BOSTON ACOUSTICS M340 - Lautsprecher

M340 - Lautsprecher BOSTON ACOUSTICS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M340 BOSTON ACOUSTICS als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BOSTON ACOUSTICS M340 - page 52
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu M340 BOSTON ACOUSTICS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M340 - BOSTON ACOUSTICS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M340 von der Marke BOSTON ACOUSTICS.

BEDIENUNGSANLEITUNG M340 BOSTON ACOUSTICS

WICHTIgE SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE

BOSTON ACOUSTICS M340 - WICHTIgE SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE - 1

Dieses am Gerat angebrachte Symbol zeigt Gefahren an, die durch elektrische Spannung entstehen können.

BOSTON ACOUSTICS M340 - WICHTIgE SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE - 2

Dieses am Geränt angebrachte Symbol sugt dem Benutzer, dass er sãmtliche für die Sicherheit relevanten Informationen in der Bedienungsanleitung lesen soll.

BOSTON ACOUSTICS M340 - WICHTIgE SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE - 3

Dieses am Gerät sichtbare Symbol zeitgt an, dass eine doppelte Isolierung vorliegt.

  1. Lesen Sie diese Anweisungen.
  2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
  3. Beachen Sie samsliche Warnhinweise.
  4. Befolgen Sie sãmtliche Anweisungen.
  5. Nehmen Sie diese Gesamt nicht in der Nane von Wasser in Betrieb.
  6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
  7. Blockieren Sie keine Entlüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers auf.
  8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizstrahlern, Wärmespeichem, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (auch nicht Verständern) auf.
  9. Achten Sie daraufuf, dass die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers oder gepolten Steckers intakt ist. Ein polarisierter Stecker besitzt zwei Blätter, von denen eines breiter als das andere ist. Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Blätter und einen dritten Kontaktstift für die Erdung. Das breite Blatt (der dritte Kontaktstift) dient der Sicherheit des Benutzers. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose an ihrem Standort passst, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, damit dieser die Steckdose durch eine neue ersetzen kann.
  10. Vermeiden Sie es, auf das Netzkabel zu treten oder diese anderweitig einzuklemmen. Dies gilt insbesondere für den Bereich von Stecker, Steckdose und dem Punkt, an dem das Kabel aus dem Gerät heraustritt.
  11. Verwenden Sie Aufbaugeräte und Zubehörprodukte nur dann, wenn der Hersteller diese spezifziert hat.
  12. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn ein Gewitter aufzieht oder das Gerät für länger Zeit ungenutzt bleiben soll.
  13. Überlassen Sie s amtliche Wartungs- und Reparaturarbeiten entsprechend qualifizierten Fachkräften. Reparaturen sind erforderlich, wenn Folgendes vorliegt: Beschädigung von Netzkabel oder Netzstecker, Eindringen von Flüssigkeit oder eines Fremdkörpers in das Gerät, Regen oder Nasse am Gerät, keine Betriebsfähigkeit des Gerätsriotz Befolgen der Bedienungsanleitung, Fallenlassen des Geräts.
  14. Halten Sie einen Mindestabstand von 50 mm ein, damit Vorderseite, Rückseite und die Seiten des Geräts ausreichend entlüftet werden. Die Entlüfung solte nicht dadurch beeinträchtigt werden, dass die Entlüftungsöffnungen verdeckt sind oder auf dem Gerät oder um diese herum Gegenstände wie Zeitungen, Tischücher, Vorhänge usw. vorhanden sind.
  15. Halten Sie offenes Feuer (z. B. Kerzen) vom Gerät fern.
  16. Das Gerät darke flüssigkeitsstropfen oder -spritzer abbekommen. Stellen Sie keine mit flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät.

BOSTON ACOUSTICS M340 - WICHTIgE SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE - 4

WARNUNg! Das Risiko von Brand und elektrischer Entladung lasst sich verringn, wenn Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

BOSTON ACOUSTICS M340 - WICHTIgE SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE - 5

Dieses Symbol am Gerät gibt an, dass das Gerät bei einer Sammelstelle für Elektronikschrott abzugeben ist und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.

  1. Der Zugang zum Netzkabelstecker an der Geräterückseite und/oder zum Netzstecker in der Wandsteckdose muss frei bleiben, damit Sie jederzeit die Stromversorgung des Geräts unterbremen konnen.
  2. Um das Gerät sichere und vollständig von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
  3. Achten Sie darauf, dass der Stecker des Netzkabels jederzeit betriebsbereit ist.

