BOSTON ACOUSTICS M340 - Vocero

M340 - Vocero BOSTON ACOUSTICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M340 BOSTON ACOUSTICS en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSTON ACOUSTICS M340 - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre M340 BOSTON ACOUSTICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M340 - BOSTON ACOUSTICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M340 de la marca BOSTON ACOUSTICS.

MANUAL DE USUARIO M340 BOSTON ACOUSTICS

INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES

BOSTON ACOUSTICS M340 - INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES - 1

Este symbolo que aparece en el aparato indica peligros derivados de voltajes peligrosos.

BOSTON ACOUSTICS M340 - INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES - 2

Este*simbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debeleer todos los avisos de seguidad delmanual del usuario.

BOSTON ACOUSTICS M340 - INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES - 3

Este simbolo que aparece en el aparato indica doble aislacion.

BOSTON ACOUSTICS M340 - INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES - 4

IADVERTENCIA! Para reducir el risgo de incendio o chocque electrico, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.

BOSTON ACOUSTICS M340 - INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES - 5

Este*simbolo que aparece en el aparato indica que el aparato se debe colocar en un punto de recoleccion separada para desechos electronicos y no debe serarrojado+junto con los residuosdomesticos.

  1. Lea estas instrucciones.

  2. Guarde estas instrucciones.

  3. Preste atencion a todas las advertencias.

  4. Siga todas las instrucciones.

  5. No use este aparato cercada de agua.

  6. Limpie unicamente con un paño seco.

  7. No obtruya las aberturas de ventilacion. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

  8. No instale ccara de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefaction, estufas u otheros aparatos (incluidos amplificadores) que emitan calor.

  9. No anule el proposto de seguidad del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos patas, una mas ancha que la other. Un enchufe de puesta a tierra Tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata es para su seguidad. Si el enchufe provisto no encaja en el tomacorriente, consulte a un elec tricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

  10. Proteja el cable de alimentacion para que no se lo pise ni apriete, especially en los enchufes, en los receptaculos, y en el punto donde salen del aparato.

  11. Utilice unicamente aditentes o accesosesionadospecificados por el fabricante.

  12. Desenchufe el aparato durante tormentas electricas o cuando no se lo utilize durante periodos largos.

  13. Toda la asistencia的技术ica debe ser proportionsada por persona de service calificado. Se requiresisistencia tectnica cuand o el aparato se ha deteriorado de qualquier manera; por典型案例: se ha dano el cable de alimentacion o el enchufe, se ha deramado un liquido o caido un objeto Dentro del aparato, se ha expuesto el aparato a la lluvia o la humedad, el aparato no funciona normalmente o se ha caido.

  14. Mantenga una distancia minima de 2^ (50mm) en el frunte, la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba sufiente ventilacion. No se debe obstaculzar la ventilacion cubriendo las aberturas para ventilacion ni colocando sobre o alrededor del aparato elementos como periodicos, manteles, cortinas, etc.

  15. No se deben colocar fuentes de llama expuesta, por ejem-plo, velas encendidas, sobre el aparato.

  16. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No se deben colocar objetivos llenos de liquido, por exemple, floreros, sobre el aparato.

  17. Tanto el conductor de entrada de alimentación de la parte posterior del aparato como el enchufe de la pared deben permanecer accesibles, para poder disconectar la energia del aparato.

  18. Para desconectar totalmente el aparato de la red de CA, desconecte el cable electrico del tomacorriente de CA.
  19. El enchufe del cable de alimentacion debe permanecer lista paraFuncionar.

BOSTON ACOUSTICS M340 - INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES - 6

Usuarios cladounidenses:

Note: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los limites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos limites estan destinados a ofrecer proteccion razonable contra la interferencia perjudicial en una Instalacion residencial. Este equipo genera,usa y puisce irradar energia de radiofrecuencia y,si no se instalayutiliza segun las instrucciones,puede occasionar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.Sin embargo, no hay garantia de que no se produca interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo efectivamente occasiona interferencia perjudicial a la recepcion de radio o television, lo qual se peut determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corrigir la interferencia implementadouna or mas de las siguientes medidas.

