. Aunque improbable y no recomendado, el procedimiento para retirar el marco es como sigue: Desmontaje del conjunto del marco:
- Retire todos los alimentos de la bandeja.
- De slice la bandeja hacia adelante aproximadamente 5,1 cm y mueva manualmente los dos seguros traseros hacia el centro de la bandeja.
- Mientras sujeta desde abajo toda la bandeja y el marco, levante ligeramente y gire el conjunto aproximadamente
para permitir que el mecanismo trasero pueda pasar sobre los rieles verticales laterales situados en la parte trasera.
- El conjunto completo puede entonces ser movido hacia adelante para sacarlo del frigorífico. Reinstalación del conjunto del mar co:
a el procedimiento de de smont aje. Asegúrese de que la bandeja quede nivelada. Cuando la bandeja deslizable sea empujada hacia atrás, los seguros traseros volverán a su posición correcta de funcionamiento. (el estilo puede variar)Centro de productos lácteos El centro de productos lácteos ofrece almacenamiento conveniente para t ale
artículos como la mantequilla y la margarina. Este compar timiento puede moverse a lugare s diferente s para acomodar las necesidade s de conservación de alimentos.
- Deslice el centro de productos lácteos hacia arriba y tire de él para sacarlo. Instalación:
- Deslice el conjunto hacia adentro y hacia abajo de modo que los ganchos queden firmemente asentados en el revestimiento de la puerta. Desmontaje de la puerta del centro de productos lácteos:
- Oprima los costados de la puerta del centro de productos lácteos y tire de ella hacia afuera. Instalación de la puerta del centro de productos lácteos:
Deslice los costados de la puerta del centro de productos lácteos hacia el interior hasta que las puntas de las bisagras entren a pre sión en su lugar. Anaqueles de la puerta ajustables, inclinables y profundos (modelos selectos) Estos anaqueles ofrecen fácil acceso a los artículos que están guardados en la puerta. Desmontaje del anaquel:
- Incline el anaquel hacia afuera.
- Retírelo derecho hacia afuera para sacarlo del soporte. Instalación del anaquel:
- Incline levemente hacia abajo la par te delantera del anaquel.
Engánchelo en el sopor te y gírelo hacia arriba. Cambio del mar co del anaquel a otr o lugar:
evante el sopor te y tire de él derecho hacia afuera. Coloque el sopor te en un nuevo lugar. Anaqueles de la puerta Los anaqueles de la puerta pueden cambiarse de lugar para adapt arse a sus nece sidade s de almacenamiento. Desmontaje:
evante el anaquel y tire de él derecho hacia afuera. Instalación:
Coloque el anaquel en el retén deseado del revestimiento de la puer
a, empújelo hacia abajo hasta que se detenga. Características del compartimiento del frigorífico Almacenamiento en la puerta Enfriador de bebidas ‘Beverage Chiller’
(modelos selectos) Los enfriadores de bebidas Beverage Chiller
mantienen las bebidas y otros artículos más fríos que en el resto del frigorífico. Una admisión de aire permite que pase aire del congelador al (a los) enfriador(es) de bebidas. Controles El control del enfriador de bebidas se encuentra en la pared izquierda del compartimiento del frigorífico. El control ajusta la cantidad de aire frío que entra al enfriador de bebidas ‘Beverage Chiller’
. Gire el control a la derecha para temperatura más fría. Desmontaje del (de los) enfriador(es):
- Retire el contenido del (de los) enfriador(es).
- De slice el conjunto hacia arriba y tire de él derecho hacia afuera. Nota: Si el enfriador está instalado directamente debajo del centro de productos lácteos o de un compar timiento de la puerta, el centro de productos lácteos o el compartimiento deberán ser retirados antes de sacar el enfriador. Nota: L os enfriadores no funcionarán en forma debida si el agujero de admisión del aire no está alineado con la ubic ación del control. Instalación del (de los) enfriador(es):
- Alinee uno de los agujeros de entrada del aire con el agujero recor
Deslice el conjunto hacia adentro y hacia abajo de modo que los ganchos queden firmemente asentados en el revestimiento de la puerta.40 Características del compartimiento del frigorífico Accesorios Protectores adherentes (modelos selectos) Los protectores adherentes evitan que los objetos se deslicen en los anaqueles de la puerta. Los protectores son removibles y pueden lavarse en la canasta superior del lavavajillas para fácil limpieza. Contenedor cubierto (modelos selectos) El contenedor cubierto tiene una tapa y una bandeja para huevos removible. Cuando se saca la bandeja, el contenedor tiene capacidad para guardar una caja de huevos estándar, hielo, etc. Retenedor/sujetador de botellas altas (modelos selectos) El retenedor de botellas altas evita que las botellas altas se vuelquen hacia adelante. El retenedor puede colocarse arriba de cualquier anaquel removible de la puerta. El sujet ador adjunto al retenedor de botellas alt
mantiene las botellas y otros contenedores en su lugar cuando se abre o se cierra la puerta. El sujetador se ajusta deslizándolo de un lado al otro. Bandeja con manija para huevos (el estilo puede variar/modelos selectos)
a bandeja con manija para huevos tiene capacidad para más de una docena de huevos.
