LL 65 S NA - Lavadora Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LL 65 S NA Ariston Thermo en formato PDF.
| Tipo de aparato | Lavavajillas |
| Capacidad | No especificado |
| Número de programas | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Consumo de energía | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de instalación | Libre instalación o empotrable |
| Tipo de secado | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Seguridad anti-fugas | Sí |
| Función de inicio diferido | Sí |
| Material de la cesta | No especificado |
| Tipo de filtro | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre LL 65 S NA Ariston Thermo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LL 65 S NA - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LL 65 S NA de la marca Ariston Thermo.
MANUAL DE USUARIO LL 65 S NA Ariston Thermo
Manual de uso y cuidado
Guía rápida para el lavavajillas
Este manual explica de forma simple las posibilidades que ofrece su nuevo lavavajillas. Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con su lavavajillas y para prolongar su vida útil.
1. Introducción (p.24)
En esta página encontrará información sobre importantes normas de seguridad para el mejor uso del lavavajillas
2. El cuadro de mando visto de cerca (p.25)
Aprender a conocer las partes que componen el lavavajillas ayudará a mejor uso. Aquí presentamos la descripción detallada de los mandos y de las partes internas.
3. Cómo se carga la vajilla (p.26)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el lavavajillas y aprovechar al máximo su espacio.
4. Cómo encender el lavavajillas (p.27)
Después de cargar el lavavajillas, seleccionar el programa adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador. Leer estas páginas le ayudará a conocer todas las fases del lavado.
5. Detergente y abrillantador (p.28)
Aprender la dosificación correcta de detergente y de abrillantador para conseguir los mejores resultados en el lavado.
Elegir el programa adecuado para su vajilla. La elección del programa más adecuado para la carga que ha efectuado le asegura obtener una vajilla limpia y un uso eficiente del agua y de la energía eléctrica.
7. La sal: un extra útil (p.30)
El uso de sal puede mejorar las prestaciones del lava-vajillas. Descubra más sobre sus potencialidades.
8. Problemas y soluciones (p.30)
Antes de llamar al técnico, leer lo siguiente: muchísimos problemas pueden tener una solución inmediata. Si aún así no logra resolver el problema, llame al número de la asistencia Ariston y en poco tiempo, si es posible, se reparará cualquier avería.

9. El lavado de piezas especiales (p.31)
Antes de lavar cualquier cosa en el lavavajillas, consultar la información de esta sección.
10. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 32)
Aproximadamente una vez por mes, dedicar un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí se aprende cómo hacer.
11. Mantener en buenas condiciones el lavavajillas (p. 32)
Respetar las pocas reglas que se encuentran en esta sección para mantener el lavavajillas siempre en óptimas condiciones.
12. Características técnicas (p. 25)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con la ley.
13. Garantía (p.33)
Ariston sostiene sus productos con servicios y asistencia incluso después de la compra, ofreciendo garantías especiales, asistencia profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para mayor información llamar al número de asistencia Ariston.
Introducción
Felicitaciones por vuestro nuevo lavavajillas. Dedique algunos minutos a la lectura de este manual. En el mismo se incluyen consejos útiles para el mejor uso de su valiosa compra.
→ Antes de emplear el nuevo lavavajillas, leer con atención la información suministrada en esta guía.
→ Leer y respetar toda la información sobre la seguridad.
Para anotar: escribir el número de serie y el modelo en los espacios correspondientes. Estos números se encuentran en la parte anterior de la máquina y en la parte interna de la puerta.
N° modelo: ....
N° de serie: ....
Importantes normas de seguridad
Su seguridad y la de sus niños