Reorientaroreubicarantenna receptor.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tornacoriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un tecnico de radio/television.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Usuarios cladounidenses: - 1

Usarios canadienses

Utilice el aparato unicamente con el carro, el soporte, el tripode, la mensula o la mesa especificado(a) por el fabricante o que se vendce con el aparato. Cuando se usa un carro,onga precaucion al mover el conjunto de carro/aparato para evaporar las lesiones que podrian resultar de un vuelco.

Introduccion

Gracias por selecciónar Boston Acoustics. La familia de parlantes Serie M se ha disnado con la finalidad de reproducir el sonido en forma exceptionally alimentente precisa y natural a partir de un disen estetricamente agradable. Cada modelo de la Serie M cuenta con ingenieria espefica destinada a lograr resultados acusticos de calidad superior para la aplicacion que se deseee.

M350, M340, M250 y M25 utilize an el tweete de banda ancha extendida (EWB) y el gabinete Boston Lo-Q™ Cabinet para lograr la reproduccion de un sonido puro y una interferencia minima del gabinete. MCenter y MSurround utilize an innovador control de alta frequencia, el nuevo Balanced Mode Radiator (BMR) para suministrar una calidad de sonido pareja en un area notablemente amplia, de manera de producir dialogos claros y un Campo de sonido envolvente que permit a toda la audiencia estar inmersa en el sonido. El aspecto de la Serie M incluye rasgos de diseño traditional y moderno que suministran exceptionales resultados de sonido y le permitted integrarse fácilmente a una amplia variedad de estilos de decoracion del hogar. Todos los modelos de la Serie M se han sido de manera que se pueda combinar entre s a la perfeccion y que se pueda mezclar y acoplar con otheros parlantes Boston Acoustics y de esta forma se suministran resultados exceptionales, Independientelemente de la configuracion del systemy y de los theyos de parlantes. Esperamos que disfrute de su compra de un aparato Boston Acoustics durante muchos años.

Characteristicas

  • Tweeter de banda ancha extendida (EWB) de segunda generation (M350, M340, M25O y M25) para reducir el cambio de fase y la distorsión y mejorar el movimiento pistónico.
  • Controlador de alta Frequencia Balanced Mode Radiator (BMR) (MCenter y MSurround) para maximizar la dispersion y lograr un dialogo mucho mas compresible y permitir a toda la audiencia estar inmersa en un camino de sonido envolvente.
  • Los controles de rango medio de polipropileno con cargo de masa (M350 y M340) suministran una responsa general parajan coloracion minima en las frequencies crticas de rango medio.
  • Los bafles de bajos de polipropileno son de peso liviano, rigidos, conestructuras de motor grande, para una maxima salida de baia Frequencia y disipacion de calor
  • Diseño de gabinete Boston Lo-QTM (Todos con exception de MSurround y MSubwoofer) para reducir la的回答sta y la interfeencia del gabinete
  • Bafle cubierto de cuero artificial (todos, excepto MSubwoofer y MSurround, en blanco)
    Diseño de gabinete redondeado con acabado deprimera calidad
  • Separadores de aluminio solido (M350, M340 y M250)
  • Postes de anclaje de precision de 5 vías con acabado dorado
  • Componentes yPlaces de circuito de filtro de red de transmisión de alta calidad

