BORETTI VP946 IX - Cocina

VP946 IX - Cocina BORETTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VP946 IX BORETTI en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BORETTI VP946 IX - page 51
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cocina mixta (gas y eléctrica) o gas
Marca Boretti
Modelo VP946 IX
Dimensiones (aprox.) Ancho 90 cm, altura ajustable 91-97 cm, profundidad 60 cm
Peso (aprox.) 60-80 kg
Alimentación Gas (butano/propano o gas ciudad) y electricidad (220-240 V)
Tipo de quemadores Quemadores de gas: semirrápido, rápido, wok, pescado, llamarada
Potencia de los quemadores De 1,8 kW a 4,3 kW según el quemador
Horno Horno eléctrico multifunción o gas ventilado según configuración
Funciones del horno Descongelación, calor pulsado, grill, calor superior/inferior, arranque rápido, asador giratorio
Termómetro de cocción Interior (sonda) para medir la temperatura interna
Placa refractaria para pizza Incluida, de barro cocido
Fry-Top Placa de cocción multifuncional (9 kg)
Placa cortafuegos De hierro fundido, para cocción suave
Placa de cocción cerámica Zonas vitrocerámicas con indicador de calor residual
Reloj LCD programable o analógico según modelo
Seguridad Termopar en quemadores, seguridad infantil, enfriamiento forzado de la carcasa
Mantenimiento y limpieza Puerta y vidrio desmontables, limpieza suave, evitar abrasivos
Piezas de repuesto Contacte con el servicio Boretti
Reparabilidad Ajuste de los quemadores posible por el usuario, otras averías requieren técnico

Preguntas frecuentes - VP946 IX BORETTI

¿Cómo encender el horno a gas?
Abra completamente la puerta del horno, presione el botón de temperatura y gírelo a la posición deseada. Manténgalo presionado durante 10 a 15 segundos para activar el termopar, luego suelte. Deje la puerta abierta 1 minuto antes de cerrarla.
¿Qué hacer si el quemador no se enciende?
Verifique que la bujía de encendido esté limpia y que el repartidor de llama esté correctamente posicionado. Límpielo con un paño. Si el problema persiste, verifique que la base del quemador esté nivelada.
¿Cómo ajustar el reloj digital?
Presione simultáneamente las teclas + y - hasta que la hora parpadee, luego ajústela con las teclas + y -. Confirme presionando nuevamente ambas teclas.
El temporizador del horno no funciona, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el reloj esté en modo manual (el símbolo A debe estar apagado). Luego, presione la tecla de temporizador y ajuste la duración con + y -. Verifique que el horno esté en modo manual.
¿Cómo limpiar la placa vitrocerámica?
Limpie con un paño suave y húmedo después de que se enfríe. Para la suciedad persistente, use un limpiador especial para vitrocerámica. Evite el azúcar y el aluminio sobre la superficie caliente.
¿Puedo usar un asador giratorio con el grill?
Sí, ensarte la carne, colóquela en el soporte e inserte el extremo en el motor. Seleccione la función grill y coloque una bandeja debajo. Cierre la puerta del horno durante el uso.
¿Qué significa el símbolo 'O' en el reloj analógico?
El símbolo 'O' indica que la seguridad infantil está activada. Gire la perilla de ajuste para desactivarla. El símbolo de una mano indica el modo manual.
¿Cómo usar la placa refractaria para pizza?
Coloque la placa en el horno desde el precalentamiento. Una vez a temperatura, ponga la pizza sobre papel de horno y hornee. Limpie la placa con una espátula y una esponja abrasiva, sin detergente.
El horno se apaga después de unos minutos, ¿por qué?
Esto puede deberse a un ajuste incorrecto de la posición baja o a un problema del termopar. Verifique que la puerta esté bien cerrada y que la llama sea estable. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico.
¿Cómo desmontar la puerta del horno para limpiarla?
Abra la puerta completamente, tire los ganchos de cierre hacia arriba, luego ciérrela a medias. Tire suavemente de la puerta hacia usted. Para volver a colocarla, inserte las muescas en las bisagras y vuelva a cerrar.

Preguntas de los usuarios sobre VP946 IX BORETTI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VP946 IX - BORETTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VP946 IX de la marca BORETTI.

MANUAL DE USUARIO VP946 IX BORETTI

Enhorabuena! Se ha convertido ofi cialmente en propietario de una casa Boretti. En los práximos años descubrir que una casa Boretti hace possible que cocinar sea una auténtica fi esta.

En la elaboración de su comida Boretti nos hemos esforzado para que usted, como cocinero,onga todo controlado. Porarlo, no le presentamos un manual de instrucciones del時間 de una guía Telefonica, sino un ejemplar muy sencillo y fácil de leer. Su comida presente las mismas caracteristicas. Es decir: comprensible y practica.

Por ello, le recomendamos que, antes de utiliser su cucina Boretti, lea atentamente estemanualparaevitrarproblemas.

En caso de que, una vez leido el manual o durante el uso de su comida Boretti, le surjan dudas, estaremos encantados de atenderle.

jQue disfrute cocinando!

Boretti

Indices

Preambulo

Para el instalador 53

  • Información general de instalación
  • Conexión electrica
  • Conexión de gas

Antes del primer yso 55

  • Normas de seguridad
  • Normas medioambienteles
  • Limpieza antes del primer uso

Funcionamento del programador digital 57

  • Ajuste de la hora correcta
  • Función manual
  • Ajuste de la pena sonora
  • El temporizador
  • Funciones automáticas de horneado

Funcionamento del programador digital de unorno de gas 59

  • Ajuste de la hora correcta
  • Ajuste del temporizador
  • Ajuste de la senal sonora
  • Ajuste de la hora correcta
  • Función manual
  • El temporizador con senal automática
  • Funciones automáticas de horneado

Explicación general sobre el uso delorno 61

  • Descripción de las diversas unidades delorno
  • La función Quickstart
  • El grill
  • El uso del asador
  • La refrigeración perimetral
  • Desmontaje de la puerta del horno
  • Desmontaje del cristal del horno
  • Desmontaje y extracción de los elementos interiores delorno
  • Limpieza de las cavidades delorno
  • Uso del termómetro sonda
  • Piedra para pizzas

Explicación sobre el uso delorno de gas ventilado 65

  • Encendido del hora de gas
  • El grill en elorno de gas
  • El ventilador en elorno de gas

La superfi cie de cocción 67

  • Aspectos generales de los quemadores de gas
  • El quemador para wok
  • El Fry-top
  • Limpieza del Fry-top
  • El Coupe de Feu
  • Ajuste de los quemadores de gas
  • Plancha de acero fundido
  • Limpieza de las superficies de cocccion
  • La placavitroceramica

Datos&Tecnicos 71

  • Tabla de values para el termómetro sonda
  • Solución a sus problemas
  • Esquemas de conexión
  • Potencias y valores

Para el instalador

Información general de instalación

Su cucina Boretti doit ser instalada por un先进技术 como el caso de sucedo.