BOSTON ACOUSTICS M340 - WICHTIgE SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE - 6

Benutzer in den USA:

Hinweis: Dieses Gerät wurde auf Konformität mit den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B geprüft. Die Prüfung erfolgtegemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Behörde FCC. Die Grenzwerté sind so festgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen unerwünschte Interferenz beim Aufstellen zuhause bieten. Dieses Gerät erzeuft und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen aufgestellt und eingesetzt wird, konnen unerwünschte Interferenzen mit Funkwellen die Folge sein. Dies ist jedoch keine Garantiedafür, dass die Interferenz nicht in einem besonderen Aufbauvorkommen. Falls这点es Gerät unerwünschte Interferenzen mit Empfangsgeräten für Rundfunk oder Fernsehen verursacht (dieslässt sich durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts prüfen), sollte der Benutzer das Interferenzproblem auf eine der folgenden Weisen korrigeren:

  • Neueinstellung oder Standortwechsel der Empfangsantenne.
  • Vergroßerung des Abstands zwischen Gerät und Receiver.
  • Schlieben Sie das Gerät an eine andere Steckdose an als die, an welche der Receiver angeschlossen ist.
    Wenden Sie sich an den Handler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Benutzer in den USA: - 1

Benutzer in Kanada

Dieses digitale Gerät der Klasse B ist kompatibel mit dem kanadischen Standard ICES-003. CET appeareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Benutzer in Kanada - 1

Verwenden Sie es ausschließlich zusammen mit Karren, Ständer, Dreifuß, Halterung oder Tisch, der/die vom Hersteller spezifiziert oder zusammen mit dem Gerät vertrieben wurde. Wenn Sie einen Karren verwenden, seien Sie vorsichtig, wenn Sie Karren und Gerät kombiniert verwenden. Hierdurchlassen sich Verletzungen durch Umkippen vermeiden.

Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für Boston Acoustics entschieden haben. Die aus Lautsprechem der M-Serie bestehende Produktfamilie bietet Ohnen einen auergewohnlich sauberen und natürlichen Klang und darüber hinaus ein asthetisch anspruchendes Design. Jedes Modell der M-Serie ist auf das Ziel hin konstruiert, Herausragende Klangergebnisse für den jeweiligen Einsatzbereich zu erreichen.

Die Modelle M350, M340, M250 und M25 verwenden einen Hochtöner mit der Technologie Extended Wide Bandwidth (EWB, „Erweiterte große Bandbreite") und der Bauweise Boston Lo-Q™ Cabinet. Auf diese Weise wird ein Klangergebnis erreicht, das durch Klarheit und minimale Interferenz im Gehäuse ("Cabinet") besticht. MCenter und MSurround verwenden den innovative BMR - Balanced Mode Radiator Hoch-Mittel-Töner. Hierdurch erhalten Sie ein gleichmäßiges Klangergebnis über einen breiten Bereich hinweg. Erreicht werden klare Tonwiedergabe und ein eindringender Surround-Sound-Bereich für alle Höher. Der Look der M-Serie weist traditionelle wie moderne Designmerkmale auf, mit denen sich außergewöhliche Klangergebnisse erreichen lessen. Sie halten sich leicht in weitere verschiedene Wohnzimmereinrichtungen integrieren. Sümmtliche Modelle der M-Series setzen sich problemlos miteinander kombinieren und arbeiten mit anderen Laufsprechem von Boston Acoustics zusammen. Hierdurch erhalten Sie großartige Ergebnisse unabhängig von Systemkonfiguration und Laufsprechertyp. Wir hoffen, dass Sie noch jahrelang Freude an Ihr Produkt von Boston Acoustics haben.

Funktionsumfang

  • Hochtöner mit Extended Wide Bandwidth (EWB, Erweiterte Groß Bandbreite) der 2. Generation (M350, M340, M250 und M25) zum Minimieren von Phasenverschiebung und Verzerrung
  • Hochtöner mit Balanced Mode Radiator (BMR) (MCenter & MSurround) für eine breite Klangbühne. Dieser erreicht eine verbesserte Dialogverständlichkeit und Surround-Sound-Feld-Abstrahlung für alle Hörpositionen
  • Mitteltoner aus Polypropylen mit zusätzlichen Elementen an der Sicke (M340, M350) für Optimierung des Frequenzgangs im sensitiven Mitteltonbereich
  • Tieftöner aus Polypropylen sind kein und robust mit kraftvollen Magneten. Diese erreichen die großmögliche Niederfrequenzleistung und Wärmeabführung
    Boston Lo-QTM Cabinet Design (alle mit Ausnahme von MSurround und MSubwoofer) minimieren ungewinschte Eigenresonanzen des Gehäuse, die den Klang negative beeinflussen.
    Schallwand mit Kunstlederbezug (alle außer MSubwoofer und MSurround in WeiB)
    Abgerundete Gehauseform mit hochwertiger Lackierung
  • Distanzhalter zwischen Gehäuse und Bodenplatte aus Aluminium (M350, M340 und M250)
    Goldbeschichtete Anschlussterminals
  • Frequenzweiche auf hochwertiger Platine mit selektierten Bauteilen