BOSTON ACOUSTICS M340 - Characteristicas - 1

M340

M250

M25

Especificaciones M350

Rango de Frequencia (±3dB):45Hz - 30kHz 45Hz - 30kHz 60Hz - 30kHz 62Hz - 30kHz
Control de alta Frequencia: Cúpula de EWB1" (2,5cm) 1" (2,5cm) Cúpula de EWB Cúpula de EWB Cúpula de EWB
Control de Frequencia media: con cargo de masa con cargo de masa4½"(11,4cm) cono de polipropileno cono de polipropileno4½"(11,4cm) cono de polipropileno5½"(13,3cm) control medio/bajo de
Control(es) de baja Frequencia:4 x 5¼" (13,3cm) conos de polipropileno4 x 4½" 5¼" (11,4cm) conos de polipropileno5¼" (13,3cm) cono de polipropileno(13,3cm) conos de polipropileno
Frecuencia de transmisión:400/3.000Hz390/3.100Hz450/2.900Hz3.000Hz
Impedancia: compatible con salidas de 8 ohmioscompatible con salidas de 8 ohmios de 8 ohmioscompatible con salidas de 8 ohmios de 8 ohmioscompatible con salidas de 8 ohmioscompatible con salidas de 8 ohmios
Sensibilidad: [1 vatio (2,83V) a 1m]90dB88dB88dB86dB
Potencia de amplificador recommendada50-500 vatos50-350 vatos50-250 vatos50-200 vatos
Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad):42¾a x 9/8a x 12¾" (107,6 x 24,5 x 31cm)40¾x 8¾16x 11¼" (102,6 x 22,4 x 29cm)38¾x 9/8a x 9¾" (97,6 x 24,5 x 25cm)12¾x 6½/16x 10¾" (31,4 x 17,6 x 25,8cm)
Peso:55,9 lbs (25,4kg)46,3 lbs (21,0kg)35,3 lbs (16,0kg)14,7 lbs (6,7kg)
EspecificationesMCenterMSurroundMSubwoofer
Rango de Frequencia (±3dB):68Hz - 22kHz 95Hz - 22kHz 23Hz - 150Hz
Control de alta Frequencia:2½" (6,4cm) BMR2½" (6,4cm) BMR
Control(es) de baja Frequencia:2 x 4½" (11,4cm) conos de polipropileno3½" (8,9cm) conos de polipropilenocono de polipropileno 10" (25,4cm) Radiadores pasivos de cono de polipropileno duales de 8" (20,3cm)
Frecuencia de transmisión:700Hz700Hz40Hz - 180Hz (variable)
Impedancia:compatible con salidas de 8 ohmioscompatible con salidas de 8 ohmios
Sensibilidad: [1 vatio (2,83V) a 1m]87dB86dB
Potencia del amplíficator:500 vatos RMS (1000 vatos pico)
Potencia de amplíficator recommendada50-200 vatos50-150 vatos
Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad):6½x 2½x 7½" (15,5 x 55 x 18cm)9½x 8½" x 4½" (24,2 x 16,6 x 11,3cm)13½x 16/4 x 15/4" (33,1 x 42,5 x 39,2cm)
Peso:15,9 lbs (7,2kg)5,5 lbs (2,5kg)51,8 lbs (23,5kg)

Las specifications estan susetas a cambios sin previo aviso.

Desembalaje del sistema

Desembale增值服务 los parlantes. Si hay una seals de daños occasionados durante el transporte, comuniqueselo inmediamente a su distribuidor o a su service de entrega. Conserve la caja de envio y los materiales de embalaje para una futura utilizacion.

Rejillas

Las rejillas de tela deben permanecer sobre el parlante durante el uso normal. Sin embargo, para retirar una rejilla, enganche con cuidado el borde superior de la rejilla con los dedos, para insertarlos entre la rejilla y el gabinete. Luego deslice los dedos hacía abajo por dentro del marco de la rejilla, de arriba abajo, lo cual haque que la rejilla se suele. La rejilla NO se ha diseñado de manière tal que se la pueda PTRar con solo tirar de un lado. Las clavijas que sostienen la rejilla se pueda darar. Además, no use ningún objeto que no sean sus dedos para PTRir la rejilla, ya que la terminación o la rejilla se pueda darar. Tenga cuidado para que los anillos, los reojes y otheros objetos aflados no rayen el acabado ni rasquen la tela de la rejilla.