Antes de comenzar con las labores de instalacion o reparacion,deferabecomprobarque la cocina se encuentra desconectada de la red eletrica.

Su casa Boretti peut instalarse jusqu'à éléments que superen la alta de la encimera de trabajo como armarios altos para electrodomesticos o tabiques a una distancia minima de 50 mm desde el lateral de la casa tal y como se muestra en la fi gura A.

Sobre de la superficie de cocción se debe reservar un hueco de al menos 650 mm de alta entre la cucina y un estante o campana extractor. Su cucina Boretti tiene una alta estandar de trabajo de aproximadamente 91 cm. Si su cucina Boretti lva patas redondas regulables,可以更好ir estas en la version elevada.

En este caso, se pueda ajustar la alta de la cucina entre los 91 y los 97 cm. Se recomienda igualar la parte superior de la superficie de cocción con la de la encimera. Recommendamos nivelar totalmente la cucina con el objeto de garantizar un correcto funcionaimiento.

Solo sera obligatorio usar la tira con ranuras de ventilacion que se incluye con la casa si esta leva un horno de gas ventilado y la pared trasera va a ir cubierta por azulejos o por un panel. En las versiones con horno eletrico convencional no esnecessary utilizing dicha tira y poder colocarse los azulejos o el panel directamente sobre el borde trasero de la casa.

Con el的对象 de garantizar un correcto funciona, recomendamos usar la comida en un lugar con una buena ventilacion. Esto的结果特別 importante en las cocinas conectadas a bombonas (de butano/propano).

El butano/propano (bombonas) es más pesado que el aire. Porarlo (en caso de fuga) se mantienen en la parte baja de la estancia sobre se encuentran. Se debe garantizar una ventilación sufú ciente para eliminar la acumulación de gas en la parte inferior. Las bombonas de gas no deben colocarse bajo ningún concepto por debajo del nivel de la vivienda (sátanos) ni siquiera cuando estén vacías o semivacas.

Conexión electrica

Compruebe que la tension y la capacité de la connexion eletrica se corresponden con las caracteristicas indicadas en la placde de modelo de su casa Boretti. No se debe退市ar esta placaba bajo ningunconcepto.

Los fusibles y la instalacion eletrica domestica
deben soportar la energia que supone la casa.
La conexion a la red electrica可以使 ser fi ja o un
enchufe y una toma de red.

En esteultimate caso, se debeutilizar un enchufe y una toma de red.

En esteultimate caso,se debeutilizaruna clavija y una toma de red adecuadas en referencia de la normativa vigente.Todas las modalidades de conexiónrequireen que la cucina esteconectada atierra.

Antes de conectar la cucina, se deben comprobar que la red eléctrica cuenta con una toma de tierra adecuada.

Evite el uso de reductores, adaptadores, alargados o distribuidores.

Atencion:

Consulte la page 74 para ver los esquemas de connexion correctos. En该如何 caso, se deben estarakypretar adecadamente los theirsornillos.

Boretti no asumeyinguna responsabilitad por da- nños fisicos o materiales como consecuencia del incomplimiento parcial o total de las anteriores normas o de modifi caciones realizadas en la comida.

Atencion: Todlas las cocinas lvean de fabrica una connexion monofasica situada en el panel de connexion de la parte trasera. Si la connexion se realiza a mas de una fase, sedefer an observar las correspondentes normas (locales) vigilentes.

Conexión de gas

La conexión mediante manguera de goma homologada en virtud de las normas vigentes deben realizarse de modo que la longitudud de la misma no supere los 1,5 metros; asegúrese de que la manguera no roza elementos moviles y que no presente pinzimientos. Compruebe antes de utiliser la cucina que se cumplen los siguientes requisitos:

  • el conducto debe poder inspeccionarse en todo su longitud (max. 1,5 m).
    elconducto no debe estar sometido a tensiones ni describir curvas cerradas.
    elconducto no debe estar encontacto con objetos punzantes ni angulosos
    el conductor no debe rozar en ningun punto de su recorrodo superficies calientes a mas de 50^

Atencion: Una vez conectada su cocina Boretti, deberá comprobar con agua jabonosa que no existen fugas. No lo haga nunca utilizing una llama.

Atencion: Las mangueras de gas tienen una vida limitada. Debera sustituiñas OPPORTUNAME por una nuevo.

Boretti recomienda conectar la cucina mediante una manguera metálica fi exible GIVEG disponible a工程技术 Boretti. La longitud maximizinga de esta manguera es de 1 metro y su vida es ilimitada.

Atencion: Si su cocina Boretti se va a conectar a la red de suministro de gas mediante un conductor fi Jo (de cobre),deferéutilizar晕menteuna junta de fi bra (fif gura 1)

Atencion: Las cocinas instaladas en Blgica no podran utilizing la manguera optional de Boretti. En Blgica se debe utilizing una manguera de gas homologada por BVG.

BORETTI VP946 IX - Conexión de gas - 1
figura 1

BORETTI VP946 IX - Conexión de gas - 2

BORETTI VP946 IX - Conexión de gas - 3

Antes del primer uso

Normas de seguridad

Este manual forma parte de la comida. Debe guardarse en un lugar que esté al alcance durante toda la vidautilde la comida. Le recomendamos leer estemanual atentamenteantes de comendar autilizarla comida.La instalaciondebeIlevaraseaco bo por parte de personal qualifi cado y de conformidad con las normas de instalaciondescritas en el anterio apartado.

Esta cucina es apta para uso dométrico y compte lo dispuesto en las actuales directivas CEE. La cucina ha sido fabricada para cocinar y horner alimentos. Boretti no asumiráonga responsabilitad por el uso no previsto del aparato como, por exemple, el calentimiento de estencias.

No bloquee nunca las aperturas y ranuras de su cocina Boretti con el fi n de garantizar una cor- recta ventilacion. Tampoco deben bloquearse las rejillas de ventilacion situadas en la parte superior/posterior de la superficie de coccion en el caso de los hornos de gas con ventilacion.

Inmediatamente tras la instalacion, se deben comprobar la comida de forma exhaustiva y notificar los posibles defectos detectados.

No coloque nunca sobre la cucina sartenes o recipientes que no tengan la base lisa y plana.

No inserte nunca produits infi amables en la cavidad del hora. Su ignacion imprevista podria provocar un incendio.

La comida está Concebida para ser realizada por niños, por lo que no se debe permitir que los niños accedan a ella sin supervisión. Determinadas partes, como el grill, pueda alcanzar temperatures extremadamente altas. Por este motivo, no se debealarque los niños juguen o realicen

actividades similares cerca de la comida.

Tras cada uso se debenecomprobarque todos los mandos seencuentran en posiciónapagada.

En caso de duda acerca de las normas de segu-ridad referidas a su comida Boretti, le rugamos que seonga en contacto urgentamente con Boretti. Los nombres de téléphone se encontraran en la parte posterior de este manual.