BOSTON ACOUSTICS M340 - Funktionsumfang - 1

Technische DatenM350M340M250M25
Frequenzbereich (±3 dB):45 Hz - 30 kHz 45 Hz - 30 kHz 60 Hz - 30 kHz 62 Hz - 30 kHz
Hochtöner:1" (2,5 cm) 1" (2,5 cm) 1" (2,5 cm) EWB Dome EWB Dome EWB Dome EWB Dome
Mitteltöner:4½" (11,4 cm) 4½" (11,4 cm) 5¼" (13,3 cm) — Polypropylen MembranPolypropylen MembranPolypropylenkern Mittel-/Tietöner
Niederfrequenztöner:4 x 5¼" (13,3 cm) Polypropylen Membran4 x 4½" (11,4 cm) Polypropylen Membran5¼" (13,3 cm) Polypropylen Membran5¼" (13,3 cm) Polypropylen Membran
Bereich der Freqenzweiche:400/3.000Hz390/3.100Hz450/2.900Hz3.000Hz
Impedanz:Kompatibel mit 8-Ohm VerständernKompatibel mit 8-Ohm VerständernKompatibel mit 8-Ohm VerständernKompatibel mit 8-Ohm Verständern
Empfindlichkeit: [1 Watt (2,83 V) bei 1 m]90dB88dB88dB86dB
Empfohlene Verständer leistung50-500 Watt50-350 Watt50-250 Watt50-200 Watt
Abmessungen (H x B x T):42³/8 x 9⁵/8 x 12³/16" (10/6 x 24,5 x 31 cm)40³/8 x 8³/16 x 117/16" (102,6 x 22,4 x 29 cm)38³/16 x 9³/8 x 9³/16" (97/6 x 24,5 x 25 cm)12³/8 x 6²/16 x 10³/16" (31,4 x 17,6 x 25,8 cm)
Gewicht:25,4 kg21,0 kg16,0 kg6,7 kg
Technische DatenMCenterMSurroundMSubwoofer
Frequenzbereich (±3 dB):68Hz - 22kHz95Hz - 22kHz23Hz - 150Hz
Hochtöner:2½" (6,4 cm) BMR2½" (6,4 cm) BMR
Tieftöner:2 x 4½" (11,4 cm) Polypropylen-Membran3½" (8,9 cm) Polypropylen-Membran10" (25,4 cm) Polypropylen-Membran Doppelter Passiv-Lautsprecher 8" (20,3 cm) mit Polypropylen-Membran
Bereich der Freqenzweiche:700 Hz700 Hz40 Hz - 180 Hz (variabel)
Impedanz:Kompatibel mit 8-Ohm VerständernKompatibel mit 8-Ohm Verständern
Empfindlichkeit: [1 Watt (2,83 V) bei 1 m]87dB86dB
Verständer leistung:500 Watt RMS (1.000 Watt Spitzenleistung)
Empfohlene Verständer leistung50-200 Watt50-150 Watt
Abmessungen (H x B x T):6½ x 21⁵/8 x 7/16" (15,5 x 55 x 18 cm)9½ x 6²/16" x 4/16" (24,2 x 16,6 x 11,3 cm)13½ x 16³/4 x 157/16" (33,1 x 42,5 x 39,2 cm)
Gewicht:7,2 kg2,5 kg23,5 kg

Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung Änderungen unterliegen.

Ausb packen des Systems

Packen Sie die Lautsprecher vorsichtig aus. Wenden Sie sich bei jeglichen Anzeichen von Transportbeschädigung unmittelbar an ihren Handler und/oder Liefererservice.itte bewahren Sie Versandkarton und Verpackungsmaterial fur den Fall auf, dass Sie diese noch einmal benotigen.

Bespannung

Die Stoffbespannung bleibt während der normalen Nutzung auf die Lautspeicher aufgezogen. Wenn Sie*trotzem einmal die Stoffbespannung entfernen wollen, gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie die Stoffoberkante vom Gehäuse ab, damit Sie ihre Finger zwischen Stoffbespannung und Gehäuse einsetzen konnen. Schiebern Sie anschlieBend ihre Finger inner am Rahmen der Stoffbespannung von oben nach unten. Auf diese Weise lassst sich die Bespannung abziehen. Die Stoffbespannung lassst sich NICHT entfernen, indem nur an einer Seite gezogen wird. Die Haltestiffe fur den Stoffbezug konnen beschädigt werden. Verwenden Sie darüber hinaus außer ihren Fingern keine weiteren Hilfsmittel, um den Stoffbezug zu entfernen. Anderenfalls kann sowohl die Lackierung als auch der Stoffbezug beschädigt werden. Seien Sie besonders vorsichtig, damit Ringe, Armbanduhren und andere scharfe Gegenstände nicht den Lack zerkratzen oder den Bespannstoff zerreißen.