Para volver a colocar la rejilla, alinee con cuidado las dos clavjas de la parte superior de la rejilla con las arandelas aislantes correspondientes y empujelas suavamente hacía adentro hasta que la rejilla quede sostendia por las arandelas aislantes. Luego siga bajo por la rejilla empujando suavamente las clavjas Dentro de las arandelas aislantes hasta que la rejilla quede totalmente apoyada. Tenga cuidado para alinear las clavjas con las arandelas aislantes de manera que el gabinete, las clavjas de la rejilla y las arandelas aislantes no se dahen. Además, sostenga con cuidado el parlante de manera que no vuelque ni se caiga del lugar donde está instalado cuando se retira o vuelve a colocar la rejilla. Nota acerca de MCenter: En el caso de MCenter se aplican los mismos procedimientos para el retiro y la nuevo colocacion de la rejilla, excepto que se comienza por elazo izquierdo o elazo derecho y se avanza hacía elazo opuesto. Nota acerca de MSubwoofer: La rejilla de MSubwoofer no se pueda retirar.

Pies y clavos

M350, M340 y M250 vienen con pies de goma instalados en fabrica, los cuales son ideales para pisos de madera dura. Tem-. bién se incluyen clavos para colocacion sobre una superficie alfombrada. Para instalar los clavos, apoye con cuidado el parlante sobre su parte posterior, en una superficie suave y limpia, y retiree el pie de gomaHCIiendolo girar en sentido contrario al de las agujas del reoj. Enrosque los clavos en forma manual para asegurarde que se inserten adeuadamente.Garde los pies de goma para suutilizacion enel futuro.

M25, MCenter y MSurround vienen con separadores de goma para su acoplamente en la parte inferior del parlante cuando se instalan en un soporte, esta o gabinete. Esto reduce al minimo la vibracion que se transfiere del parlante al soporte, esta o gabinete. Internacional a proteger la terminacion del parlante y laubicacion de montaje. MSubwooferiene con pies de goma instalados en fabrica.

Note acerca de MSurround: Se recomienda instalar los separadores de goma en la parte de atras de los paneles laterales de MSurround si se va a montar en la pared. Esto reduce al minimum la vibracion que se transfiere directamente a la pared. Puede ser que necesite ajustar la profundidad de los tornillos de montaje para estar seguro de que el parlante no quede instalado demasiado flojo o demasiado ajustado.

Dónde colocar los parlantes

BOSTON ACOUSTICS M340 - Dónde colocar los parlantes - 1

Parlantes frontales izquierdo y derecho

Para lograr resultados optimos, se aconseja comenzar por colocar los parlantes frontales izquierdo y derecho con unaSeparatede 6-12 pies (2-4m) entre s, al menos a 3 pulgadas (76mm) de distancia de la pared o de las cortinas que estan detrás de los mismos, y al menos a 2 pies (0,6m) de distancia de las esquinas del salón. Si los parlantes frontales izquierdo y derecho se colocandemasiado cerca de la pared o de una españa, se pueda producir un refuerzo no natural de los graves y reflejos sobre las paredeslaterales que poderrenducir el sonido incoloro, balanceado de los parlantes. Si la posicón desdela qual esucha es menor quela separacion entre los parlantes, tal vez prefera orientar el ante de la parte interna de los parlantes hacia la posición primaria desdedonde eschucha("convergencia").La experimentacion es deimportancia clave para encontrar la mayor posición de los parlantes frontales izquierdo y derecho. La forma mas sencilla de encontrar la mayor ubicacion para los parlantes en su ambientey sus preferencias auditivas, es reproduciruna pieza de musica estereocon la qual este muy familiarizado y queonga una amplia gama de frequencies.

Parlante central

Para lograr resultados optimos, se aconseja colocar el parlante central directamente bajo, detrás (unicamente pantallas perforadas) o encima del centro de la pantalla. El control de BMR tiene caracteristicas de dispersion sumamente amplias, de manera que no esnecessary "orientar" el bafle del parlante central hacía la posicion desdela cui se escucha. Si se coloca sobre un estante o gabinete, ubique el parlante de manera que el fronte del mesmo quede al ras del borde del estante o gabinete. Este evitara que los reflejos del sonido reduzcan el sonido incoloro, balanceado.