uede ser s acada para colocarla en el área de trabajo o para lavarla. Cajones de almacenamiento Cajones de las verduras con control de humedad Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de mayor humedad para la conservación de frutas y verduras frescas. Controles Los controles del cajón de las verduras regulan la cantidad de humedad en el cajón. Deslice el control hacia el ajuste ‘Fruit’ (Fruta) para productos con cáscaras. Deslice el control hacia el ajuste
Vegetables’ (Verduras) para verduras con hojas. Nota: Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones de las verduras herméticamente cerrados. Desmontaje:
- Abra el cajón en toda su extensión. (En los modelos selectos, oprima las lengüetas para liberar el cajón de los rieles.) Levante la par te delantera del c ajón y tire de él derecho hacia afuera. Instalación:
- Inserte el cajón en los rieles del marco y empuje hacia atrás a su lugar
Cajón con control de temperatura (modelos selectos) Este cajón puede usarse para guardar artículos diversos. El cajón tiene un control que regula la temperatura del aire en el cajón. Coloque el control en
Cheese’ (Que so) para proveer temperatura de refrigeración normal. Use el ajuste ‘Meats’ para carnes.Anaqueles ajustables de la puerta Anaqueles ajustables de la puerta Los anaqueles de la puerta pueden moverse paraadaptarse a sus necesidades de almacenamiento.Desmontaje:• Levante el anaquel hasta que pase sobre losretenes del revestimiento de la puerta y tirede él derecho hacia afuera.To Install:• Coloque el anaquel sobre el retén deseado del revestimientode la puerta. Empújelo hacia abajo hasta que el anaquel sedetenga. Anaquel fijo de la puerta (modelos selectos) El anaquel fijo de la puerta se encuentra en lasección superior de la puerta del congelador.Importante El anaquel fijo de la puerta no esajustable. Si se saca el anaquel, la luz delcongelador no se apagará cuando se cierre lapuerta. Anaqueles inclinables de la puerta (modelos selectos) Estos anaqueles ofrecen fácil acceso alos artículos que están guardados en lapuerta.Desmontaje del anaquel:• Incline el anaquel hacia afuera.• Retírelo hacia afuera para sacarlo del marco.Instalación del anaquel:• Incline levemente hacia abajo la partedelantera del anaquel. Insértelo en el marco y gírelo haciaarriba.Cambio del marco del anaquel a otro lugar: Retire el anaquel.• Levante el marco y tire de él derecho hacia afuera.Inserte el marco y bájelo a su nuevaubicación. Canastillas descendentes de la puerta del congelador (modelos selectos) Est as c anastillas proporcionan un espacio de almacenamientoadecuado para alimentos congelados que tienden a moverse,tales como verduras embolsadas.
Características del congelador Parrillas y canastas Parrilla fija del congelador Desmontaje de las parrillas montadas con clips:• Levante la parrilla de los clips de montaje en la pared y tire elcostado izquierdo de la parrilla para sacarlo de los agujeros demontaje en la pared.Instalación de las parrillas con clips:• Coloque el costado izquierdo de la parrilla en los agujeros demontaje y oprima hacia abajo los clips de montaje en la pared. Parrillas Las parrillas pueden ser retiradas para acomodarlas a susnecesidades de almacenamiento.Desmontaje de la parrilla:• Levante el lado derecho de la parrilla parasacarla del riel del gabinete y deslícela a la derecha.Instalación de la parrilla:• Vuelva a colocar la parrilla en el riel izquierdo del gabinete. Hagaentrar a presión la parrilla en el riel del lado derecho delgabinete. Canastas y cajones Las canastas y cajones (el estilo puede variar)se deslizan hacia afuera para tener fácilacceso a los artículos en la parte de atrás. Desmontaje:
- Deslice la canasta hacia afuera en toda su extensión. Levante la parte delantera de la canasta y retírela.Instalación:• Inserte la canasta o cajón en el riel del gabinete. Levante la partedelantera de la canasta o del cajón y deslice hacia la partetrasera del congelador
Depósito del hielo El depósito del hielo se encuentra debajo de la máquina automáticade hacer hielo.Desmontaje:• Levante la manecilla de la máquinade hacer hielo para desactivar lamáquina. Levante la parte delanteradel depósito y deslícelo hacia afueratanto como sea posible. Levante la par te delantera del depósito y retírelo.Instalación:• Inserte el depósito en el riel situado debajo de la máquina dehacer hielo hasta que se enganche en su lugar. Baje la manecillapara activar la máquina de hacer hielo.Importante: El depósito del hielo debe estar bloqueado en su lugarpara una buena distribución del hielo. Gire a la izquierda elimpulsor del tornillo sin fin situado detrás del depósito (como semuestra) para alinear correctamente el depósito del hielo con elimpulsor del tornillo sin fin.42 Luz del dispensador (modelos selectos) Se enciende una luz a plena potencia dentro del dispensador cuando se está distribuyendo hielo o agua con el accionador principal. Accionador del dispensador El accionador del dispensador se encuentra en la pared trasera del área de distribución de agua y hielo. Seleccione una opción en el panel de control del dispensador y oprima el accionador para que el dispensador comience a funcionar
Bandeja removible La bandeja removible en la parte inferior del área del dispensador ha sido diseñad a para recolect ar derrames pequeños. Puede ser retirada con facilidad para limpiarla y vaciarla. Importante: La bandeja removible no tiene desagüe. No deje que la bandeja se rebalse. Si se rebalsa, retírela y vacíela. Funcionamiento del dispensador de agua A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
- No introduzca los dedos, las manos ni ningún objeto extraño en la abertura del dispensador.
No use objetos afilados para romper el hielo.
No dispense agua directamente en un vaso de vidrio delgado, de los a fina o de cristal delicado. ATENCIÓN Uso del accionador del dispensador:
- Seleccione el agua en el panel de control del dispensador.
Oprima un contenedor resistente de boca ancha contra el accionador. Cuando desee hielo molido, mantenga el contenedor tan cerca como sea posible de la salida del hielo a fin de evitar salpicaduras.
Alivie la presión contra el accionador para detener la salida del agua. Puede que continúe saliendo un poco de agua, la cual se juntará en la bandeja del dispens ador . Se deben limpiar los derrame s grande
Nota: Durante el uso inicial del dispens ador de agua se produce una demora de uno a dos minutos ante s de que s alga agua pue s el depósito se e stá llenando. No use los primeros 10 a 14 vasos de agua
spués de haber conect ado por primera vez el frigorífico al suministro de agua del hogar o después de períodos prolongados sin uso. Hielo y agua Características del dispensador (modelos selectos) Funcionamiento de la máquina de hacer hielo
- Para activar la máquina de hacer hielo, empuje la manecilla hacia abajo.