Um den Bespannstoff auszutauschen, richten Sie sorgfältig die beiden Stifte oben am Schutzbezug mit ihren zugehörigen Gummitüllen aus, und drücken Sie diese sanft hinein, bis die Gummitüllen den Schutzbezug halten. Arbeiten Sie sich anschließend vorsichtig auf dem Schutzbezug nach unten vor, indem Sie die Befestigungssstfte möglich in die Gummitüllen drücken, bis der Schutzbezug richtig sitzt. Die Befestigungssstfte müssen vorsichtig in die Gummitüllen eingeführt werden, damit Gehäuse, Befestigungssstfte und Gummitüllen nicht beschädigt werden. Achten Sie darüber hinaus daraufuf, dass der Laufsprecher so befestigt ist, dass er nicht umkippt, während der Schutzbezug abgenommen oder ausgetauscht wird.

Hinweis zu MCenter: Beim Modell MCenter ist das Vorgehen zum Entfernen und Austauschen identisch - es sei dess, Sie beginnen auf der linken oder rechten Seite und arbeiten sich zum gegenüberliegenden Ende vor. Hinweis zu MSubwoofer: Die Stoffbespannung kann beim MSubwoofer nicht entwickelten werden.

Fuße und Spikes

Die Modelle M350, M340 und M250 sind werkseitig mit Gummifünen ausgestattet und damit ideal für Hartholzböden geeignet. Ebenfalls mitgeliefert werden Spikes zum Aufstellen auf einer Teppichoberfläche. Um die Spikes einzusetzen, legen Sie sorgfältig den Lautspeicher auf dessen Rückseite auf eine weiche, unverschmutzte Oberfläche, und entfern den Sie die Gummifüfe, indem Sie diese von Hand im Uhrzeigersinn drehen. Drehen Sie die Spikes von Hand ein, damit diese auf jeder Fall ordnungsgemäß eingesetzt werden. Hebeln sie die Gummifüfe auf für den Fall, dass Sie diese später noch einmal bestehtigen.

M25, MCenter und MSround sind mit Abstandhaltern aus Gummi ausgestattet. These werden an der Unterseite der Lautsprecher befestigt, falls es sich um Stand-, Regal- oder Einbaulatsprecher handelt. Hierdurch wird die Vibration minimiert, die vom Lautsprecher auf Ständer, Regal oder Gehause übertragen wird. Auf diese Weise wird auch der Lack geschützt, mit dem der Lautsprecher überzogen ist, und auch die Befestigungstelle. Das MSubwoofer wird mit Gummifuen ausgestattet, die werkseitig eingebaut werden.

Hinweis zu MSurround: Empfohlen wird, die Gummi-Standfue an der Rückseite der Seitenblende des MSurround zu befestigen, wenn eine Wandmontage vorgesehen ist. Hierdurch wird die Stärke der Vibration verringert, die direkt auf die Wand übertragen wird. Mochlicherweise mussen Sie die Tiefe der Befestigungsschrauben anpassen, damit in jeder Fall der Lautsprecher weder zu lose noch zu fest geschraubt wird.

Aufstellort der Laufsprecher

BOSTON ACOUSTICS M340 - Aufstellort der Laufsprecher - 1

Optimale Ergebnisse erreichen Sie, wenn Sie zunachst ihre Lautsprecher vorne links und rechts in einem Abstand von 2 - 4 m zueinander aufstellen. Diese sollen mindestens 10cm von der Wand oder den Vorhängen hinter diesen und mindestens 60 cm von den Ecken des Raums entfert stehen. Wenn Sie den Lautsprecher vorne links und rechts zu nahe an der Wand oder Ecke aufstellen, kann hierdurch eine unnaturliche Bassverstärkung und Reflexion von der Seitenwand entstehen. Diese können die natürliche, aufnahmetegetreue Wiedergabe über die Lautsprecher beeinträchtigen. Wenn ihre Position als Hörer zufällig weniger als der Abstand zwischen den Lautsprechem aufweist, siehen Sie möglicherweise vor, die Vorderseite der Lautsprecher nachinnen zu richten, in Richtung der Stelle, an der sich der Hörer für gewöhnlich aufhalt. Um den optimalen Aufstellort für die Lautsprecher vorne links und rechts zu finden, probieren Sie verschiedene Mochlkeiten aus. In den meisten Fällen ist das Abspielen in Stereo von Music, mit der Sie vertraut sind und die ein breites Frequenzspektrum abdeckt, die einfachste Mochlichkeit, den besten Aufstellort für ihre Raumbedingungen und ihre Hörvorlieben zu finden.

Zentrale Lautsprecher

Optimale Ergebnisse erreichen Sie, wenn Sie denzentralen Laufsprecher direkt unterhalb, hinter (nur perforierte Bildschirme) oder oberhalb der Bildschirmitte aufstellen. Der BMR Hoch-Mittel-Toner hat eine breite Abstrahlcharakteristik und erzeugt ein weites Klangbild. Daher ist es nicht erforderlich, die Schallwand des zentralen Laufsprechers auf den Hörer zu halten. Beim Aufstellten in einem Regal oder Rack konnen Sie den Laufsprecher so positionieren, dass er bündig an der Kante von Regal oder Gehäuse liegt. Hierdurch vermeiden Sie Klangreflexionen, die von dem natürlichen, aufnahmegetreu den Klang abweichen.