Parlantes envolventes

Para lograr resultados optimos, se aconseja ubicar los parlantes envolventes directamente al costo de la posicion desde la cual se esucha, encima del nivel del oido y al menos a 2 pies (0.6m) de distancia de las esquinas del salón. Si los parlantes se instalan a mas de 3ulgadas (76mm) del cielorraso, se aconseja ubicar el parlante de manera que los dos puertos se orienten hac el cielorraso. Si el parlante se instala bajo de una distancia de 3ulgadas (76mm) del cielorraso, se aconseja ubicar el parlante de forma que los dos puertos se orienten hac el piso.

En la parte posterior de MSurround hay un soporte de 4 vias incorporedo para el montaje vertical u horizontal del parlante en la pared con los puertos orientados en qualquera de las dos direciones. Se recomienda instalar los separatadores de goma en la parte de atras de los paneles laterales de MSurround si se va a montar en la pared. Este reduce al minimo la vibracion que se transfiere directamente a la pared. Consulte a una persona con conocimientos sobre el tipo de pared para que le recomienda los herrajes adecuados para colgar el parlante. Normalmente es mejor no colgar la barra de sonido de la pared antes de hacer las conexiones.

Conexiones

Una vez que sus parlantes estén debidamente colocados, ya pueda conectar el sistema.

Conexiones de los parlantes

Antes de conectar los parlantes, apague todos los componentes del sistemas. Los parlantes Serie M@cuentan con postes de anclaje de 5 vias con acabado dorado. Puede admitir cables desnudos, agarraderas de clavijas, terminales de pala, enchufes banana o enchufes banana doibles.

La ilustracion muestra el método de conexión del parlante de cable desnudo. Desprénda aproximadamente 3/8 (10mm) del aislamento del cable. Enrolle los hilos del cable haciendo un nudo proligo. Afloje el casquillo girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que

el orificio del centro del borne quede totalmente accesible. Inserte el cable en el orificio y gire el casquillo en el sentido de las agujas del reoj, manualmente, para sujetar el cable en su lugar. No use ferramentas para apretarlo. Asegues de que no queden hilos de cable que pueda hacer contacto con el borne opuesto. Repita el procedimiento con las otheras conexiones de parlantes.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Conexiones de los parlantes - 1

Si está utilizingagarraderas de clavijas, unalas a los cables segun lo especifique el fabricante. Afloje el casquillo girandolo en sentido contrario al de las agujas del reoj hasta que el orificio del centro del borne quede totalmente accesible. Inserte la agarradora de clavija en el orificio y gire el casquillo en el sentido de las agujas del reoj, manualmente, para sujetarla en su lugar. No use Herramrientas para apretarla. Repita el procedimiento con las otheras conexiones de parlantes.

Si está utilizingo terminales de pala, unalos a los cables segun lo especifique el fabricante. Afloje el casquillo girandolo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que quede una separacion sufiente como para colocar el terminal de pala alrededor del borne. Coloque el terminal de pala alrededor del borne y gire el casquillo en el sentido de las agujas del reloj, manually, para sujetarlo en su lugar. No use Herramrientas para apretarlo. Repita el procedimiento con las otheras conexiones de parlantes.

Si está'utilizando enchufes banana simples o dobles, unalos al cable segun lo especifique el fabricante. Gire el casquillo del terminal en el sentido de las agujas del reloj para estar seguro de que se encontrar bien colocado. No use herramente para apretarlo. Inserte el enchufe banana dentro del orificio suministrado en el centro del casquillo. Repita el procedimiento con las otheras conexiones de parlantes.

Para Obtener informacion sobre como conectar los cables de los parlantes a su receptor o amplificador, consulte el manual del propietario.

Importante!