- Para desactivar la máquina de hacer hielo, levante la manecilla y bloquéela en su lugar
ERRAMESReposición del indicador:
- Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente durante cuatro segundos el botón ‘ Lock’ y el botón ‘Water’ (Agua). La luz verde indicadora del estado del filtro destellará tres veces cuando la función haya sido reactivada con éxito. Control del dispensador (modelos selectos) (las características del control varían según el modelo) Funcionamiento del dispensador de hielo Para dispensar hielo:
- Seleccione el modo ‘Crushed’ (Hielo molido) o ‘Cubes’ (Cubos de hielo) oprimiendo el botón en el panel de control del dispensador. Una luz verde situada arriba del botón indica la opción seleccionada.
- Oprima el contenedor contra el accionador del dispensador. Cuando desee hielo molido, mantenga el contenedor tan cerca como sea posible de la salida del hielo a fin de evit ar salpic aduras.
Bloqueo del dispensador (modelos selectos) El bloqueo del dispens ador detiene la s alida del hielo o del agua.
a bloquear el dispensador:
- Oprima y mantenga oprimido el botón ‘Lock’ (Bloqueo) durante tres segundos. Una luz verde situada arriba del botón se iluminará cuando el dispensador esté bloqueado. Para desbloquear el dispensador:
- Oprima y mantenga oprimido el botón ‘Lock’ durante tres segundos. La luz verde situada arriba del botón se apagará. Luz indicadora de estado del filtro de agua (modelos selectos) La luz indicadora de estado del filtro de agua le avisa cuando debe c ambiar el filtro. Una luz verde indic a que el filtro está en buen estado. Una luz roja indica que el filtro debe ser c ambiado. La luz permanecerá roja hasta que se reponga la función. Hielo y agua ‘Auto Light’ (Luz automática) (modelos selectos) La función ‘Auto Light’ activa la luz del dispensador a media intensidad cuando el sensor de la luz detecta que los niveles de luz en la habitación son bajos. Para activar la función ‘Auto Light’:
- Oprima el botón ‘Auto Light’. Una luz verde indicadora situada arriba del botón se ilumina cuando el sensor está activo. Para desactivar la función ‘Auto Light’:
- Oprima el botón ‘Auto Light’. La luz verde indicadora se apagará. Notas:
- El modo de selección no puede cambiarse cuando el dispens ador está funcionando.
- Si el dispens ador (modelos selectos) permanece activo por más de dos minutos, un sensor de bloqueo automático apagará la energía hacia el área del dispens ador. Ver Bloqueo del dispensador para obtener información sobre el desbloqueo. Nota: El dispensador funcionará cuando la función ‘Auto Light’ esté AC TIVADA O DESACTIVADA. Modo Sabático (modelos selectos) Cuando se activa, el modo Sabático desactiva las luces del control, pero el control continúa en funcionamiento.
Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente durante tres a cuatro segundos el botón ‘Lock’ y el botón ‘Auto Light’ . De spués de tre s a cuatro segundos, las luce s del dispensador se apagarán.
a desactiv ar el modo Sabático:
- Oprima y mantenga oprimidos simultáneamente durante tres a cuatro segundos el botón ‘Lock’ y el botón ‘Auto Light’. Después de tres a cuatro segundos, las luces del dispensador se encenderán. Notas:
- La luz del dispensador no se activará cuando se esté dispens ando agua en e ste modo.
Si hay una falla de energía, el control permanecerá en Modo Sabático cuando se restablezca la energía.44 Filtro de agua Instalación y desmontaje (modelos selectos) A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no use el frigorífico donde el agua no sea pura o se desconozca su calidad, sin tener desinfección adecuada antes o después de pasar por el filtro. ADVERTENCIA Después de instalar un filtro de agua nuevo, siempre deje salir agua durante dos minutos antes de retirar el filtro por cualquier razón. El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyección de agua y del cartucho. Tenga cuidado cuando retire el filtro.
- La tapa de desvío no filtra el agua. Asegúrese de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando el filtro nece site ser c ambiado.
- Si el sistema de filtración de agua estuvo congelado, reemplace el cartucho filtrante.
- Si el sistema no ha sido usado por varios me ses o si el agua tiene un sabor u olor desagradable, lave el sistema dispensando agua durante dos o tres minutos. Si el olor o s abor desagradable persiste, cambie el c
tucho filtrante. ATENCIÓN Instalación inicial El filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del frigorífico.
1. Retire la tapa de desvío azul
y consérvela para uso posterior
Retire la etiqueta de sellado del extremo del filtro e insértelo en la cabeza del filtro.
3. Gire suavemente a la
derecha hasta que el filtro se detenga. Cierre a pre sión la cubier
4. Reduzca las salpicaduras de
agua purgando el aire del sistema. Deje correr el agua continuamente durante dos minutos a través del dispens ador hasta que el agua salga uniformemente. Durante el uso inicial, es necesario Reemplazo del filtro de agua Importante: El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyección de agua y del cartucho. Tenga cuidado cuando retire el filtro.
1. Gire el filtro a la
izquierda hasta que se desenganche de la cabeza.
2. Desagüe el agua del filtro en el fregadero y
deshágase de él en la basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta
del filtro y continúe con la Instalación inicial, pasos 2 y 4. El filtro de agua debe cambiarse por lo menos cada 12 meses. Importante: La calidad del agua y la cantidad usada determinan la duración del car tucho filtrante. Si se usa mucha agua o si el agua es de calidad deficiente, puede que sea necesario reemplazar el filtro más a menudo. Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor. El dispens ador puede ser usado sin un filtro de agua. Si usted decide esta opción, reemplace el filtro con la tapa de desvío azul. esperar de uno a dos minutos para que comience a salir agua pues el depósito del agua interno debe tener tiempo de llenarse.