Surround-Laatsprecher

Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Surround-Lautsprecher wie folgt positionieren: direkt auf der Seite des Hörers, oberhalb Ohrhöhe und in mindestens 60 cm Abstand zu den Ecken des Raums. Wenn die Lautsprecher mehr als 10cm von der Decke entfernt befestigt werden, empfehl't es sich, den Lautsprecher so aufzustellen, dass die zwei Anschlüsse zur Decke hin ausgerichtet sind.

Es sind zwei 4-Wege-Aufhängungen in die Rückseite des MSurround zur Wandbefestigung der Lautsprecher vertikal oder horizontal befestigt, wenn die Anschluss in die entsprechende Richtung zeigen. Es wird empfohlen, die Gummstandfu be an der Rückseite der Seitenblenden des MSurround zu befestigen, wenn eine Wandmontage vorgesehen ist. Hierdurch wird die Stärke der Vibration verringer, welche direkt auf die Wand übertragen wird. Lassen Sie sich fur die Wandmontage von einer fachkundigen Person fur ihre Wandbeschaffenheit geeignete Befestigungselemente empfehlen. In der Regel ist es am Besten, wenn Sie die Lautsprechereinheit erst dann an der Wand befestigen, wenn die Kable angeschlossen sind.

Verkabelung

Sobald ihre Lautsprecher ordnungs-bzw. wunschgemäß aufgestellt sind, konnen Sie Ihr System verkabeln.

Anschlieben der Laatsprecher

Schalten Sie vor dem Verkabeln der Laatsprecher alle Komponenten des Systems aus. Die Laatsprecher der M-Serie sind mit goldbeschiedteten 5-Wege-Laatsprecherterminals ausgestattet. An diese konnen Sie Kabellitze, Kabelschuhe oder Bananenstecker anschlieben.

Die Abbildung zeigt das Anschlieben eines Litzenkabels. Entfernen Sie ca. 10 mm der Kabelsolierung. Verdrehen Sie die einzelnen Drahte zu einem Bündel. Lösen Sie die Kappe an der Oberseite, indem Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis Sie vollen Zugriff auf das Loch in der Mitte des Anschlussstifts haben. Führten Sie das Kabel durch das Loch ein, und drehen Sie die Oberseite der Kappe von Hand im Uhrzeigersinn, bis diese einrastet. Zum Festziehen sind keine

Werkzeuge erforderlich. Es dürfen auf keinen Fall Kabelsträge in Kontakt mit den gegenüberliegenden Anschlussklemmen kommt. Wiederholen sie den Vorgang für die anderen Laufsprecheranschlüsse.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Anschlieben der Laatsprecher - 1

Wenn Sie Kabelschuhe verwenden, befestigen Sie diese gemäß den Herstellerangaben an den Kabeln. Losen Sie die Oberseite der Kappe, indem Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis genugend Spielraum verfügbar ist, um die Kabelschuhe am Anschlussstift zu befestigen. Streifen Sie den Ring des Kabelschuhs über den Stift, und drehen Sie die Oberseite der Kappe mit der Hand im Uhrzeigersinn fest, bis diese einrastet. Zum Festziehen sind keine Werkzeuge erforderlich. Wiederholen Sie den Vorgang für die anderen Laufsprecheranschlüsse.

Wenn Sie Bananenstecker verwenden, befestigen Sie diese gemäß den Herstellerangaben an den Kabeln. Drehen Sie die Oberseite der Kappe des Anschlussstifs im Uhrzeigersinn, damit dieser vollständig einrastet. Zum Festziehen sind keine Werkzeuge erforderlich. Führten Sie den Bananenstecker in das Loch ein, das mittig in die Oberseite der Kappe eingelassen ist. Wiederholen Sie den Vorgang für die anderen Lautspeicheranschlüsse.

Weitere Informationen zum Anschlieben der Lautspecher an ihren Receiver oder Veränderungen finden Sie im Benutzerhandbuch.

Wichtig!

Wichtig für ein reibungslosse Funktionieren der Laufsprecher ist, dass Sie beim Anschlieben der Laufsprecher auf die richtige Polarität achtenden. Auf die Kappen der Anschlussstiffe sind die Symbole + und - aufgedruckt. Die Kappen an der Oberseite besitzen einen roten Ring für + und einen schwarzen Ring für -. Verbinden Sie den jeweiligen Pluspol (+) an der Rückseite des Verständers oder Receivers mit dem zugehörigen (roten) Pluspol des jeweiligen Laufsprechers. Verbinden Sie die beiden (schwarzen) Minuspole (-) in derselben Weise. Wenn die Verbingungen nicht korrekt sind, können)dunn klingende Basse und eine Verringerung der Klangqualitat insgesamt die Folge sein. Vermeiden Sie darüber hinaus Kurz Schlüsse, bei denen ihre Ausrüstung beschädigt werden kann. Lassen Sie die Kabelenden auf keinen Fall in Kontakt mit den Enden anderer Kabel kommt.