No utilise papel de horneur en combinacion con el grill. No introduzca en el compartmento bajo la cavidad delorno objetos o productos que能把 fundirse a baja temperatura.

Normas medioambienteles

No deje nunca los restos de embalaje sin supervi sion. Separe los differentes materiales de embalaje por tipo y depositeos en el centro de reciclaje mas cercano de su municipio.

Los embalajes de nuestros productos realizan materiales no contaminantes y, por consiguiente, ecologicos y reciclables. Por ello, le rogamos su collaboration para un correcto procesamento del material de embalaje. Podra consular las direciones de los centros de recogida, reciclaje o procesamento en su distribuidor o a工程技术 de la administracion local. No abandone el embalaje o partes deismo enequalquier lugar. Jugar con este material, en especial con las Bolsas de plastico,uede suponer un riesgo de asfi xia para los niños. Por other parte,debera garantizar el correto procesamento de los aparatos desechados.

Importante: entrega el aparato a la Empresa local autorizada para la recogida de electrodomesticos desechados. Un correcto procesamento permite recuperar valiosos materiales aptos para un adecuado reciclaje. Antes de beschar su aparato, es importante que desmonte las puertas y deje

los estantes en posicion de uso para evitar que los niños se queden encerrados en la cavidad delorno al jugar. Asimismo,deferbe cortar el cable de alimentacion y retirarlo+junto con el enchufe. La directiva establece las normas para la recogida y reciclaje de aparatos desechados vigentes en todo el territorio de la Union Europea.

Limpieza antes del primer uso

Conviene retirar correctamente todos los restos de embalaje tanto exterior como exterior de la cucina,además del limpiar posteriormente la cucina conforme a lo establishido.

Antes de utiliserse por primera vez, se debenponer en marcha el hora durante media hora al maxima potencia. Durante este proceso se generara un desagrable olar a quemado. Es algo normal.

Recomendamos ventilar la cucina durante lapellsta en marcha inicial del aparato.

BORETTI VP946 IX - Limpieza antes del primer uso - 1

Funcionamento del programador digital

Ninguna de las functions delorno funcionaara hasta que no programe el reloj de su comida Boretti. Reconoceré que no esta programado cuando va que la pantalla parpadea.Esta situación se produce en el primer uso o tras un corte del suministro electrico.

Las functions de los hornos de gas ventilados difieren de las de los hornos multifuncion.

Las functions del reloj programable solo func tionan en los homos de 60 y 80 cm de ancho. En caso de que su cocina cuente con 2 homos, el reloj funciona habitualmente para el izquierdo.

Si durante la programacion del hora se observa una letra A parpadeante y se escucha una SERIAL, se habra producido un fello. Seleccione la referencia manual para borrar los parametros programados.

Ajuste de la hora correcta

Programe el reloj digital pulsando el boton y el boton de forma simulténea cuandoacesconas los botones ^+ y-De este modo podra programar la hora actual.

Funciún manual

Puede hacer la funciona manual pulsando simultaneamente los botones y. La leira A desaparecerayse mostraré el symbolo de una sarten.Las programaciones previas se borraran cada vez que realice este procedimiento.

Ajuste de lasea sonora

Puede ajustar la SERIAL sonora pulsando el botón – hasta esecuchar la que desee. Su cocina recordará este ajuste y ermitrá la SERIAL elegida a partir de ese momento.

El temporizador

Selección la funciona temporizador pulsando la tecla y ajuste el tiempo de homeado征求意见 con las teclas + y. Durante el transcurso del periodo programado, el símbolo del reloj permanecerá visible. Una vez transcurrido el tiempo, se eschuerá la sealsonora. Su hora可以选择 apagarse manualmente cuando utilise esta funciona. Si眼看 que el hora se apague automatistically, deben combinar la funciona de horneado automatico con la programacion del tiempo de preparacion.

Funciones automaticas de horneado

1. Función de apagado automatico

Con esta función podrá usar el hora durante un intervalo determinado y determinar que se apague trascurrido duro periodo. Pulse el botón y programe el tiempo de hora要做到 algo con los botones + y - . Se做不到a la leyra A en la pantalla. Si durante la cocción眼看 a qué hora se apagar el hora, pulse el botón Una vez transcurrido el tiempo de preparación, el hora se apagará automatistically y se escuchará la SERIAL sonora. La leyra 'A' se做不到a parpadaente coincidiendo con la SERIAL sonora. Al pulsar simultaneeamente los botones y borrara la programación y podrá usar el hora del nuevo con la funciona manual.

2. Función encendido y apagado automatico

Con esta funciona para programar tanto la hora de encendido como la hora de apagado de su hora. Pulse el botón y programe el tiempo de coccción de su Plato con los botones + y - Se做不到a le letra A en la pantalla. A continuación, pulse el botón y programe el tiempo fi nal deseedo con los botones + y - Posteriormente, indique la temperatura deseeda y la funciona de horno correspondiente. El hora se encenderá y se apagaré en las horas desedas. Una vez que el hora se apague, automatistically se eschará la SERIAL SONORA.

Al pulsar simultaneously los botones y tborrara la programacion y poder utilizes el hora de nuevo con la funciona manual.

Atencion: Determinados alimentos son perecederos y no peuvent estar fuera del frigorifi co durante mucho tiempo.

Atencion: Tenga en cuenta el tiempo de calentimiento al establecer el periodo de horrado cuando utilise la referencia automatica de horrado con tiempo de inico y fi nal programado.

BORETTI VP946 IX - Función encendido y apagado automatico - 1

Funcionamento del programador digital delorno de gas

Ajuste de la hora correcta

Pulse una vez el botón. A continuación, pulse simultanamente los botones + y - para fi jar loscretas.

Pulse de nuevo el botón y manténgalo presionado hasta que las horas parpadeen. Con los botones + y – podra ajustar las horas.

Ajuste del temporizador

Pulse los botones + y-para fi jar el tiempo de cocción deseado.El).(bolo aparecerá en la pantalla indicando que se ha activado el reloj de cocción. La pantalla indicaré unicamente el tiempo restante hasta que se escuche la senal sonora y la hora actual no se做不到a durante este periodo.

Una vez transcurrido el tiempo programado, se escuchará una alarma que podrá desactiva pulsando el botón.

Ajuste de lasea sonora

Puede ajustar la sealsonora pulsando el boton -hasta escuchar la que desee. Su cocina recordará este ajuste y emitirá la sealslegantada a partir de ese momento.

Nota: es possible que su hora de gas Boretti incorpore cinco botones. En este caso, dos dellos careceran de referencia.

Si en el visor (fi g. 2d) se muestra un 'O', el hora está en posicion de bloqueo infantil, lo que impide su uso. Si el的概率 que aparece en el visor es el de una mano (fi g. 2d), el hora está en posicion manual. Se selecciona el modo manual girando el botón (fi g. 2e) hacía la izquierda sin presionarlo.