- Se puede requerir limpieza adicional en los hogares en que el agua es de mala calidad.45 Filtro de agua Especificaciones del sistema y datos de funcionamiento Cartucho filtrante del agua para frigorífico Especificaciones Medida del gasto (máximo) en servicio...........................0.78 GPM (2.9 L/min) Vida útil (máxima) – modelo 750........................................750 gallons/2838 liters Temperatura máxima de operación ...................................100° F / 38° C Presión mínima de operación ..............................................35 psi /241 kPA Temperatura mínima de operación....................................33° F/1° C Presión máxima de operación .............................................120 psi /827 kPA Datos de funcionamiento
DOS LOS REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y
STATALES. Es esencial el reemplazo oportuno del cartucho para obtener un rendimiento s atisfactorio de e ste sistema de filtración. Por favor consulte la sección correspondiente de esta Guía de uso y cuidado para los requerimientos generale s de funcionamiento, mantenimiento y reparación de averías. Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las substancias indicadas anteriormente. La concentración de las subst ancias indic adas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración inferior o igual al límite permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para el agua que sale a través del sistema.
- Probado con una medida de gasto de 2,9 L/min; presión de 413,1 kPa; pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° C ± 3° C bajo condiciones de laboratorio estándares; sin embargo, el rendimiento real puede variar. Rendimiento de protección de la salud probado y certificado por NSF International. ** Medido en partículas/mL. Se usaron partículas de 0,5 – 1 micrón. *** NTU – Unidades de turbulencia nefelométricas Condiciones de uso generales
a Ficha de datos de funcionamiento y compare la capacidad de este producto con sus necesidades reales de tratamiento de agua. NO use este producto donde el agua sea micr obiológicamente peligr osa o de calidad desconocida sin haberla desinf ectado de maner
adecuada antes o después de pasar por el sistema. Los sistemas certificados para reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE
Norma No. 42: Efectos estéticos Reducción del sabor y olor Sabor y olor de cloro Unidad de filtración mecánica Reducción de partículas – Clase I Norma No. 53: Efectos sobre la salud Unidad de reducción químicaReducción de Plomo, Atrazina, Lindano, Mercurio y Toxafeno Unidad de filtración mecánica Reducción de Quistes, Turbiedad y Asbesto Cartuchos filtrantes 750 probados y certificados por NSF International en base a las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las siguientes substancias: Parámetro
abor y olor Partículas**
orma N° 42: Efectos estéticos
oncentración de influente
por lo menos 10.000 partículas/mL
romedio de influente
educción mín. requerida
orma N° 53: Efectos sobre la salud Concentración de influente 11 ± 1 NTU*** Mínimo 50.000/L
- La temperatura del compartimiento de alimentos frescos del frigorífico se debe mantener entre 1° C y 4° C con una temperatura ideal de 3° C. Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos en un vaso de agua en el centro del frigorífico. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a 4° C ajuste los controles según se explica en la página 35-37.
- Evite sobrecargar las bandejas del frigorífico pues esto reduce la circulación del aire alrededor de los alimentos y ocasiona enfriamiento irregular. Frutas y verduras
- El cajón de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras por períodos más prolongados (ver página 40).
- Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma primero las que se encuentren maduras o magulladas. No use aquellas que muestren señales de descomposición.
- Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tales como las cebollas y el repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos.
- Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la fre scura, el exceso de humedad puede acor tar el tiempo de conservación (especialmente las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de guardarlas.
No lave las verduras fre
as hast a el momento de usarlas. Carnes y quesos
- La carne cruda y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrame s ni cont aminación de otros alimentos o super ficie
- A veces se puede formar un moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por lo menos 2,5 cm alrededor y debajo del área afect ada. Mantenga el cuchillo o instrumento cor tante alejado del moho. No guarde las rodajas individuales de queso, el que so cremoso, el reque són, la crema, la nat a agria o el yogur cuando tengan señales de moho. Productos lácteos
- La mayoría de los productos lácteos como la leche, el yogur, la nata agria y el requesón muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta Conservación de alimentos congelados
- El compartimiento del congelador de un frigorífico debe ser mantenido aproximadamente a -18° C. Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificarlo. Si la temperatura es superior a -17° C, ajuste el control como se indica en la página 35-37.
- El congelador funcionará más eficazmente si se ocupa por lo menos dos tercios de su capacidad. Envoltura de los alimentos para su congelación
- Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envase s herméticamente cerrados. Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y asegúrese de que esté bien sellado. El aire atrapado puede resec ar, cambiar de color o dar mal sabor (quemadura de congelación) a los alimentos.
- Antes de guardarlas, envuelva bien las carnes frescas y de ave con envoltura especial para alimentos congelados.
No congele nuevamente la c arne que se haya descongelado completamente. Colocación de los alimentos en el congelador
- Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador , reduce la velocidad de congelación y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados.
Deje un e spacio entre los paquete s de manera que el aire pueda circular libremente para que los alimentos se congelen lo más rápido posible.
- Evite guardar alimentos difíciles de congelar tales como los helados y el jugo de naranja concentrado en los anaquele s de la puer
a del congelador. Es preferible guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluctúa menos cuando se abre la puerta. duración. Guarde estos alimentos en los envases originales y refrigérelos inmediatamente después de comprarlos y después de cada uso.47 Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, desenchufe el frigorífico antes de la limpieza. Enchúfelo después de la limpieza. ADVERTENCIA A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
- Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza..