Subwoofer

Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Subwoofer an derselben Wand (oder in derselben Ecke) aufstellen wie ihre vorderen Lautsprecher. Grundsatzlich gilt: Je niedriger der Punkt der Subwoofer Grenzfrequenz,esto großer der Abstand, den der Subwoofer von den vorderen Lautsprechem haben kann. Der Klang ist jedoch i. d. R. dann am Besten, wenn der Subwoofer weniger als 3,5m Abstand zu den vorderen Lautsprechem hat. Das Bassausgangssignal des Subwoofers wird individuell anders empfinden, je nachdem, an welcher Stelle im Raum dieser aufstell wird. Wenn Sieihn in der Nane der Wand aufstellen, wird der Ausgangspiegel verstärkt. Die Positionierung an der hochsten Stelle hingegen liefert den hocksten subjectiv empfindenen Ausgangspiegel. Wird er ganz von der Wand weggestellt, klingen die Basse möglicherweise zu Dunn. Unabhängig vom subjectiv empfindenen Basssignal im Raum haben Sie immer die Mollichkeit, den Subwoofer über die eingebaute Lautstarkeregelung oder die Regelung Ihres Vorverträkers oder Receivers einzustellen. Wenn Sie einmal den Subwoofer verstehen möchten, uberprüfen Sie unbedingt ihre Ausgangspiegel und EQ-Einstellungen, falls zutreffend. Da das menschliche Ohr niedrige Freqenzen nur ganz schwach wahrnehmen kann, hat man den Eindruck, der Bass kommt nach wie vor aus den vorderen Lautsprechem. Probieren Sie es einfach aus. Die meisten Positionen im Raum sind wahrscheinlich gut geeignet.

WICHTIG: Stellen Sie den Subwoofer nie so auf, dass seine Rückwand Kontakt mit angrenzenden Vorhängen oder Mobeln hat. Die Verstärkerblende soll auch Wärme abführten. Daher sollen sie mindestens 10cm Abstand haben, damit es nicht zu Überhitzung kommt.

HINWEIS: Die Elektronik des Subwoofer wird immer mit Strom versorgt, wenn er nicht ausgesteckt ist oder der Netzschalter an der Rückseite auf Mute (Stumm) gestellt ist. Über die Schaltung „Auto-on" (Auto Ein) wird nur der Leistungsveränder ein- oder ausgeschaltet. Die Stecker von MSubwoofer und Vorveränderer/Receiver,müssen unbedingt gezogen sein, wenn Sie Anschlüsse herstellen.

Stromanschluss: Stecken Sie den Stecker Ihres MSubwoofer immer in eine Schuko-Steckdose (oder ggf. in eine andere geeignete Steckdose). Einige Receiver verfügen über eine Steckdose mit Schalter. Eine solche sollenen Sie nicht verwenden. Diese geräteigenen Steckdosenieten nicht genugend Spannung oder korrekte Isolierung für eine Endstufe, wie sie in Ihr MSubwoofervorhanden ist.

Die Eingänge „Line level" und LFE: Bei den meisten Systemen empfeht es sich, den Eingang Line level oder LFE zu nutzen. Diese Eingänge empfangen das Line-Level-Signal vom Subwoofer-Ausgang Ihres Vorverständrkers/Receivers. Im Handbuch zu Ihrrem Receiver stehen, welcheer Eingang sich am Besten eignet.

Anschlieben des Subwooferers an das Digitale Heimkino-System über LFE

Mehrkanal-Heimkino-Geräte stellen einen Kanal (Kanal ".1") zur Verfügung, um spezielle, in digital verschlusselten Tonspuren enthaltene LFE-Informationen (wie Explosionen und Donner) möglichst lebenscht wiederzugeben.

Be der bescribenen Anschlussweise muss der Veränder des Receivers die komplizierten Tiefbassignale nicht mehr wie der ergeben. Hierdurch konnen Verzerrungen im Klang vermieden werden. In einigen Fällen kann dies auch von verschiedenen anderen Einstellungen eines Receivers abhängen. Weitere Informationen und Hilfeststellungen finden Sie im Handbuch zu ihrer Remeiver.

Verwenden Sie ein Audio-RCA-Kabel ("Cinchkabel", nicht im Lieferumfang enthalten), um den LFE-/Subwoofer-Ausgang Ihres digitalen Receivers an den Subwoofer anzuschreiben. Schlieben Sie das andere Ende am Eingang Line Level/LFE an.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Anschlieben des Subwooferers an das Digitale Heimkino-System über LFE - 1