ATENCIÓN - Durante el uso del lavavajillas respetar escrupulosamente las siguientes instrucciones:
→ Antes de utilizar el nuevo lavavajillas, leer con atención todas las instrucciones. El lavavajillas Ariston incluye dos manuales; un manual de instrucciones para la instalación y otro para el Uso y Mantenimiento. Leerlos atentamente y guardarlos para futuras consultas.
→ Utilizar el lavavajillas sólo para uso doméstico y para las aplicaciones previstas.
→ Emplear sólo detergentes o agentes para remojar aconsejados para el uso en lavavajillas y mantenerlos alejados del alcance de los niños.
→ Cuando se carga la vajilla a lavar:
a) posicionar los objetos afilados de modo tal que no dañen la guarnición de la puerta; e
b) introducir los cuchillos afilados con el mango hacia arriba, reduciendo la posibilidad de causar heridas por corte.
No lavar objetos de plástico, a memos que posean la indicación „lavable en lavavajillas“ o leyendas equivalentes En caso de objetos de plástico sin indicaciones, consultar las indicaciones suministradas por el fabricante.
→ No accionar el lavavajillas si todos los paneles de cierre no están debidamente colocados.
→ No forzar los mandos.
→ No sobrecargar, no sentarse ni subirse sobre la
puerta o el cesto para platos del lavavajillas.
→ No permitir que los niños jueguen arriba o dentro del lavavajillas, evitando que se hagan daño.
En algunos casos, en una instalación doméstica de agua caliente que no se utiliza por dos o más semanas puede formarse gas hidrógeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Por lo tanto, si la instalación doméstica de agua caliente no se utiliza por una o dos semanas, antes de volver a utilizar el lavavajillas, abrir todos los grifos de agua caliente y dejarla correr algunos minutos. Esta operación permitirá eliminar cualquier acumulación de hidrógeno. Debido a que este gas es inflamable, no fumar ni utilizar llamas libres mientras se realiza esta operación.
→ Al quitar o desguazar un viejo lavavajillas, sacar la puerta de entrada del compartimiento de lavado.
→Los lavavajillas deben conectarse a tierra. Para mayor información, leer las instrucciones de instalación.
→ No poner en funcionamiento el lavavajillas cuando no se está en casa.
→ Todos los trabajos de reparación deben ser realizados por un técnico cualificado.
→ No tocar la resistencia ni durante ni al final de un programa de lavado.
Conservar este manual en buen estado
Abramos juntos el lavavajillas ¿Cómo está compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen el lavavajillas ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la altura del cesto
H. Cesto inferior
I. Rociador inferior
J. Tapa del recipiente de sal
K. filtro 4 piezas
L. Recipiente para detergente y abrillantador
M. Ventilador Turbo dry

Cuadro de mando visto de cerca
A. Botón ON-OFF Pulse este botón para encender la máquina.
B. Lámpara testigo ON-OFF Le avisa que el lavavajilla está encendido.
C. Manija de apertura de la puerta Sirve para abrir la puerta del lavavajilla.
D. Botón de selección de retraso del comienzo Sirve para postergar 12, 9, 6 o 3 horas el comienzo del programa que ha elegido.
E. Lámparas indicadoras de programas Le comunica el programa que ha seleccionado o el que está en curso.
F. Botón de selección de media carga Permite realizar media carga en el cesto superior.
G. Lámparas testigo de avance del ciclo y retraso del comienzo Le informan sobre las fases del programa en curso (prelavado, lavado, aclarados, secado) y, si ha seleccionado el retraso del comienzo, indican las horas que faltan para el comienzo del ciclo.
H. Lámpara indicadora de media carga Le recuerda que fue seleccionado la media carga
P. Botón de selección de programas Cada vez que se presione el botón se encenderá una de las luces indicadoras de programas E.
R. Botón Start/Reset Con Start se pone en marcha el programa, con Reset se anulan todas las selecciones.
S. Lámpara indicadora de falta de sal Advierte que es el momento de añadir más sal.
T. Luz indicadora de falta de abrillantador Advierte que es el momento de añadir más abrillantador.