Para asegurar el mejor rendimiento, observar las polaridades al realizar las conexiones de los parlantes. Los terminales concavos tienen enemblelos ^+ y- incluidos sobre los mismos y los casquillos tienen un aro rojo para ^+ y un aro negro para-Conecte cada terminal ^+ de la parte trazera del amplificador o receptor con el respectivo terminal ^+ (rojo) de cada parlante. Conecte los terminales - (negros) de la mesma forma. Si las conexiones no se realizan correctamente, se puede produir una mala respuesta de graves y de imagenes. Ademas, para evaporar cortocircuitos que能把 danar su equipo,onga cuidado para noalar que los extremos de los cables hagan contacto con los extremos de ningun other cable.

Subwoofer

Para lograr resultados optimos,coloque el subwoofer en la misma pared que los parlantes frontales (o en una esquina). Enancia, como mas bajo sea el punto de transicn, mayor sera la distancia de los parlantes frontales a la qual puee estar el subwoofer. Sin embargo, el sonido típlicamente es mejo cuando el subwoofer está bajo de una distancia de 12 ples (3,5m) de los parlantes frontales. El nivel de saliva de graves del subwoofer que se pescibe varia significativamente en distinctas posiciones bajo del ambiente. Cuando se coloca circa de las paredes, el nivel de saliva se enfatiza con la colocacion en las esquinas, y suministra el nivel de saliva percibido mas alto. Si se coloca alejado de las paredes, los graves se peuvent eschar mucha.poc. Indpendiente del nivel de graves percibido dor del salon, siempre tiene la posibilidad de ajustar el nivel del subwoofer desde el control de volumen incorporado o desde el control de nivel de su preamplificador o receptor. Si en algo momento mueve el subwoofer, asegurese de volver a comprobar los niveles de saliva y los ajustes de EQ en caso de haber. Como el oido humano Tiene menor capacidad para localizar las bajas frequencias, seguirá pareciendo que los graves salen de los parlantes frontales. La experimentacion es clave. Sin embargo, la mayoria de las posiciones en el salon funcaran bien.

IMPORTANTE: No coloque el subwoofer en un lugar donde pueda haber contacto entre el panel trasero y las cortinas o los muebles. El panel del amplificador también disipa el calor y debe tener unaSeparateda de al menos 3 pulgadas (76mm) para no sobrecalentarse.

NOTA: Siempre se suministra potencia a los componentes electrónicos de MSubwoofer, a menos que se lo desenchufe o se lo colque en posición apagado con el interruptor del panel posterior. Los circuitos de encendido automatico unica-mente activan o desactivan el amplificador de potencia. Asegúrese de que MSubwoofer y el preamplificador/ receptor estén desenchufados al realizar las conexiones.

Potencia: Cuando enchufe el MSubwoofer, asegures de usar un tomacorriente de pared o un tomacorriente electrico exclusivo. Algunos receptores suministran un tomacorriente con interruptor. No lo utilise. Estos tomacorrientes electricos incorporados no ofrecen la cantidad de corriente ni la aislacion correcta que necesita un amplificador de potencia como el de su MSubwoofer.

Nivel de linea o LFE: En la mayoría de los sistemas se usa el nivel de linea de entrada o la entrada LFE. Estas entradas acceptan la sealsal de nivel de linea de la salida del subwoofer de su preamplificador/ receptor. El manual de su receptor debe indicar que entrada es la mas apropiada.

Conecte el subwoofer al sistemas de cine en casa digital usinga la entrada LFE

Los sistemas electrónicos de cine en casa de multíques canales dedican un canal (el".1") para reproducir los efectos de bajo frequencies (LFE) (tales como Explosiones y truenos) contentsados en las bandas sonoras codificadas digitalmente.

Conectaro de esta forma, el amplificador del receptor se ve liberado de la energia de producir las dificiles sensales de graves bajes que pueda ocasionar la distorsion audible en el receptor. En algunos cases, también puede depender de losositos del receptor. Le recomendamos que consulte el manual de su receptor.