Anschließen an elektronische Geräte ohne Subwoofer-Ausgang

Wenn der Vorverstärker/Receiver in Ihr System keinen eigenen Ausgang für Subwoofer oder LFE hat, können Sie den Subwoofer MSubwoofer an den mit „preamp/variable" (Vorverstärker/Veränderlich) beschriften Ausgang anschließen. Verwenden Sie ein Stereo-Audio-RCA-Kabel ("Cinchkabel"; nicht im Lieferumfang enthalten), um die Vorverstärkerausgänge an die mit „L" und „R" beschreibenten Line-Level-Eingänge anzuschlieben. Hinweis: Für Vorverstärker ohne Mehrfach-Vorverstärker-Ausgänge sind u. U. Splitter erforderlich. "L" and "R" Line Level inputs.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Anschließen an elektronische Geräte ohne Subwoofer-Ausgang - 1

Einstellen des Freqenzweichenreglers

Wenn Sie den „Line level“-Eingang (nicht den LFE-Eingang) nutzen, wird die im Subwoofer eingebaute Frenzweiche eingeschaltet. Stellen Sie als erstes den Frenzweichenregler (Crossover) des Subwoofer's etwa 10 Hz über der Untergrenze des Bassfrequenzgangs ihrer Hauptlautsprecher ein. Nehmen Sie die Feineinstellung der Frenzweiche nach Gehor vor. Hierdurch erreichen Sie bestmogliche Übereinstimmung mit ihren Hauptlautsprechem. Die optimale Einstellung des Frenzweichenreglers hangt vom Aufstellort der Lausprecher und ihrer personlichen Vorliebe ab.

Lautsprecher-Anschluss (Speaker level)

Verwenden Sie die entsprechend gekennzeichneten Hochpegelanschlüsse zusammen mit Receivern, die keinen Subwoofer-Ausgang haben. Die Laufsprechereingänge erhnen Laufsprechersignale aus dem linken und aus dem rechten Kanal ihres Receivers auf. Wenn Sie einen Helmkino-Receiver verwenden, stellen Sie den Laufsprechertype auf „Large" (groß). Die Einstellung „Large" (groß) erzeugt einen volleren Klang.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Lautsprecher-Anschluss (Speaker level) - 1

Hinweis

Einige Receiver nutzen Erdungsschaltkreise der Laufsprecher. These sind möglichwerse nicht kompatibel mit Audiogeräten mit externer Stromversorgung, z. B. Subwoofer. Wenn das Laufsprecherkabel anstelle von „Line Level“-Kabeln verwendet wird, kann diese Inkkompatilität ein lautes Brummen nach sichziehen, wenn der Receiver ausgeschelt oder auf einen anderen

Lautsprecherkanal umgeschaltet wird.

Wenn dies bei Ihrm MSubwoofer der Fall sein sollte, besorgen Sie ein Erdungskabel und schlieben Sie desses an den Eingang des RCA-Leiters am Subwoofer und am unbenutzten RCA-Line-Eingang oder Ausgang Ihres Receivers an (siehe Grafik). Das richtige Erdungskabel fur diese Art von Anwendung sollte aus zwei RCA-Steckern bestehen, bei denen die negativen außeren Anschlussstifte (oder Hulse) angeschlossen sind. Dabei ist die Länge der einzelnen Kupferkabel beliebig.

BOSTON ACOUSTICS M340 - Hinweis - 1
Subwoofer-Rückseite

BOSTON ACOUSTICS M340 - Hinweis - 2

Hinweis: Die inneren positiven (auch „Pin" genannten) Anschlussstfte)durfen nicht in beiden Steckern verdahrtet werden.

Bedienung des MSubwoofer

Audio On/Auto/Mute (Audio Ein/Auto/Stumm)

Stecken Sie das Netzkabel Ihres MSubwoofer in eine Wandsteckdose. Verwenden Sie nicht die Steckdosen an der Rückseite des Receivers. Stellen Sie den Schalter Audio On (Audio Ein) in der gewündsten Weise ein.

AUDIO ON - Die Audiofunktion des MSubwoofer ist immer auf EIN geschalte.

AUTO - Die Audiofunktion des Subwoofer schaltet sich von selbst ein, sobald ein Signal empfangen wird. Wird kein Signal entdeckt, schaltet er automatisch nach einigen Minuten um in den Modus „Mute" (Stumm).

MUTE (STUMM) - Der Subwoofer ist stummgeschaltet und erzeugt keinen Ton. Wenn Sie den Subwoofer einige Zeit nicht verwenden oder Strom sparen möchten, können Sieihn aushalten. Sie konnen auch den Hauptstromschafter aushalten. Diese befindet sich oben dem Stromkabel.

Eine LED-Anzeige geben dem Schalter Polarity (Polarität) gibt an, in welchen Modus der MSubwoofer geschalteit ist.

OFF (AUS) - Der Stecker des MSubwoofer ist gezogen oder der Schalter Ein/Aus ist auf Aus gestellt

RED (ROT) - Mute (Stumm) (Kein Signalempfang, Audio Aus)

BLUE (BLAU) - Audio Ein (Signalempfang, Audio Ein)

Der MSubwoofer wechsett automatisch in den Modus "Mute" (Stumm), sobald mehrere Minuten vergangen sind, in denen Ihr System kein Signal erfasst. Die Audiofunktion des MSubwoofer wird anschließend eingeschaltet, wenn ein Signal erfasst wird.