Ajuste de la hora correcta

Pulse el botón y gírelo a la derecha hasta que se muestre la hora correcta. La hora可以选择 learse con las manecillas que se muestran en las figuras 2a y 2b.

Funciún manual

Girando el botón (fi g. 2e) hacía lackecha hasta que se muestre una mano (fi g. 2d) se selecciona la funciona manual. Una vez activada esta funciona, se selecciona la temperatura deseada y la funciona de hora tras loquel se pueda usar el hora de manera inmediata.

Temporalidor con apagado automatico

El tiempo de hora de眼看一定能 programarse fácilmente girando el boton (fi g. 2e) a la derecha sin presionarlo hasta que vea aparecer el tiempo correcto en el(PCque visor (fi g. 2d). La duracion maxima programable es de 180 minu-tos.A continuacion,se selecciona la temperatura y la function del hora.Transcurrido el tiempo de hora de眼看, se eschara una senal sonora.El hora se apagara.La senal sonora se pueda desconectar posiconando el boton (fi g. 2e) en modo manual.

Funciones automaticas de horneado

1. Programación de encendido automatico

Para programar el hora de modo que se encienda solo sin que se apague automatistically

transcurrido el tiempo de hora, deben realizar los siguientes pasos:

Gire el botón (fi g. 2e) a la derecha hasta que vea aparecer el '0' (fi g. 2d). Tire con cuidado del botón hacía usted y gírelo hacía la derecha hasta que la manecilla (fi g. 2c) indique la hora deseada de comienzo. Suelte el botón y gírelo a la derecha hasta que aparezca la mano. A continuación, selección le funciona de homeado y la temperatura correcta.

Atencion:jalutilizar estafuncionsedebapagar elhorno manualmente!

Atencion: Determinados alimentos son perecederos y no peuvent estar fuera del frigorifi co durante mucho tiempo.

Atencion: Tenga en cuenta el tiempo de calentimiento al establecer el periodo de horrado cuando utilise la referencia automatica de horrado con tiempo de inico y fi nal programado.

2. Programación de encendido y apagado automatéticos

Para programar el hora de modo que determine la hora de inizio y fi nal deben realizar los sigui-entes pasos:

Gire el botón (fi g. 2e) en el sentido de las agujas del reloj hasta que vea aparecer el 'O' (fi g. 2d). Tire con cuidado del botón hacía usted y girelo hacía la derecha hasta que la manecilla (fi g. 2c) indique la hora deseada de comienzo. Gire ahora el botón a la derecha hasta que aparezca en el visor (fi g. 2d) el tiempo de preparación deseado. El tiempo máximo de horneado es de 180 Minutes. A continuación, selección la posición de horneado y la temperatura correcta. Su hora se pondrá enFunciación a la hora indicada y durante el tiempo programado. Una vez transcurrido el tiempo de horneado, el hora se apagará automatistically y se escuchará la signaled sonora. La signaled se pueda apagar girando el botón a la derecha hasta que aparezca el symbolo de la mano.

BORETTI VP946 IX - Programación de encendido y apagado automatéticos - 1

BORETTI VP946 IX - Programación de encendido y apagado automatéticos - 2
figura 2

BORETTI VP946 IX - Programación de encendido y apagado automatéticos - 3
Mando de functions : Hamos electricos de 60 y 80 cm de ancho

BORETTI VP946 IX - Programación de encendido y apagado automatéticos - 4
Mando de functions : Homos electricos de 30 y 40 cm de ancho

Explicación sobre el uso delorno

Descripción de las diversasOLLaciones del hora

Atencion: Antes de utiliser un horno de gas, le remitimos al capitulo referido al 'uso de un homo de gas ventilado'.

Para seleccionar las siguientes functions del horno, deben girar el boton del hora a lackecha hasta hacer alancia deseada.A continuacion, seleccione la temperatura correcta.Enancia de la programacion del reloj de control, el hora comenzarara calentarse.Para mas instrucciones acerca del proceso de calentamento acelerado, consulte el apartado quickstart en la pagina 62.

BORETTI VP946 IX - Descripción de las diversasOLLaciones del hora - 1

La función de descongelado

La función de descongelado cuando el ventilador situado en la parte trasera del hora, lo que genera un flajo de aire. Que el alimento se descogele con videz.Esta funciona no es comparable a的功能amente de, por exemple, un micra. Debera asegurarse de que la cavidade está limpia ya que se está工作的amos crudos sin elaborar.

BORETTI VP946 IX - La función de descongelado - 1

Funcionamento por aire caliente

El calor proce de directamente de la resistencia instalada en la parte posterior del hora alrededor del ventilador.

Esta posicion的结果a especially util para hornear y asar comidas completas. La circulacion de aire caliente permite hornear en various niveles. La funcion de aire caliente suele ser la mas aplicada del hora.

Atencion:Estafuncionalsoense denominahorneado intensivo. Este se debaa que se trata deuna modalidad de horrado muy efi ciente.Enmuchoscasos,estafuncionreduceel tiempoodelhorneado delplato.

BORETTI VP946 IX - Funcionamento por aire caliente - 1

Grill circular

El calor generado por el grill se distribuye por la cavidad delorno uniformamente a través del ventilador de la parte trasera.Estamericanapara, entreothers, harnear chuletas, salchichas, brochetas ysimilares.Atencion:Deberautilizarelgrillconla puerta delhormocerrada.

BORETTI VP946 IX - Grill circular - 1

Grill

Grill convencional utilizing unicamente el elemento de grill. Apto para asar pollos y redondos. Se suele usar asi-mismo para gratinar platos o elaborar postres con azucar tostada. Atencion: Debera utiliser el grill con la puerta del hora cerrada.

BORETTI VP946 IX - Grill - 1

Calor superior

Especifi camente disenada para dorant lentamente la parte superior de losplatos, excepta también peututilizarse para gratinar el Plato con menos rapidezque el grill.

BORETTI VP946 IX - Calor superior - 1

Calor inferior

Estamericanmente adecuada en combinacion con la posicion de aire caliente. Esto signifi ca que una vez que el producto ha subido, se debe terminar de horner con larection de aire caliente. Asimismo, esta funcion se utilize a dato para elaborar pizzas.

BORETTI VP946 IX - Calor inferior - 1

Calor superior e inferior

Unafuncion que ofrecce las prestaciones de un horno convencional aunque en combinacion con el elemento de calentamento superior.Apta para todos aquellosplatos que también pueda hnearse con aire caliente.

BORETTI VP946 IX - Calor superior e inferior - 1

Illuminacion

La iluminacion de la cavidad del homo se enciende en el instante en que se

seccione una determinada referencia de horrado. Si desea elaborar un Plato sin iluminacion, debegirar el mando 1 mas alla de su seleccion para returnar a la misma.

Atencion: Los hornos de 60 y 80 cm de ancho.
siempre son multifuncion salvo que haya solicitado la version de gas con ventilacion.

Atencion: Los hornos de 30 y 40 cm de ancho siempre son convenciones. En estas hornos se dispone de las funeciones de grill, calor superior, calor inferior y calor superior e inferior.