Use un cable de audio RCA (no incluido), tal como se muestra, para conectar la calidad de subwoofer/ LFE de su receptor digital al subwoofer. Conecte el除外 extremo a la entrada nivel de linea/LFE.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Conecte el subwoofer al sistemas de cine en casa digital usinga la entrada LFE - 1

Conexión del sistema electrónico sin una calidad de subwoofer

Si el preamplificador/receptor de su sistemas no Tiene una calidad LFE o de subwoofer,gue conectar el subwoofer de

MSubwoofer a una calidad de preamplificador/variable. Use un cable de audio RCA estereo (no incluido) para conectar las

salidas de preamplificador a las entradas de nivel de linea con indicacion "L" y "R". Nota: Para los preamplificadores sin salidas

multiples de preamplificador, peuvent ser besoino contar con bifurcadores.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Conexión del sistema electrónico sin una calidad de subwoofer - 1

Ajuste del Control de Transmisión

Al usable las entradas de nivel de linea (en lugar de la entrada LFE) se conecta la transmisión incorpora del subwoofer. Como punto de partida, ajuste el control de transmisión del subwoofer aproximamente 10Hz por encima el limite inferior de la的回答sta de graves de sus parlantes principales. Realice el ajuste fino de la transicacion a oido, para lograr la combinacion mas uniforme con sus parlantes principales. La mejor configuracion del control de transicacion depende de la ubicacion de los parlantes y de la preferencia personal.

Nivel del parlante

Utilice these terminales de nivel alto con los receptores que noienen salute de subwoofer. Las entradas del parlante acceptan senales del parlante de los canales tanto derecho como izquierdo desde su receptor. Cuando utilize un receptor para un sistemas de cine en casa,coloque el tipo de parlante en "Grande".El ajuste en 'grande' producirá un sonido mas potente.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Nivel del parlante - 1

Nota

Algunos receptores utilizean circuitos con connexion a tierra del parlante que pueda ser incompatibles con productos de audio connectados externamente tales como subwoofoers activados. Cuando el cable del parlante se usa en lugar de cables de nivel de linea, esta incompatibilidaduede resultar en un zumbido audible cuando se apaga el receptor o cuando se cambia a un canal de parlante differente.

Si esta sucede con su MSubwoofer, deben realizar un cableado con conexión a tierra y conectarlo a una entrada de linea RCA en el subwoofer yequalquier entrada o salida de linea RCA que no se utilise de su receptor (ver diagrama).El cable con conexión a tierra adecuado para esta aplicación consiste en dos enchufes macho RCA con sus terminales externos negativos (o "manguito") conectados entre si por un cable de cobre de conductor simple deequalquierlongitud.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Nota - 1
parte posterior del subwoofer

BOSTON ACOUSTICS M340 - Nota - 2

Nota: Los terminales internos positivos (o "clavija") no se deben conectar en ninguno de los dos enchufes.

Funcionamento de MSubwoofer

Audio encendido/automática/silencio

Enchufe el cable CA de MSubwoofer en un tomacoriente de pared. No use los tomacorrientes de la parte trasera del receptor. Coloque el interruptor Audio On (audio encendido) en la configuracion descada.

AUDIO ON (audio encendido) - El audio de MSubwoofer está sempre encendido.

AUTO - El audio de MSubwoofer se encenderá cada vez que detecte una SERIAL. Si no se detecta SERIAL alguna, después de various horascareerá automatístico al modo Mute (silencio).

MUTE (silencio) - MSubwoofer queda en silencio y no produce ningún sonido. Tal vez deseee desenchufar su MSubwoofer si no lo va a partir por algo tiempo o desea ahorrar electricidad. Internacionalmente, que se encuentra ubicado jusqu'à cable electrico.

OFF - (apagado) MSubwoofer está desenchufado o el interruptor de encendido se envenctra en posicion "Off" (apagado)
ROJO - Silencio (No se detecta?), el audio está apagado)

AZUL - Audio encendido (se detecta senal, audio encendido)

MSubwoofer entraá automatically en el modo Silencio après de various关键时刻 sin detectar ninguna senal de su!.
sistema. El audio de MSubwoofer se encenderá cuando se detecte una senal.