Polaritätsregler

(0^ oder 180^) : Wählt die reguläre (0^) oder invertierte (180^) Phase für den MSubwoofer aus. Stellen Sie diesen Schalter so ein, dass der vollste und dynamischste Bass erklingt. Der Phaseneffekt ist bei Tiefton-Schlaginstrumenten oder Musik mit einer sich ständig wiederholenden Basslinie am Deutlichsten zu horen.

Frequenzweichenregler (Crossover)

Regelt die Frequenz des Tiefpassfilters fur den MSubwoofer. Hinweis: Diese Regler ist nicht aktiv, wenn Sie die LFE-Eingangsbuchse verwenden.

Lautstärkeregelung

Stellen Sie den Lautstärkeregler des MSubwoofer auf die 11-Uhr-Position ein. Wenn aus dem MSubwoofer kein Ton zu horen ist, überprüfen Sie das Stromkabel, den Schalter Audio On, den Schalter Power (Ein/Aus) und die Eingangskabel.

Drehen Sie so lange am Lautstärkeregler des MSubwoofer, bis Übereinstimmung zwischen Hauptloutsprecher und MSubwoofer vorliegt. Der Bass-Frequenzbereich sollte nicht den ganzen Raum ausfüllen. Er sollens so eingestellt sein, dass eine natürliche Vermischung über die gesamte musikalische Bandbreite hinweg besteht.

Wartung und Kundendienst

Samtliche Kabelverbindungen sollen den negtens einmal im Jahr inspiertz und erneuert werden.

Falls ein Problem auftritt, überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen, sicher und sauber sind. Falls ein Problem mit einem Lautsprecher auftritt, verkabeln Sieihn an einem anderen Standort innerhalb des Systems. Sollte das Problem fortbestehen, so liegt dies am Lautsprecher. Funktioniert der Lautsprecher am neuen Standort einwandfrei, so ist dies ein klares Anzeichen für ein Problem mit der Verkabelung oder Elektronik des Systems. Falls Sie für ihre Lautsprecheromal den Technischen Kundendienst benöttigen, wenden Sie sich an ihren Boston Acoustics-Handler vor Ort oder besuchen Sie bostonacoustics.de.

Eingeschränkte Garantie

Boston Acoustics garantiert allen Erstkäufen von Lautsprechnern der M-Serie für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufdatum, dass s amtliche mechanischen Teile frei sind von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln. Die Garantiedauer für die elektrischen Komponenten des Subwoofer beträgt 1 Jahr.

Ohr Verantwortung liegt darin, sie entsprechend der beigefugten Anleitung zu installieren und betrieben, sie sichere bei einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertriebung anzuliefern und den Kauf durch Vorlage des Verkaufsbelegs nachzuweisen, falls Garantieleistungen in Anspruch genommen werden.

Von dieser Garantie ausgenommen sind Schaden, die auf Missbrauch, Fehlgebrauch, unsachgemäßes Aufstellen, Unfälle, Lieferschäden oder Reparaturen/Umbauten von anderen Personen als einem autorisierten Handler von Boston Acoustics zusammen zuzuhren sind.

These Garantie ist auf Produkte von Boston Acoustics begrenzt und deckt Beschädigungen von Bestandteilen der Zusatzausrüstung nicht ab. These Garantiedeckt Kosten fur Abbau oder Neuaufbau nicht ab. These Garantie verliert ihre Gültigkeit, falls die Seriennummer entfern oder unlesbar gemacht wird. These Garantie verleit Ihnen bestimme Rechte. Abhängig von der Region, in der Sie liveben, konnen diese Rechte entsprechlich ausfallen.

Inanspruchnahme von Leistungen des Technischen Kundendiensts

Wenden Sie sich zuerst an den Handler, von dem Sie das Produkt erworben haben.

Oder kontaktieren Sie uns per E-Mail oder Websites unter:

USA: support@bostona.com

Asien und Pazifik: service@dm-singapore.com

Europe: www.bostonacoustics.eu

Falls dies nicht möglich ist, schreiben Sie an:

Nur für Kunden aus Eg-Staaten

Wenn das Produkt mit thisem Symbol gekennzeichnet ist, dar es nicht uber den Hausmull entsorgt werden.

Staatdessen können Sie es in ein separates Sammelbehältnis für Elektronikschrott geben oder dem Einzelhändler zurückgeben, wenn Sie ein ähnliches Produkt erwerben. Der Hersteller hat die Kosten für die Wiederverwertung dieser Produkte bereits übernommen. Auf diese Weise tragen Sie zu Wiederverwertung und Recycling bei, minimieren negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit und vermeiden Bußgelder für nicht fachgerechte Entsorgung.

重要安全说明

BOSTON ACOUSTICS M340 - 重要安全说明 - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSTON ACOUSTICS

Modell : M340

Kategorie : Lautsprecher