La funciona Quickstart

La direccion Quickstart está pensada para todo\ aquel que deseee calentar con mayor rapidez su\ horno eletrico de 60 o 80 cm de ancho. La fun\ cion Quickstart se activa posicionando el mando\ de direccion en 'descongelado' y seleccionando la\ temperatura眼看. El hora utilizea ahora\ todas las fuentes de calor disponibles para alcanzar la temperatura眼看. En\ cuanto el hora alcance la temperatura correcta, se apagar a\ indicador naranja. A continuacion, deben selec- cionar la direccion de horrado adecula.

Atencion: La direccion Quickstart debe utilizes para temperatas fi nales de horrado de entre 180 y 250 grados. Las ventajas con temperatu- ras de horrado inferiores son imperceptibles.

No utilise la fonction Quickstart durante mas de 30关键时刻 seguidos.

El grill

Alunas cocinas incorporean un grill independiente. Este grill funciona basicamente igual que el de un hora en el que se combinan varias functions. El grill independiente incorpora de series guías telescopicas para poder la introduccion y extracion de los platos.

Para recoger los restos de salsa o comida, le recomendamos usar la bandeja negra que se incluye.

Atencion: Debera utiliser el grill con la puerta del homo cerrada.

El uso del espetón

Enarte el producto en el espetón. Sujete el producto con las dos pinzas y asegúrese de que el peso de reporte por el espetón de manière equilibrada. De este modo, se evita que el motor giratorio se sobrecargue. Inserte el espetón en el soporte correspondiente y el othero extremo en la aperture del motor. Seleectionla funciOngrill y el tiempo de horaado desedo. Utilice sempre una bandeja para recoger el jugo que suelte el producto.

La refrigeración perimetral

Todas las cocinas Boretti incorpolaran un sistemas de refrigeracion perimetral. De este modo, se logra que la parte exterior mantenga una temperatura acceptable. Un sensor integrado en la cocina se encarga de encender la ventilacion forzada si se excede la temperatura programada. Este sistemas continually的功能ando una vez apagado elorno. Este mecanismo contribuye a que las cocinas Boretti couldan instalarse entrethers elementos del mobiliario de una cocina.

Desmontaje de la puerta del hora

La puerta de su cocina Boretti se desmonta fácilmente. Debera tener en cuenta las siguientes instrucciones.

Abra la puerta del hora por completeo. Levante los niños ganchos del ciere (fi g. 3a).

BORETTI VP946 IX - Desmontaje de la puerta del hora - 1
figura 3

BORETTI VP946 IX - Desmontaje de la puerta del hora - 2
figura 4

BORETTI VP946 IX - Desmontaje de la puerta del hora - 3
figura 5

BORETTI VP946 IX - Desmontaje de la puerta del hora - 4
figura 6

BORETTI VP946 IX - Desmontaje de la puerta del hora - 5
figura 7

Cierre la puerta a la mitad

Tire lentamente de la puerta hacía usted sin for-zarla (fi g. 4).

El montaje de la puerta se realiza enorden inverso. Sin embargo,debecomprobar que las dospeguñas ranuras en la parte inferior del enganchecoincidan con elbastidor de la cucina. EstePago requiere cierta practica.

Desmontaje del cristal del horno

Para desmontar el cristal de la puerta de su horno Boretti,deferé seguir los siguientes pasos:

Retire la puerta del homo de acuerdo con las anteriores instrucciones.

Desatornille los dos tornillos de acero inoxidable (fi g.5) que encontrará en la parte superior e inferior del cristal y retirelro sin forzar lo más minimo (fi g.6). Ahoraouldaproceder a limpiarlo en profundidad.Cuando monte de nuevo el cristal, deben asegurarde que las láminas de acero inoxidable sujeten el cristal fi rmente.

Retirada del los elementos del interior delorno

Paraunar loselementos delinterior delhorno, siga lossiguientes pasos;

  • abra la puerta del hora porcomplete
  • retire todas las rejillas y bandejas de la cavidad del hora

En los laterales deben afl ojar los dos tornillos grandes de modo que se pueda retirar fácilmente las rejoillas laterales.

Limpieza de las cavidades delorno

Espere a que elorno se enfiree por completeo y limpielo con agua Templada y un detergente no abrasivo.No utilisce nunca cuchillas,estropajos para acero u othernos productos y objectos abrasivos. Estos productos peuvent provoc daños en el acabado del interior de su hora.Asegurese de retiring los restos de alimentos despues de cada uso para evaporar que se agarren. Una ventaja adi- cional de una limpieza regular es la reduccion de los olores desagradables en posterioriores usos.

Uso del termómetro sonda

Alunas cocinas incorporen un termometro sonda. Con el horno en frío, inserte la sonda del termometro en el producto que se vaya a cocinar y conectela a la clavija especial que se enquiryra en el laterai izquierdo de la cavidad del horno (fi g 7).En la pantalla se mostraran dos valores.El valor izquierdo indica la temperatura actual de la sonda y el derecho lo temperatura deseada que pueda ajustarse con los botones + -del panel de control. Una vez alcanzada la temperatura programada, el horno se apagaray se escuchara una Signalsonora que podre desconectar pulsandoequalier botondel panel de control.Extraiga la clavija de la sonda una vez enfiado el horno. La sonda peut naturalmente extraerse del alimento con anterioridad para facilitar su calidad del horno. El termometro sonda referencia entre los O y los 99^

Atencion: Inserte la sonda en el centro del producto evitando las inmediaciones de huesos o grasa con el的对象o de que la temperatura indica sea más precisa.

Vease la tabla de preparacion de la pagina 71.

Piedra para pizzas

La piedra para pizzas está elaborada con ceramica termorresidente secada y cucida a una temperatura de 1320^ La piedra es resistente a las variaciones de temperatura, a los arañzos y al polvo. Su innovador diseño con orifi cios de fl ujo de aire reduce el peso y acelera el tiempo de calentimiento. El calor de reparte de forma homogeenea por la ceramica, lo que permitte que toda su superficie alcance la misma temperatura para que sus pizzas tengan el mesmo grado de cocation y color por todas partes.

Inserte la piedrapara pizzas en el hora durante el precalentamento. En cuando el hora alcance la temperatura adecuada,coloque el producto sobre la bandeja para pizzas. Utilice papel de hornear para introducir y extraer el producto fácilmente.De este modo,la piedra para pizzas no se ensuciarayou sera necessario limpiarla.

Se recomienda lo suiviente para la limpieza: retire los restos de comida con una espátula o cucilla. Inserte la piedra de nuevo en el hora y calién-tela. A continuación, limpiela con un estropejo y acárela con agua caliente.

Atencion: Noutilicledetergentes.

La bandeja para pizzas可以选择 perder su color con el tiempo. Esto no afecta en modo algunos a sus propiedades.