No coloque los anaqueles, bandejas ni accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se pueden agrietar o deformar. ATENCIÓN Tabla de limpieza del frigorífico Cuidado y limpieza PIEZA Exterior y puertas lisas pintadas con textura o lisas (algunos modelos) El daño causado al acabado debido aluso incorrecto de productos de limpieza o productos no recomendados no está cubierto bajo esta garantía delproduccto. Interior del gabinete Exterior y puertas de acero inoxidable (algunos modelos) Importante: El daño causado al acabado de aceroinoxidable debido al uso incorrecto deproductos de limpieza o productos norecomendados no está cubierto bajoesta garantía del producto. Tubo dispensador de hielo y burletes de las puertas Serpentín del condensador Para tener acceso, retire la rejilla de labase. Rejilla de salida del v entilador del condensador Vea la parte trasera del refrigerador. Accesorios Repisas, cubetas, gavetas, etc. NO USE Limpiadores abrasivos o fuertes Amoníaco Blanqueador de cloro Detergentes o solventes concentrados Esponjas de fregar metálicas o de plástico texturizado Limpiadores abrasivos o fuertes Amoníaco Blanqueador con cloro Detergentes o solventes concentrados Esponjas de fregar metálicas o de plástico texturizado Productos a base de vinagre Limpiadores a base de cítricos Limpiadores abrasivos o fuertes Esponjas de fregar metálicas o de plástico texturizado Cualquier otro producto que no sea un aspiradora Un lavavajillas USE Use 59 ml (4 cucharadas) de bicarbonato de sosa disuelto en 1 litro (1 qt) de agua jabonosa tibia. Enjuague la superficie con agua tibia limpia y seque inmediatamente para que no queden manchas de agua. Use agua jabonosa tibia y una esponja o paño suave y limpio. Enjuague la superficie con agua tibia limpia y seque inmediatamente para que no queden manchas de agua. Para pulir las superficies y evitar dejar huellas dactilare s, aplique después una capa de Stainless Steel Magic Spray (N° de pieza 20000008*). Use agua jabonosa tibia y una esponja o paño suave y limpio. Use la boquilla de la manguera de la aspiradora. Use la boquilla de la manguera de la aspiradora con un accesorio de cepillo. Siga las instrucciones de retiro e instalación en la sección correspondiente. Deje que los artículos se ajusten a la temperatura ambiental. Diluya un detergente suave y use una esponja o paño limpio y suave para limpiar. Use un cepillo con cerdas de plástico para limpiar las hendiduras. Enjuague las superficies con agua tibia limpia. Seque los artículos de vidrio y transparentes inmediatamente para que no queden manchas.48 Cuidado y limpieza Eliminación de los olores del frigorífico Sugerencias para ahorro de energía
- Evite colocar demasiados artículos en las bandejas del frigorífico. Esto reduce la circulación del aire alrededor de los alimentos y el frigorífico realizará ciclos de funcionamiento más frecuentes.
- Evite colocar demasiados alimentos tibios en el frigorífico de una sola vez. Esto sobrecarga los compartimientos y disminuye la velocidad de enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la circulación del aire y el frigorífico funcionará menos eficientemente.
- Un congelador lleno hast a dos tercios de su capacidad funcionará más eficientemente.
- Ubique el frigorífico en la parte más fresca de la habitación. E vite las áreas que reciben luz directa del sol o cerca de tuberías o rejillas de calefacción u otros electrodomésticos que producen calor. Si esto no es posible, aisle el exterior usando una sección de los armarios o una capa adicional de aislamiento.
- Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto asegurará que la puerta cierre herméticamente y que el frigorífico funcione con mayor eficiencia.
- Organice los artículos en el frigorífico de modo que se reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
- Asegúrese de que las puertas se cierran herméticamente nivelando el frigorífico como se indicó en las instrucciones de instalación.
- Limpie las bobinas del condensador cada tres meses como se indic a en las instruccione s de limpieza. Esto contribuirá al ahorro de energía y a un mejor enfriamiento.
1. Retire todos los alimentos y apague el frigorífico.
2. Desenchufe el frigorífico.
3. Limpie las paredes, la parte inferior y el techo del
interior del gabinete, los cajones, las bandejas y las junt as de acuerdo con las instrucciones.
4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la solución usando una escobilla de cerdas de plástico. Deje repos ar durante 5 minutos. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un paño limpio y suave.
5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Deseche los alimentos añejos o deteriorados.
Envuelva o guarde los alimentos que c ausan olores en envase s herméticos para evitar que los olores vuelvan a ocurrir.
7. Enchufe el frigorífico y vuelva a coloc
ar los alimentos en el frigorífico.
8. Espere a que el frigorífico se enfríe.
9. Después de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores. Si el olor aún persiste:
1. Retire los cajones y colóquelos en la bandeja
superior del frigorífico.
2. Llene el compartimiento del frigorífico y del
congelador – incluyendo las puertas – con hojas de periódicos en blanco y negro arrugadas.
3. Coloque briquetas de carbón dispersas en los
periódicos arrugados en el compartimiento del frigorífico y del congelador.
4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas. A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión grave o mortal, desenchufe el frigorífico antes de la limpieza. Enchúfelo después de la limpieza. ADVERTENCIA49 Sección superior del compartimiento del congelador 1. Levante la partedelantera del depósitodel hielo y retírelo.2. Retire la pantalla de la luz oprimiendo el ladoderecho de la pantalla y girándola hacia abajo. 3. Retire la bombilla. Reemplácela con una bombillapara electrodomésticos de no más de 40 watts.4. Gire la pantalla hacia arriba, oprima levementehacia adentro y hágala entrar a presión en sulugar.5. Reinstale el depósito del hielo deslizándolo haciaadentro hasta que se bloquee en su lugar. Sección inferior del compartimiento del congelador 1. Apriete ambos lados de la pantalla para retirarla.2. Retire la bombilla. Reemplácela con una bombillapara electrodomésticos de no más de 40 watts.3. Apriete ambos lados de la pantalla para que entrea presión en su lugar. Dispensador de hielo y agua (modelos selectos) Cuidado y limpieza A fin de evitar choque eléctrico que puede causaruna lesión personal grave o mortal, desenchufe elfrigorífico antes de reemplazar la bombilla. Despuésde reemplazar la bombilla, enchufe nuevamente elfrigorífico. ADVERTENCIA A fin de evitar una lesión personal o dañosmateriales, observe lo siguiente:• Espere hasta que la bombilla se enfríe.• Use guantes cuando reemplace la bombilla. ATENCIÓN Reemplazo de las bombillas Sección superior del compartimiento del frigorífico Las bombillas de la sección superior del frigorífico seencuentran detrás del panel delantero. Alcance con lamano detrás del panel para retirar las bombillas. Sección inferior del compartimiento del frigorífico 1. Empuje hacia arriba las lengüetas(A) de la pantalla de la luz. Gire lapantalla hacia arriba y suelte laslengüetas (B).2. Retire la bombilla.3. Reemplácela con una bombilla paraelectrodomésticos de no más de 0 watts. Inserte las lengüetas superiore
(B) de la pantalla en las ranuras delrevestimiento del frigorífico einserte a presión las lengüetasinferiores (A) en las ranuras delrevestimiento. Ubique la bombilla dentro del borde superior delmarco del dispensador. Destorníllela para sacarla. Reemplácela con una bombilla de 0, 6 watts,250 voltios. Ubic ación dela bombilla
B50 Cuidado y limpieza A su regreso: Después de una vacación o ausencia corta: Para los modelos con máquinas automáticas de hacer hielo o dispensadores:
- Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la válvula de suministro del agua (ver página 31).
- Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario.
- Deje salir 10-15 vasos de agua del dispensador para lavar el sistema.
- Vuelva a activar la máquina de hacer hielo.
- No use por lo menos los tres primeros lotes de hielo. Después de una vacación o ausencia larga:
- Si su frigorífico tiene una máquina automática de hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y abra la llave del suministro del agua (ver página 31).
- Enchufe nuevamente el frigorífico y reajuste los controles (ver páginas 35-37).
- Vigile la conexión del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. Para los modelos con dispensador, deje correr agua a través del dispens ador por lo menos durante tres minutos con la tapa de desvío del filtro en su lugar, después instale el filtro de agua (ver página 44).
- Después de instalar el filtro de agua, deje correr agua a través del dispens ador continuamente durante por lo menos dos minutos o hasta que el agua salga de manera continua. Inicialmente usted observará que hay uno o dos minutos de demora en que s alga el agua hasta que el depósito interno se llena.
Active la máquina de hacer hielo.
seche el hielo producido dentro de las primeras 12 horas (por lo menos los tres primeros lotes). Preparación para una mudanza:
- Siga las instrucciones anteriores para vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
- Asegure todos los artículos sueltos, tal como bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar que se dañen.
- Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
Use una c arretilla de mano cuando mueva el frigorífico.
IEMPRE coloque la c arretilla de mano por el costado o por la par te trasera del frigorífico,
Asegúre se de que el frigorífico se mantenga en posición ver tic al durante la mudanza. Si su frigorífico tiene un dispensador y existe la posibilidad de que la temperatura en el lugar donde está ubicado el frigorífico descienda bajo el punto de congelación, el sistema de suministro del agua (incluyendo el depósito del agua y la válvula del agua) debe ser desaguado por un técnico de servicio calificado. ATENCIÓN Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o menos):
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el frigorífico durante su ausencia,
retire también todos los productos congelados.
3. Si su frigorífico tiene una máquina automática de
- Cierre el suministro de agua hacia la máquina de hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
- Después de que caiga el último lote de hielo, levante la manecilla de alambre y colóquela en la posición ‘OFF’ (Apagado).
- Vacíe el depósito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descenderá a menos de 13°C,
siga las instrucciones para ausencias más largas. Para ausencias o vacaciones largas, (más de tres meses) O si la temperatura ambiente descenderá a menos de 13° C:
2. Si su frigorífico tiene una máquina automática de hacer
Cierre el suministro de agua hacia la máquina de hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
- Después de que caiga el último lote de hielo, levante la manecilla de alambre y colóquela en la posición ‘ OFF’.
- Vacíe el depósito del hielo.
3. Si su frigorífico tiene un sistema dispensador con filtro de
agua, retire el cartucho filtrante e instale la tapa de
svío del filtro. De seche el c artucho usado.
4. Gire el control del ‘Frezzer’ (Congelador) a la posición
5. Desenchufe el frigorífico.
amente el interior de ambos compar timientos con una solución de bic arbonato y un paño suave limpio (cuatro cucharadas de bicarbonato en un litro de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formación de
moho y mildiú. Preparación para las vacacionesSONIDO Chasquido Agolpamiento o runruneo de air
Gorgoteo o hervor Ruido sordo Vibración Zumbido Murmullo
Sonidos del funcionamiento Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo frigorífico que son diferentes o que no
xistían en el modelo antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un frigorífico que sea mejor para conservar los alimentos, que ahorre energía y que en general sea más silencioso. Debido a que los nuevos modelos funcionan más silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los modelos más antiguos pero que pasaban inadvertidos debido a los niveles de ruido más altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las superficies adyacentes a un frigorífico, tales como las paredes, los pisos y la estantería, pueden a veces aumentar el nivel de estos sonidos. A continuación se indican algunos de los sonidos normales que pueden estar presentes en un frigorífico nuevo. CAUSA POSIBLE
- El control del congelador (A) hace un chasquido cuando se pone en marcha o se detiene el compresor.
- El temporizador de descongelación o el control del amortiguador eléctrico (modelos selectos) (B) suena como un reloj eléctrico y se activa y desactiva durante el ciclo de descongelación.
- El ventilador del condensador (D) hace este sonido cuando funciona.
- El ventilador del congelador (C) hace e ste sonido cuando funciona.
- El ventilador del congelador (C) reduce la velocidad hasta detenerse cuando se abre la puerta del congelador.
- El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador de calor (F) hace este ruido cuando circula.
- Los cubos de la máquina de hacer hielo al caer en el depósito del hielo (G).
- El conducto del dispensador de hielo (H) al cerrarse.
El compre sor (I) hace e ste sonido intermitente cuando está funcionando.
El frigorífico no está nivelado.
La conexión de la válvula del agua (J) de la máquina de hacer hielo hace este sonido cuando la máquina se está llenando con agua.
- La máquina de hacer hielo (K) está ‘activada’ sin tener el agua conectada.
- El tornillo sin fin (L) emite un murmullo cuando agit a el hielo para dispens arlo.
El compre sor (I) puede producir un murmullo alto cuando está funcionando.