text_image
S E F H R G B INTENSIVE MASH REGULAR HASH FCO WASH RAPID HASH 324 324 SOFTENER RINSE NO CYCLE RESET CYPICAL CARE HALF LOAD START/RESET FREWASH MASH RINDING DRYNE DELAY START 3h 6h 9h 12h ON OFF T P C D ACaracterísticas técnicas
| Ancho 23.62 -24* pulgadas (60 cm) | |
| Profundidad 23.62 pulgadas (60 cm.) | |
| Altura 32 | ^1/4 -34 ^1/2 pulgadas (82-87,5 cm.) |
| Capacidad 12 cubiertos estándar | |
| Presión agua de alimentación | 4,3 psi-145 psi 30 KPa÷1MPa (0,3 ÷10 bar) |
| Tensión de alimentación | Ver la placa de características |
| Potencia total absorbida | Ver la placa de características |
| Fusible | Ver la placa de características |
* con las guarniciones de llenado preinstaladas
Este lavavajillas está en conformidad con las siguiente normas vigentes en USA y Canadá.
• UL 749

• ANSI/AHAM DW-1-1992
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudar a lavar mejor y a prolongar la vida útil del lavavajillas. Quitar los residuos más grandes de comida, poner en remojo las ollas y las sartenes con residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla, controlar que giren bien las palas del rociador. No superponer vasos y tazas, controlar que los platos no se toquen.
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en los cestos, eliminar los residuos más grandes de comida, de este modo, se evitará que los filtros se tapen reduciendo la eficacia del lavado. Si las ollas y las sartenes tienen residuos muy pegados, colocarlas en remojo a la espera del lavado. Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraer los cestos.
Qué se coloca en el cesto inferior:
En el cesto inferior aconsejamos colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos playos y hondos (en las fotos encontrará un ejemplo de carga).
- Fuentes y tapas grandes: colocarlas a los costados del cesto.
- Ollas, ensaladeras: deben estar siempre dadas vuelta
• Vajilla muy honda: colocarlas en posición oblicua así el agua podrá fluir para lavarlas mejor.
El cesto para los cubiertos se puede desdoblar extra-yendo la manija y quitando la pinza de metal que une las dos partes.
Cuando se tienen pocos cubiertos para lavar, se puede utilizar sólo la mitad del cesto, ahorrando espacio para otra vajilla y además es posible colocar la otra mitad en el cesto superior (ver las figuras A y B).
En este modelo, el cesto para los cubiertos está dotado de dos sectores laterales que puede desprender, como en la figura A1, y enganchar tanto al cesto superior como al inferior.
Este cesto posee dos rejillas extraíbles: introducir los cubiertos en una de las ranuras.
Qué se coloca en el cesto superior:
En el cesto superior cargar la vajilla delicada y liviana, es decir: vasos, tazas de té y café, platitos – también platos – ensaladeras bajas, sartenes, ollas y cazuelas bajas que no estén muy sucias (en la foto encontrará ejemplos de carga).
Colocar la vajilla liviana de modo tal que no sea desplazada por los chorros de agua.
Se pueden suministrar con el aparato uno o dos cestos volcables en los cuales se pueden colocar tazas y tacitas, así como también cuchillos largos y puntiagudos y cubiertos para servir.
Después de haber cargado el lavavajillas, recuerde controlar que las palas del rociador giren libremente, sin chocar con la vajilla.
Cómo regular el cesto superior.
El cesto superior se puede regular en posición alta o baja para poder colocar la vajilla sin dificultad.

A los costados del cesto superior se encuentran dos manijas: con ellas es posible regular la altura (ver la figura C).

Advertencia:
Los cuchillos y los utensilios con puntas cortantes se deben colocar con las puntas hacia abajo.
Colocarlos de modo que no se toquen entre sí.