BORETTI VP946 IX - Atencion: Noutilicledetergentes. - 1

BORETTI VP946 IX - Atencion: Noutilicledetergentes. - 2
figura B

Horno de gas con ventilación

Atencion: La cucina incorpora una lamina de acero inoxidable con ranuras.Esta lamina debe montarse de forma vertical obligatoriamente en las cocinas de gas con el fi n de garantizar una correctva ventilacion.

Los hornos de 60 y 80 cm de ancho能把 suministrarse por encargo y dentro de las limitaciones tecnicas en version de gas con ventilacion. [Estono es possible en todos los modelos y la.option solo está disponible en el momento de la comprar]

Una vez encendido el hora, el quemador comienza a funciona a la(Maxima potencia para alcanzar la temperatura correcta lo antes possible. Este proceso vaacompañado del habitual siseo de un quemador de gas. Al alcanzar la temperatura adecuada, el siseo reducirá su intensidad. En ese momento, apenas se escucharé el ruidodel quemador.

Tambienpuedecomprobaratravésde lospequeños orifi cios de la base del horno si el quemador estáfunciendaoa maxima potencia.Observarayela llama reducussamuñal alcanzarse la temperatura correcta yasaralposiónmésbaja.

BORETTI VP946 IX - Horno de gas con ventilación - 1
figura 9

Los hornos de gas tienen la vente de que mantienen los productos más jugados y, por lo tanto, más sabrosos. El,inconveniente del sistemas es, sin embargo, que desaparecen diversasmericanes del hora por la ausencia de elementos de calentimiento electricos.

Encendido del horno de gas

Para encender un hora de gas deben estar porcomplete la puerta. En caso contrario no funciona la chispa de encendido automatico.

A continuación, pulse el botón de temperature (fi g. 8) y girelo hasta el punto que dese. Una vez encendido el quemador, deben esperar entre 10 y 15seguidos antes de soltar el botón. Este se debe al termopar integrado que incrementa la seguridad de su comida Boretti. Posteriormente,letes la puerta abierta durante un minuto antes de cerrarla.Los hornos de gas no permiten indicar visualmente que se ha alcanzado la temperature correcta.

Puede orientarse acerca de la temperatura de su cocina Boretti conorno de gas conanos sencillos truncos.

El hora de gas tarda uno 8 horas es alcancar una temperatura de 180 grados.

En las cocinas con hora de gas con ventilacion no se permitte tapar las ranuras de ventilacion de la parte superior trasera del aparato con un panel de acero inoxidable, azulejos o elementos similares. Debera utilizes obligatorioamente la lamina ranurada de acero inoxidable que se incluye.

El grill en elorno de gas

El uso del grill en unorno de gas es similar al de unorno eletrico. Es importante tener enckeuta que el grill no funciona,m间隙asque elhorno de gas se encuentra encendido.A diferencia del encendido del hora de gas, al encender el grill no esnecessarymantener la puerta del horno abierta durante un minuto.

Debido al configuracione eletrico del grill (incluso en los hornos de gas), existe un mando independiente (fi g. 9) con posiciones de 0 a 12.

Atencion: Debera utilizes el grill con la puerta del hora cerrada.

El ventilador en elorno de gas

En el momento en que el hora de gas o el grill eletrico se.Encuentren en functionamento,puede encender el ventilador de la pared trasera por separado girando el mando del grill (fi g.9) mas alla de la posicion 12.Al colocar el mando del grill en la posicion apagada se desconectara el ventilador.

La ventaja de encender el ventilador es una mayor distribución del calor, lo que permite preparar various platos simultaneamente en elorno de gas con ventilacion. Tenga en cuenta que este sistemas no se corresponde con la direccion de aire caliente de un hora electrico, por lo que siempre habra diferencias de temperatura bajo delorno. Cuanto masoca se encontrar la fuente del calor (el quemador o el grill) mayor temperatura se alcancará.

Atencion: El grill no funciona con el quemador de gas encendido. El quemador de gas y el grill no suepe utilizes simultaneamente.

Atencion: Cuando se utilizes el quemador de gas en combinacion con el ventilador, deben disconectar ambos mandos una vez preparado el plato. El grill no comenzara a functionar hasta que no desconnecte el mando del quemador de gas.

BORETTI VP946 IX - El ventilador en elorno de gas - 1
figura 10

A) Ar de aluminio
B) Ranura del aro
C) Tapa de quemador de acero fundido
D) Distribuidor de llama de latón
E) Tope del distribuidor de llama

La superfi cie de cocción

Aspectos generales de los quemadores de gas

Utilice siempre sartenes y cacerolas con una base lisa y@cuyos diámetros se correspondan con el fuego que va autilizar para unresultado optimo. Paraconcerel diametro adecuado,consulte la?sigiente tabla:

Diámetro del quemador

Quemador semirápido de 14 a 20 cm

Quemador rapiido de 20 a 24 cm

Quemador para wok de 22 a 28 cm

Quemador de pescado paraURTENovalada

diametro de la base de la sarten o cacerola

Los quemadores Boretti se成分en de tres partes; un aro (fi g. 10a), un distribuidor de llama de latón (fi g.10d) y una tapa para el quemador (fi g. 10c). En el aro se encontrarlos dos orificios; uno para el encendido y el othero para el termopar. El termopar es un sistemas de seguidad que permite cerrar el fl ujo de gas en caso de que la llama se apague inesperamente debido a, por典型案例, una corriente de aire.

El termopar deben calentarse antes de soltar el botón para que el quemador se mantenga encendido. Si suelta el botón antes de tiempo, el quemador se apagará bajo a que el termopar no se ha calentado lo sui ciente.

Una vez pulsado el botón, esczuchará como suena el mechero de encendido. El mechero funciona SIMULTANEMENTA para todos los quemadores. La velocidad de encendido de la llama dependerá de la posición selecciónada. Practique hasta dar con la forma másde encender su cocina. Una vez encendida la llama, deben tener el botón presionado al menos 10segundos para activar el termopar del sistemas de seguridad. Si suelta el botón antes de tiempo, la llama se apagará sola.

Atencion: Es muy importante que el distribuidor de llama de laton (fi g 10d) este correctamente montado sobre el aro (fi g. 10a). Debera asegurarse de que el tope del distribuidor de llama de laton (fi g. 10e) encaje perfectamente en la ranura (fi g 10b) del aro de aluminio. Además, el quemador siempre debera colocarse en posicion recta sobre la bandeja de cocción para evitar que se decolore.

No todos los quemadores tienen la misma potencia y los tiempos de cocción variarán. El quemador menos potente (el quemador semirápido) se usa habitualmente para elaborar salsas, sopas y carne en salsa. Considerando la potencia de este quemador, le recomendamos que utilise el difusor de Irama Boretti.

Atencion: Asegürese de que en los quemadores traszeros, las sartenes o cacerolas no Rozan la pared posteriordehyde a que acumular mucho calor y es possible que la pared no sea resistente al calor. Compruebe que siempre existe un hueco minimo de 2 cm entre la pared y los recipientes.
Atencion: Compruebe que los mangos y asas no sobresalgan para evitar golpearlos accidentamente y que se vierta el contenido de las mismos.