- La válvula de solenoide (M) produce este ruido al hacer funcionar la puerta de la salida del hielo SOLUCIÓN
- Funcionamiento normal
- Funcionamiento normal
- Funcionamiento normal
- Funcionamiento normal
- Funcionamiento normal
- Funcionamiento normal
- Funcionamiento normal
- Funcionamiento normal
Ver Nivelado (página 34).
Funcionamiento normal
- Funcionamiento normal
- Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
- Funcionamiento normalPROBLEMA El control y las luces del congelador
ero el compresor no funciona Los cajones con control de temperatura están demasiado tibios El frigorífico no funciona El frigorífico aún no funciona La temperatura de los alimentos es demasiado fría La temperatura de los alimentos es demasiado tibia El frigorífico tiene un olor
CAUSAS POSIBLES El frigorífico está en modo de descongelación. Los ajustes del control son demasiado bajos. Los controles del congelador están en ajustes muy bajos. El cajón no está bien colocado. El frigorífico no está enchufado. El control del frigorífico está en el ajuste ‘OFF’ (modelos selectos) Los controles de la temperatura sensibles al tacto están en la posición “-” (modelos selectos). Fusible fundido o se necesita reponer el disyuntor. Ha ocurrido una falla de corriente. El frigorífico tiene algún problema de funcionamiento. Las bobinas del condensador están sucias. El control del frigorífico y del congelador está en un ajuste muy alto. La puerta no cierra bien.
os controles nece sit an ser ajust ados. Las bobinas del condensador están sucias. La rejilla del aire trasera está bloqueada.
a se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por períodos prolongados. Se han colocado alimentos recientemente.
os alimentos que producen olor deben ser cubiertos o envueltos. El interior del frigorífico nece sit a limpieza. SOLUCIÓN Funcionamiento normal. Espere 40 minutos para ver si el frigorífico reanuda el funcionamiento. Ver página 40 para ajustar los controles. Ver página 35-37 para ajustar los controles. Ver página 40 para verificar la colocación del cajón. Enchufe el frigorífico. Ver página 35-37 para ajustar los controles. Ver página 35-37 para ajustar los controles. Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario. Llame a su compañía de electricidad para informarles de la falla de corriente. Desenchufe el frigorífico y cambie todos los alimentos a otro frigorífico. Si no dispone de otro, coloque hielo seco en el congelador para preservar los alimentos. La garantía no cubre pérdida de alimentos. Haga una llamada de servicio. Limpie de acuerdo con la tabla en la página 47. Ver página 35-37 para ajustar los controles. El frigorífico no está nivelado. Ver página 34 para obtener los detalles sobre como nivelar el frigorífico. Revise la junta de la puerta para ver si cierra herméticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la página 47. Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puert a se cierre bien (es decir , c ajone s mal cerrados, depósitos del hielo, contenedores muy grandes o mal colocados, etc.) Ver página 35-37 para ajustar los controles.
impie de acuerdo con la t abla en la página 4
Verifique la posición de los alimentos en el frigorífico para asegurarse de que la rejilla no esté bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los cajones de las verduras. Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por períodos t an cor tos como sea posible. Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alc ance la temperatura del frigorífico o del congelador.
impie de acuerdo con la tabla en la página 47. Localización y solución de averías continúa...53
ROBLEMA Se forman gotas de agua en el exterior del frigorífico Se forman gotas de agua en el interior del frigorífico El frigorífico o la máquina de hacer hielo hacen ruidos extraños o demasiado altos El cajón con control de la temperatura y/o el cajón de las verduras no cierran bien El frigorífico funciona con demasiada frecuencia CAUSAS POSIBLES La puerta no cierra bien. Las juntas de las puertas no sellan herméticamente. Los niveles de humedad son altos. Los controles deben ser ajustados. Los niveles de humedad son altos o la puerta se ha abierto con demasiada frecuencia. Las juntas de las puertas no sellan hermétic amente. Funcionamiento normal. El contenido del cajón o la posición de los artículos en el compartimiento vecino pueden estar obstruyendo el cajón. El cajón está mal colocado. El frigorífico no está nivelado. Las canaletas de los cajones están sucias. La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por períodos prolongados.
a humedad o temperatura en el área vecina es alta. Se han colocado alimentos recientemente. El frigorífico está expuesto al calor debido al medio ambiente o a otros electrodomésticos a su alrededor. Las bobinas del condensador están sucias. Los controles necesitan ser ajustados. La puerta no cierra bien. Las juntas de las puertas no sellan hermétic amente. Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depósitos del hielo, contenedores muy grandes o mal colocados, etc.) Ver página 34 Nivelado. Limpie de acuerdo con la tabla en la página 47. Son normales durante épocas de alta humedad. Ver página 35-37 para ajustar los controles. Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por períodos tan cortos como sea posible. Limpie de acuerdo con la tabla en la página 47. Ver página 42. Cambie de lugar los alimentos y contenedores para evitar interferencia con los cajones. Ver las página 40 para la instalación correcta del cajón. Ver página 34 para los detalles sobre como nivelar el frigorífico. Limpie las canaletas con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien. Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los cajones. Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por períodos tan cortos como sea posible. Espere a que el ambiente interior se ajuste por el período de tiempo que la puer ta estuvo abierta. Funcionamiento normal. Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alc ance la temperatura del frigorífico o del congelador. Evalúe el medio ambiente de su frigorífico. Posiblemente sea nece sario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la página 47. Ver página 35-37 para ajustar los controles. El frigorífico no está nivelado. Ver página 34 Nivelado. Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puer
a se cierre bien (e s decir, cajones mal cerrados, depósitos del hielo, contenedores muy grandes, etc.) Limpie de acuerdo con la tabla en la página 47. SOLUCIÓN Localización y solución de averías54 PROBLEMA No están encendidas las luces del