Utilizar nuestros cestos
cesto inferior

Una vez cargado el lavavajillas se debe seleccionar el programa de lavado. Basta un minuto per imparare
Después de haber efectuado todas las operaciones descriptas en los capítulos precedentes pulsar el botón ON-OFF "A": escuchará una breve señal sonora y la luz testigo "B" se encenderá.
El lavavajillas está encendido y listo para ser programado.
Elegir el programa.
Seléccione el programa pulsando el botón "P". Cada vez que se presione el botón, se escuchará una señal sonora y se encenderán sucesivamente las lámparas testigo "G". elija el programa que considere más indicado para el tipo de vajilla que debe lavar (consulte la pág. 29, allí encontrará la tabla de programas). Si la puerta está cerrada, pulsando el botón Start "R" escuchará una señal sonora y en pocos segundos el programa comenzará.
El lavavajilla le informa. Su lavavajilla está dotado de lámparas testigo (G) que se iluminan para indicarle el estado de avance del ciclo de lavado.
En todo momento su lavavajilla le informa a que punto ha llegado.
Modificación del programa en curso.
¿Qué pasa si se equivoca de programa? ¡No tenga miedo! Puede modificar el programa en curso si recién ha comenzado.
Mantenga presionado el botón RESET "R" durante aproximadamente 5 segundos. escuchará una señal sonora prolongada seguida por 3 breves sonidos. Se
Se puede anular un programa en curso sólo si el mismo ha apenas comenzado.
apagará la luz testigo "G" y, a partir de ese momento, se han anulado todas las selecciones. Ahora puede volver a seleccionar el programa adecuado.
¿Ha quedado vajilla afuera?
Bueno, a cualquiera le pasa. Interrumpir el ciclo de lavado abriendo la puerta con la cautela habitual, luego, introducir la vajilla olvidada.
Al cerrar la puerta, el ciclo recomenzará desde el punto en el cual ha sido interrumpido.
¿Terminó?
El final del ciclo está indicado por 2 breves señales sonoras y por el centelleo de la luz testigo correspondiente al secado.
- Apague la máquina pulsando el botón "A", así interrumpirá la alimentación eléctrica.
- Cierre el grifo de agua si puede acceder.
- Espere algunos minutos antes de extraer la vajilla: ¡quema! Si espera un poquito, con el vapor se seca mejor.
- Vacíe primero el cesto inferior.
Vaciar primero el cesto inferior.

Si se abre la puerta durante o apenas ha terminado el programa,
mantenerse a cierta distancia del lavavajillas para prevenir posibles quemaduras debidas al vapor caliente.
¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máquina?
El programa se interrumpe y luego se reanuda cuando vuelve la luz o cuando se cierra la puerta. ¡Está todo bajo control!