El quemador para wok

Los quemadores para wok de Boretti incorpolaran 3 anillos. Estos anillos proportionan conjuntamente una potencia equilibrada de 4,3kW como maximo. esta potencia es mas que sufi ciente para saltear adequadamante. Al encender este quemador, se pondra en functionamento primero el exterior y despues lo dos interiores. Es algo normal. Tenga en cuenta que los tiempos de cocción se reducenacias a la mayor potencia de este quemador.

El Fry-top

DEI Fry-Top es una plancha de 9千伏os sobre la se pueda elaborar gran variedad de platos. Se ha elaborado un DVD acerca del Fry-Top en el que podra poder concer su functionamento exacto, las posibilidades que Offerce y como se limpa. Este DVD se pueda visualizar en tiempo real a工程技术 de la web y se incluye con su comida. En caso de que el DVD no se encontrará entre los elementos suministrados, pueda Solicitarlo a Boretti.

Encienda el quemador del Fry-Top y seleccione una posicion de fuego lento. Transcurridos B-10关键时刻, el Fry-Top esta lista para su uso.

A continuación, deben averter unaLEEa canti-dadaceite sobrela plancha [noutiliceunamantequilla sobre el Fry-Top) y colocar inmediatamenteel producto encima.

La cocation sobre el Fry-Top es menos rápida pero sin que el producto suele jugo. Esto se debe a que la superficie del producto se cierra por laacular del calor y pierde menos liquido.

Limpieza del Fry-top

Una vez lista el producto, retirelo del Fry-Top y vierta un poco de agua sobre la plancha antes de comer. Este agua permitirá ir eliminando posibles restos de comida que podran retirarse posteriormente con la espátula que se incluye. De este modo, se Facilita su posterior limpieza. Cuidado con el vapor caliente que desende el Fry-Top! Una vez enfiada la plancha, vierta un poco de limpiador para Fry-Top sobre la misma y limpiela con un estropajo para acero.

Porultimate, pase un paño humedo por encima y su Fry-Top estaré como nuevo.

Para los recovecos y orificios puede usar una esponja con estropaje suave.

El Coupe de Feu

El Coupe de Feu de acero fundido macizo con anillos concentricos permitte colocar una o variedas cacerolas directamente sobre la superfi cie de cocción. La placía se calienta a工程技术 de un quemador de gas bajo laquia.Esta placía no genera un calor excessivamente intenso en el fondo de la cacerola, sino que lo distribuya de manera homógenea por toda la superfi cie de cocción. De este modo, se pueda cocinar fácilmente a fuego lento. Esto的结果 especially para salsa, estofados y carne en salsa. Encienda el quemador aproximadamente 5 horas antes de su uso para que la placía de acero fundidoonga tiempo sufi ciente de calentarse. Puede tener el mismo criterio para determinar con cuanta anticipación se debe apagar el quemador. El centro del Coupe de Feu es la zona que mas se caliente cuando que los laterales se calientan menos. Si眼看 un calor mas intenso,可以更好 optar por retiring uno o various anillos. De este modo, podra determinar la intensidad con la que se caliente el producto sin necessities de actionar constantelement el mando.

Atencion: Es normal que el Coupe de Feu presente algo de oxido en su superficie al cabo del tiempo. Le recomendamos engrasar regularmente el Coupe de Feu con aceite para evitarlo. Los anillos y los demas elementos de acero fundido no peuvent lavarse en el lavavajillas.

BORETTI VP946 IX - El Coupe de Feu - 1

BORETTI VP946 IX - El Coupe de Feu - 2

BORETTI VP946 IX - El Coupe de Feu - 3

BORETTI VP946 IX - El Coupe de Feu - 4
figura 11

Ajuste de los quemadores de gas

El ajuste de los quemadores de gas es muy sencillo y pueda realizarlo ustedismo. Puede efectuarlo si se modifi ca la cucina paraFuncinar conanother tipo de gas o si desea que el fl ujo de gas sea mayor o menor.

Encienda un solo quemador cada vez y colóquelo en la posiónmina.

Extraiga el mando del quemador correspondiente e inserte un(PC)destornillador en el orifico situado justo encima del eje del botan (fi g.11).

Encima del eje encontrar a un peuo tornillo de laton que regula el fl ujo de gas. Girandolo a la izquierda aumento a la llama y, a la derecha, la reducirá.

Plancha de acero fundido

La plancha de acero fundido es ideal para asar carne. Colque la plancha sobre uno de los soportes de sarten adecuados para su modelo de plancha y encienda el quemador. Transcurridos 10关键时刻, la plancha está caliente y lista para su uso.

Se recomienda limpar la plancha con agua caliente jabonasa.

Limpieza de las superficies de cocccion

Aros de aluminio

Los aros de aluminio (fi g. 10a) perdieran su brillo original con el uso. Es algo normal. Los aros de aluminio peuvent limpiarse con un estropajo.

Distribuidores de llama de latón

Los distribuidores de llama de latón (fi g. 10d) se decoloraran ligeramente con su uso normal. Los distribuidores de llama peuvent limpiarse con un estropajo.

Soportes para sartenes y cacerolas, y tapas de los quemadores

Los soportes para sartenes y cacerolas, como las tapas de los quemadores能把perder su color con el uso. Recomendamos limparlos con un capillo y agua caliente con jabon suave. Tras la limpieza se deben secar los elementos de acerofundido cuidadosamente para evaporar la formacion de oxido. Los elementos de acero fundido能把 tratarse regularmente con aceite.

Bandeja

La bandeja de la comida no debe limpiarse con estropajo. Deberautilizaragua con jabon suey un paño. Evite abusar del agua en las inmediaciones de los elementos de encendido de los quemadores de color blanco.

Atencion: Los elementos sueltos de la cucina noSEO.
puede lavarse en el lavavajillas.

La placavitrocerámica

Las zonas vitrocerámicas se controlan mediante botones con 13 posiciones. La posicion O es la de apagado. La zona vitrocerámica se activa en cuando se selección una posicion entre 1 y 12. Si activa una zona, aparecerá un resplendor rojo y comenzará a irradian calor para calentar tanto el recipiente como el compuesto vitrocerámico.

Alunas zonas tienen superfi cies ampliables. Estas superfi cies peuvent activarse girando el mando de la zona correspondiente mas alla de la posicion 12. Al girar de nuevo mas alla de la posic tion 12 se desactivar la superfi cie ampliable.

Existe un indicator de calor residual para cada zona que indica que la misma esta caliente. Este indicator se mantiene encendido cuando dura el calor, incluo con la zona apagada.

Recomendaciones importantes:

No doit encendidaulatinguna zona si no hay ningun recipientepreso sobre la misma.

Evite someter la placat vitroceramica a variaciones bruscas de temperatura. No vierta agua fria sobre una plac caliente.