ontrol del dispensador No sale hielo ni agua cuando se oprimen las teclas La máquina de hacer hielo no está produciendo suficiente hielo o el hielo es asimétrico La máquina de hacer hielo no está produciendo hielo La luz del indicador del filtro de agua está roja CAUSAS POSIBLES La puerta del congelador no está cerrada. El frigorífico no está enchufado. Fusible fundido o se necesita reponer el disyuntor. Ha ocurrido una falla de energía. El frigorífico está en Modo Sabático. La puerta del congelador no está cerrada. Los controles están en modo de bloqueo (modelos selectos). Se está llenando el depósito del agua. La máquina de hacer hielo se ha instalado recientemente o se ha usado recientemente una gran cantidad de hielo. El filtro de agua está obstruido o necesita cambiarse. La máquina de hacer hielo se ha instalado recientemente o se ha usado recientemente una gran cantidad de hielo. La presión del agua es muy baja. El filtro de agua está obstruido o necesita cambiarse. La manecilla de la máquina está hacia arriba. El suministro de agua del hogar no llega a la válvula del agua. La tubería del suministro del agua está torcida. La presión del agua es muy baja. Revise la temperatura del congelador
El depósito del hielo no está instalado correctamente. Se instaló la válvula de agua incorrecta. El filtro de agua nece sita ser substituido. El sensor del indicador del filtro necesita ser reajustado. Verifique si la puerta del congelador está cerrada. La electricidad se desconecta en el control cuando se abre la puerta del congelador. Enchufe el frigorífico. Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario. Llame a la compañía local de electricidad para informar acerca de la falla. Ver la sección Modo Sabático, página 43. Verifique si la puerta del congelador está cerrada. La electricidad se desconecta en el control cuando se abre la puerta del congelador. Ver la sección Bloqueo del dispensador, página 43. Durante el uso inicial se produce una demora de aproximadamente uno a dos segundos para que comience la distribución mientras se llena el depósito de agua interno. Espere 24 horas para que comience la producción de hielo o para que la máquina de hacer hielo vuelva a llenarse. Cambie el filtro de agua (Ver página 44). Espere 24 horas para que comience la producción de hielo o para que la máquina de hacer hielo vuelva a llenarse. La presión baja del agua puede causar que la válvula gotee. La presión del agua debe ser entre 241 a 689 kPa para que funcione correctamente. Se recomienda una presión mínima de 241 kPa para los frigoríficos con filtros de agua. Cambie el filtro de agua (Ver página 44). Verifique si la manecilla de la máquina de hacer hielo está hacia abajo. Ver la sección Máquina automática de hacer hielo, página 42. Ver la sección Conexión del suministro de agua, página 31. Cierre el suministro de agua y arregle las torceduras. Si no puede hacerlo, reemplace la tubería. La presión del agua debe ser entre 241 a 689 kPa para que funcione correct amente. Se recomienda una presión mínima de 241 kPa para los frigoríficos con filtros de agua.
er la sección Controles de la temperatura, página 35-3 7 para ajust ar los controles. La temperatura del congelador debe ser entre -17 a -16° C para producir hielo.
er la sección Depósito del hielo, página 4
Ver la sección Conexión del suministro de agua en las página
⁄16” c aus an baja pre sión del agua y pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua. Si el filtro no está disponible, reemplácelo con la tapa de desvío. Ver la sección Filtro de agua, página 44.
er la sección L uz indicadora de estado del filtro , página 43. SOLUCIÓN Hielo y Agua Localización y solución de averías continúa...55 PROBLEMA Se forma hielo en la tubería de entrada de la máquina de hacer hielo El frigorífico tiene escape de agua El flujo del agua es más lento que lo normal CAUSAS POSIBLES La presión del agua es baja. La válvula de asiento no está completamente abierta. La temperatura del congelador es muy alta. Se usó tubería del suministro para la conexión del agua. Se instaló una válvula del agua incorrect
La presión del agua es baja. La válvula de asiento no está completamente abierta. Se instaló una válvula del agua incorrecta. La tubería del suministro del agua está torcida. El filtro de agua está obstruido o nece sit a cambiarse. La válvula del agua no está completamente abierta. Se inst aló recientemente el frigorífico. Se acabó el suministro del agua en el depósito de almacenamiento. El agua ha permanecido en las tuberías del agua fuera del depósito que la contiene y se ha calentado a la temperatura ambiente. Aire o burbujas de aire en el agua.
olvo de c arbón proveniente del cartucho del filtro de agua. La concentración de minerales en el agua formarán partículas cuando el agua se congela y de scongela. La presión del agua debe ser entre 241 a 689 kPa para que funcione correctamente. Se recomienda una presión mínima de 241 kPa para los frigoríficos con filtros de agua. Abra la válvula de asiento completamente. Ver la sección Controles de la temperatura, página 35-37. La temperatura del congelador debe ser entre -17 a -16° C. El fabricante recomienda el uso de tubería de cobre para la instalación. La tubería de plástico es menos durable y puede causar escapes. El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua incorrecta. Ver la sección Conexión del suministro de agua en la página 31. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de asiento de
” causan baja presión del agua y pueden obstruir la tubería con el pas ar del tiempo. El f abricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua. La presión del agua debe ser entre 241 a 689 kPa para que funcione correctamente. Se recomienda una presión mínima de 241 kPa para los frigoríficos con filtros de agua. Abra la válvula de asiento completamente. Ver la sección Conexión del suministro de agua en la página 31. Las válvulas autoperforantes y las válvulas de asiento de
” causan baja presión del agua y pueden obstruir la tubería con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o conexión incorrecta del agua. Cierre el suministro de agua y arregle las torceduras. Si no puede hacerlo, reemplace la tubería. Cambie el filtro de agua (Ver página 44). Abra la válvula de agua completamente y verifique si hay
abor e Odor Partículas**
Pelo menos 10.000 partículas/mL
C ajuste o controlo como indicado na página 175-177.
8. Permita que o frigorífico esfrie.
superior do frigorífico.
- Coloque cinta adesiva nas portas fechadas.
Ver Nivelamento (página 174).
ontajontaj ontajontaj ontaj UY UY UY UY
ManualFácil