Decide Ud. cuándo comenzar.
Ya ha cargado el lavavajilla, antes de seleccionar el programa más adecuado, puede elegir también cuándo hacerlo comenzar. Pulse la tecla "D" para postergar el comienzo del ciclo de lavado en 12, 9, 6 o 3 horas. En cada presión, escuchará una breve señal sonora y verá encenderse la luz testigo "G" correspondiente al retraso seleccionado.
Ahora puede elegir el programa que desee. Pulse el botón de arranque "R", y después de la señal acústica comenzará la cuenta al revés del tiempo de espera. Finalizado este tiempo, la luz cesa de centellear y el programa comienza.
Si, por ejemplo, ha seleccionado un retraso de 12 horas, después de haber elegido el programa verá centellear la luz testigo de 12 horas, luego irán centelleando las otras luces testigo hasta que se cumpla el retraso programado. Sabrá siempre con sólo una mirada en qué punto está la cuenta al revés.
¿Ha cambiado de idea? Si cambia de idea, puede seleccionar un menor retraso del comienzo: pulse el botón "D" para seleccionarlo. No es necesario reiniciar el programa.
Si, en cambio, desea anular el retraso seleccionado y desea hacer comenzar inmediatamente el programa, pulse el botón "D" varias veces hasta que el ciclo comience y la luz testigo "G" se encienda como consecuencia del comienzo del programa.
Doble función de la luz testigo "G"
1) centellea debido al retraso del comienzo: le recuerda que ha seleccionado un comienzo diferido
2) permanece encendida sin centellear debajo del símbolo de la fase:
significa que el programa ha comenzado y está desarrollando la fase indicada por dicho símbolo.
¿Quiere lavar sólo en un cesto? Recuerde usar la mitad de la dosis de detergente.
Si tiene poca vajilla que lavar, puede decidir utilizar la media carga para ahorrar agua, energía eléctrica y detergente. Antes de seleccionar cualquier ciclo de lavado, pulse el botón "F", verá encenderse la luz testigo "H" y su lavavajilla efectuará el lavado sólo en el cesto superior.
¿Desea ver qué programas ha seleccionado?
En cualquier momento, con un programa en curso, si pulsa el botón "P", se encenderán, durante pocos segundos, primero la luz testigo de dicho programa y luego la luz indicadora de media carga, si se ha seleccionado.
¡Antes de extraer la vajilla, comprobar que el programa ha terminado!
Detergente y abrillantador
Usar solamente detergente específico para lavavajillas. Verter el detergente en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hacerlo antes de que comience el ciclo de lavado!
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulsar el botón B. El detergente se introduce en las dos cubetas C y D hasta el borde.
Ahora se puede cerrar la tapa: presionar hasta que se sienta el disparo del cierre.
Es preferable usar detergente en pastillas, colocar una en la cubeta "D". Ahora se puede cerrar la tapa: presionar hasta que se sienta el disparo del cierre.
¡No se cierra!
Controlar que en los bordes de la cubeta no hayan quedado residuos de detergente. Ése es el motivo por el cual la tapa no se puede cerrar. Eliminarlos y se podrá cerrar.

text_image
A B C D
¡ATENCIÓN!
¡El detergente es corrosivo!
Mantener los detergentes alejadas del alcance de los niños.
- El uso de demasiado detergente no garantiza un mejor lavado o vajilla más limpia. Emplear una cantidad adecuada a la carga de lavado.
- Guardar el detergen- te y el abrillantador en un lugar fresco y seco.
Abrillantador
El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora su secado. El recipiente de abrillantador está ubicado dentro de la puerta, deberá llenarlo cuando centellea la luz indicadora de falta de abrillantador «T»
Carga del abrillantador. Para abrir el contenedor, girar en sentido antihorario el tapón "C". Prestar atención cuando se vierte el abrillantador para evitar que se vuelque. Es posible adaptar la cantidad de abrillantador utilizado por el lavavajillas: regular con un destornillador el regulador F que se encuentra debajo de la tapa C.