Compruebe que la zona de cocción está Completely cubierta y que el recipientte se encuentra en el centro de la mesma.

Evite el contacto de la placal caliente con azúcar, sustancias sintéticas o papel de aluminio. Estas sustancías能把 provocar daños o la rotura de la superficie virocerámica durante su enfiambre: apague la placay retire these elementos inmediamente antes de que de se enfiree (atencion: riesgo de quemaduras)

Puede limiar la placat vitroceramica al igual que qualquier other elemento de cristal: con un pano suave y humedo. Para una limpieza en profundidad existen productos especialies para placas vitroceramicas.

Tabla de values para el termómetro sonda

Producto Temperatura interna

Vaca

Solamillo

Paco hecho 40-45°C

Al punto 50-55 °C

Muy hecho 60-65°C

Cerdo

Lomo 65-70°C

Redondo 80-85℃

Costillar 75-80°C

Costillas marinadas 65-70°C

Pastel de carne 70-75 °C

Ternera

Ternera asada 70-75 °C

Conejo

Lomo 60-70°C

Filete delomo

Paco hecha 40-45°C

Al punto 50-55 °C

Muy hecho 60-65°C

Cordero

Pierna de cordero 80-85 °C

Aves

Aves diversas 70-75°C

Pescado

Pescado 70-80°C

Atencion: Inserte el termómetro sonda en el centro del producto evitando les inmediaciones de hues o grasa con el objecto de que la temperatura indica sea mas precisa.

Resolución de problemas

Horno electrolytica:

Avería PosibleCauseSolutión
El hora (grande) no funcionaEl reloj no está en posición manualColoque el reloj en posiciónmanual, ∀ease el apartadoreferido al uso del relojanalógico/digital
No funciona ninguno de los hornosUno o variedes de los tornillos de conexión no está bien-apretadosAbra el cuadro de conexiones yapriete bien todos los tornillos

Horno de gas:

Avería PosibleCauseSolutación
El mechero de encendido no funcionaLa puerta no está Completely abiertaAbra la puerta por completeo
El quemador no se enciende o lo hace con difi cultadEl mechero está sucio o tiene polvoLimpie le mechero con un paño
El quemador se apaga cuando se cierra la puertaEl desplazimiento del aire provo que las llamas se apaguen temporalmente en el termoparDeje la puerta abierta durante al menos un minuto antes de cerrarla ycede que el termopar se caliente correctamente
El hora se apaga transcurridosapproximamente 10 min.La posición minima no estácorrectamente ajustadaPóngase en contacto con el servicios técnico
El grill no funcionaEl mando del quemador no estáapagadoColque el mando del quema-dor en posición apagada

Quemadores:

Avería Posible causaSolutación
Cuando se pulsa el botón de encendido, se activan todos losMecherosEs algo normalNo aplicable
El quemador no se enciende o lohace con dificultadEl mechero está suecío o Tiene polvoLimpie le mecheno con un pañon
El quemador no se enciende o lohace con dificultadEl distribuidor de llama no se encuñtra correctamente insertado en el arroCologne el distribuidor de llama de modo que no pueda girar libre-mente y quede fi ja sobre el arro
El quemador no se enciende o lohace con dificultadEl arro no está en posición rectaCologne el arro de nuevo y asegúrese de que está en posición recta
Averia Posible causaSolutución
El quermador se apaga cuando se suelta el botónEl termopar no ha alcanzado la temperature necessariaMantenga el botón pulsado con la llama encendida durante al menos 8 – 10segundos
El quermador se apaga cuando se suelta el botón transcurridos 10segundosEl botón no se presiona los sufi cienteInténtelo de nuevo presionando el botón con fuerza
El quermador se apaga en la posición mínimaEl ajuste de la posición minima es insufi ciente, lo que impide que el termopar se caliente adecaudamenteEleve el fl ujo de la posición minima. Véase el apartado "ajuste de la posición minima"
El mechero no deja de hacer ruidoEl mechero haentrado en contacto con humedad (por desbordimiento de un recipientee o durante la limpieza)El mechero continuará hacer ruido hasta que seSEA la humedad. No supone ningún problema pero resulta molesto. Para que el mechero seSEA antes, pueda encender el hora a la(Maxima)temperatura.
Avería Posible causaSolutuciónCompruebe la conexión y apriete bien todos los tornillos
La mitad de las zonas no funcionaUno de los grupos no está correctamente connectado
La mitad de las zonas no funcionaUno de los fusibles no funciona correctamenteSustituya el Fuseible en el cuadro

Esquemas de conexión

Atencion: Debera observar las normas vigilentes. Su cucina debe ser instalada por un先进技术 homologado. Boretti no asume nella responsabilitad por auerias o daños derivados de una instalacion erronea.

BORETTI VP946 IX - Esquemas de conexión - 1

BORETTI VP946 IX - Esquemas de conexión - 2

BORETTI VP946 IX - Esquemas de conexión - 3

BORETTI VP946 IX - Esquemas de conexión - 4

BORETTI VP946 IX - Esquemas de conexión - 5

Potencias y valores

NL

QuemadorSemirápidoRápidoWokPescadoCoup de FeuHorno de gas 60Horno de gas 90
Potencia nominal (kW)1,802,604,303,102,602,503,50
Potencia minima (kW)0,600,621,701,000,620,901,30
Dínetro de los quemadoresSemirápidoRápidoWokPescadoCoup de FeuHorno de gas 60Horno de gas 90
G25 - 25 mbar0,971,231,551,351,231,171,50
G30 / G31 - 30 mbar0,620,781,000,820,780,750,90

BE

QuemadorSemirrápidoRápidoWokPescadoCoup de FeuHorno de gas 60Horno de gas 90
Potência nominal (kW)1,802,604,303,102,602,503,50
Potencia minima (kW)0,600,621,701,000,620,901,30
Dímetro de los quemadoresSemirrápidoRápidoWokPescadoCoup de FeuHorno de gas 60Horno de gas 90
G25 - 25 mbar0,971,171,501,301,171,171,40
G30 / G31 - 30 mbar0,620,781,000,820,780,750,90
28...30/37 mbar

ES

QuemadorSemirápidoRápidoWokPescadoCoup de FeuHorno de gas 60Horno de gas 90
Potencia nominal (kW)1,802,604,303,102,502,503,50
Potencia minima (kW)0,600,621,701,000,620,901,30
Dínetro de los quemadoresSemirápidoRápidoWokPescadoCoup de FeuHorno de gas 60Horno de gas 90
G25 - 25 mbar0,971,171,501,301,171,171,40
G30 / G31 - 30 mbar -28...30/37 mbar0,620,781,000,820,780,750,90

BORETTI VP946 IX - Potencias y valores - 1

FOREWORD

Oficina en Avd. de la Barrosa 63c

11139 Chiclana de la Frontera (Cadiz)

T +34 956 494684

F +34 956 494150

E info@boretti.com

Spain

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BORETTI

Modelo : VP946 IX

Categoría : Cocina