Control de Polaridad

(0° 180°): SeLECTIONA la fase regular (0°) o invertida (180°) para MSubwoofer. Ajuste este interruptor para produir los gravas mas completos y dinamicos. El efecto de la fase sera mas audible en los instrumentos de percusionion de bajo freuencia o en la musica con una linea de repetition constante de graves.

Control de transmisión

Ajusta la fecuencia del filtro de casa bajo para MSubwoofer. Nota: Este control no está activo cuando se utilizes un enchufe de entrada LFE.

Controlde Volumen

Gire el control de Volumen de MSubwoofer a la posicón de las 11 en punto. Si MSubwoofer no emana ningún sonido, verifi-que el cable de CA, el interruptor Audio On (audio encendido), el interruptor de alimentación y los cables de entrada.

Ajuste el control de volumen de MSubwoofer hasta que escuche una coincidencia entre el parlante principal y MSubwoofer. La的回答a de graves no debe dominar sobre el sonido de la habitacion, sino que se debe ajustar de manners que exista una combinacion natural en todo el rango musical.

Mantenimiento y servicios

Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse por lo menos una vez al ano.

Si se produce algo n problema, aseguire de que todas las conexiones se hayan realizado adecuadamente y que estén bien susetas y limpias. Si se produce un problema en un parlante, vuela a cablear es parlante en una ubicacion diferente bajo el problema. Si el problema persiste, el本身就是 en el parlante. Si el parlante suena bien en la nuevo posicion, es una indication muy clara de que hay un problema en el cableado o en los componentes electronicos del problema. Si en algo活动现场 sus parlantes necessitan service de reparaciones,ponganse en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite bostonacoustics.com.

Garantía Limitada

Boston Acoustics garantiza al comprador original de un parlante Serie M que no tendra defectos de materiales ni de mano deobra en sus piezas mecanicas durante un periodo de 5 años desde la Fecha de compra. El periodo de garantía de los componentes electricos de MSubwoofer es de 1 año.

Es su responsabilidad instalarlos y utilizarlos conforme a las instrucciones suministradas, proportionar transporte seguro hasta un representante de serviceo autorizzato de Boston Acoustics, y presentar el comprobante de compra en la forma del recibo al Solicitar el serviceo.

Quedan excluidos de esta garantía los días que resulten del uso Incorrecto, del mal uso, de una instalación inadequada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones que no sean realizadas por el representante de servicios autorizzato de Boston Acoustics.

Esta garantia se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre los daños de equipos asociados. Esta garantia no cubre los costos de desinstalacion o reinstalacion. Esta garantia sera nula cuando se haya retirado o borrode el numero de series. Esta garantia le otorga derechos legalespecificos y también le podrnan corresponderothers droits que varian de un estado a other.

Si cree que necessitieservicio的技术ico

Primero,pongase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto.

Opongase en contacto con nosotros por correo electronoica a:

En EE.UU: support@bostona.com

Siesto no es possible,,)

Mahwah, NJ 07430 EE.UU.

Le indicaremos de inmediato que action tomar. Si fuera necessario devolver su subwoofer a fabrica, le pedimos que lo envie con gastos de transporte pagados por anticipado a la direction arriba Mentionada. Después de la reparacion, lo devolveremos con costos de transporte pagados solo en Estados Unidos y Canadá.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Si cree que necessitieservicio的技术ico - 1

Sólo para pacientes de la UE

Este sibolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser arrojado junto con los residuos domesticos. Debe colocarse en un punto de recoleccion separado para desechos electronicos o debe entregarse en el establishacion minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para que este producto se recicle. esta practica contribuye a la reutilizacion y el reciclado, minimiza los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salute humana y evita la imposacion de multas por eliminacion incorrecta de residuos.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

BOSTON ACOUSTICS M340 - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSTON ACOUSTICS

Modelo : M340

Categoría : Vocero