text_image
F CEs posible elegir entre seis posiciones. Normalmente está fijado en la 4.
La regulación de la cantidad de
abrillantador usado mejora el secado.
Si en la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas, girar el regulador hacia los números más altos.
Si en cambio, la vajilla presenta estrías blancas, girar el regulador hacia los números más bajos.
Elegir el programa adecuado
Cada tipo de suciedad tiene su programa
Lavando en lavavajillas se tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpieza más segura.
Sal, abrillantador, la dosis justa de detergente y el programa adecuado: he aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien el lavavajillas
Para optimizar el consumo, usar el lavavajillas lleno. Si para llenarlo se demora un poco de tiempo, utilizar el ciclo remojo, evitará la formación de malos olores e incrustaciones.
Programas "AUTO" Significa que el lavavajillas está dotado de un detector que evalúa el grado de suciedad de la vajilla y permite que estos programas se adapten automáticamente para brindar un lavado más eficiente y económico.
| Programa | Indicaciones para la selección de programas | Descripción del ciclo | Detergente prelavado + lavado | Abrillantador | Duración del programa (tolerancia ±10% sin secado extra) |
| Lavado Intensivo | Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas) | Prelavado con agua caliente a 95°FLavado a 140°F2 aclarados con agua fríaAclarado caliente a 149°FSecado | 0.35 + 1.6oz.(10+45 gr.) | * | 125' |
| Lavado Normal | Ciclo para vajilla y ollas normalmente sucias.Programa estándar diario. | Lavado a 122°F.Aclarado fríoAclarado caliente a 153°FSecado | 1.7oz.(50 gr.) | * | 100' |
| Lavado Eco | Lavado ecológico de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas normalmente sucias. | 2 prelavados fríosLavado a113°FAclarado caliente a 149°FSecado | 0.35 + 1.6oz.(10+45 gr.) | * | 160' |
| Lavado Rápido | Ciclo económico y veloz para utilizar con vajilla poco sucia .Realizar el ciclo enseguida del uso.Sin secado | Breve lavado a 113°FAclarado caliente a 122°F | 1.6 oz.(45 gr.) | 30' | |
| Remojo | Ciclo de enjuague empleado mientras se espera cargar más vajilla después de la siguiente comida | Breve lavado frío para impedir que los residuos de comida se sequen sobre la vajilla | 12' | ||
| Tratamiento cristales | Ciclo especial para utilizar con las piezas delicadas, más sensible a las altas temperaturas.Realizar el ciclo enseguida del uso | Lavado a 122°FAclarado tibio a 104°FAclarado caliente a 149°CSecado | 1.6 oz.(45 gr.) | * | 120' |
Nunca sin sal
Agua de casa
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de casa es demasiado dura es posible agregarle sal. Mientras más dulce es el agua mejores serán los lavados y los resultados del secado.
Carga de la sal.
Se puede usar una sal es- pecial para descalcificar o sal gema normal.
El depósito de sal se encuentra debajo del cesto inferior, llenarlo de la siguiente manera:
- Extraer el cesto inferior totalmente y desenroscar y sacar el tapón del depósito
- ¿Es la primera vez que se carga la sal? Si es así, primero llenar de agua el depósito (la próxima vez no será necesario hacerlo)
- Colocar el embudo del lavavajillas en el orificio e introducir aproximadamente dos kilos de sal. Es normal ver salir un poco de agua del depósito.

- Enroscar nuevamente y con cuidado la tapa.
¿Cuándo se debe cargar la sal?
El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de sal "S". La máquina lo recuerda durante 5 ciclos sucesivos.
Sal inteligente.
El lavavajillas permite regular el consumo de sal de acuerdo con la dureza del agua de casa. De este modo, es posible optimizar y personalizar el consumo de sal (ni mucho, ni poco).
Para regular el consumo de sal proceder del siguiente modo:
-
Desenroscar la tapa del depósito de sal
-
En el collar del depósito, se ve una flecha (ver la figura): si es necesario, girarla en sentido antihorario desde el signo “-” hasta el signo “+”.
| Dureza del agua | |||||
| Grados Clarke | ^ fH mmol/l | Posición del selector | Consumo sal (Kg/ciclo) | Autonomía (ciclos\70oz.) | |
| 0 - 14 0 | - 17 0 -1,7 | / 0 / | |||
| 14 - 36 18 | - 44 1,8 | - 4,4 "-" 0.7 | 60 | ||
| 36 - 71 | 45 - 89 | 4,5 - 8,9 | MED | 1.4 | 40 |
| >71 | > 89 | > 8,9 | "+" | 2.1 | 25 |

Elegir la posición de la flecha consultando el esquema sobre la dureza del agua.
Si no se conoce la dureza del agua, consultar al proveedor de agua local.
NOTA: si no se encuentra sal de descalcificar especial, es posible utilizar sal gema normal.
Problemas y soluciones
Si se presenta un problema, leer aquí
Puede suceder que el lavavajillas no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, leer siempre estos puntos.
El lavavajillas no arranca
■¿El grifo de agua está abierto?
■¿El grifo de agua está bien conectado al tubo?
■¿No hay agua en la casa?
■¿El agua llega con presión suficiente?
■¿El tubo está doblado?
■ ¿El filtro del tubo de alimentación de agua está tapado?
¿La puerta del lavavajillas está abierta?
La vajilla no queda limpia.
¿Se ha colocado la dosis justa de detergente en la cubeta?
■ ¿El programa de lavado seleccionado es el adecuado para la vajilla cargada?
■ ¿El filtro y el microfiltro están limpios?
■ ¿Los rociadores están libres?
El lavavajillas no descarga.
■ ¿El tubo de descarga está doblado?
En la vajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina blanca.
■ ¿La tapa del recipiente de sal está bien cerrada?
■ ¿La dosis de abrillantador es la adecuada?
Mensajes de error.
El lavavajillas está dotado de un sistema de seguridad capaz de detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Estas anomalías están indicadas por una o dos luces testigo
“E” del programa de lavado que centellean con frecuencia rápida.
Después de haber anotado cuáles luces testigo centellean, apagar la máquina y llamar a la asistencia técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si no se ha abierto el grifo de agua, la máquina lo indicará durante algunos minutos con breves señales sonoras. Abrir el grifo y la máquina, después de algunos
minutos, volverá a funcionar. Si Ud. no está presente cuando se emiten los sonidos, la máquina se bloquea automáticamente y las luces testigo 2 y 3 de la derecha centellean con frecuencia rápida. Apagar con el botón On-Off, abrir el grifo de agua y después de esperar aproximadamente 20 segundos, volver a encender la máquina; el programa seleccionado comenzará regularmente.
Alarma por filtros atasca- dos
Si la máquina está bloquea y centellean con frecuencia rápida las luces testigo 2 y 4 de la derecha, significa que el filtro está atascado por residuos de comidas.
Apagar el lavavajillas, limpiar cuidadosamente el filtro y volver a colocarlo en su ubicación tal como se indica en la página 32. El programa seleccionado comenzará regularmente.
Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua.
Si la 3° luz de la derecha parpadea con frecuencia rápida, apagar el lavavajillas y volver a encenderlo después de un minuto. Si la alarma continua, primero cerrar el grifo de agua para evitar inundaciones, luego desconectar el aparato y llamar a la asistencia técnica.
¿Se ha controlado todo pero el lavavajillas no funciona y el problema todavía existe?
Llamar el número de asistencia técnica de Ariston
(1-888-426-0825) dando la siguiente información:
- el tipo de avería
- la sigla del modelo (Mod....) y el número de serie (S/N ....) que se encuentra en la placa aplicada en la parte lateral de la contrapuerta.
El lavado de piezas especiales
Ante dudas sobre el lavado de vajilla especial, solicitar al fabricante si la misma se adapta para el lavado en lavavajillas.
| Material | Lavable en lavavajillas | Comentarios |
| Aluminio | Si, con precaución | El Aluminio anodizado, en presencia de detergente y a altas temperaturas, podría decolorarse u oscurecerse |
| Botellas o latas | No | Las etiquetas podrían pegarse y atascar los rociadores o la bomba reduciendo las prestaciones del lavado. |
| Hierro fundido | No Se remueve el templado y el hierro se oxida | |
| Porcelana / litocerámica | Si, con precaución | Consultar siempre las indicaciones del fabricante antes del lavado.Objetos antiguos y porcelana pintada a mano con motivos en la superficie o con decoraciones con hojas doradas pueden decolorarse. |
| Cobre | Si, con precaución | No lavar el cobre en la misma carga que la plata o el Silver Plate, ya que los objetos de plata pueden decolorarse. |
| Cristal | NoSi | Algunos tipos de cristal al plomo podrían astillarse si se lavan en lavavajillas. Consultar las instrucciones del fabricante.Lavar a baja temperatura con un programa especial. Asegurarse que la vajilla de cristal se ha cargado con cuidado, para garantizar que no caigan o se golpeen con otra vajilla durante el lavado. |
| Plástico descartable | No No se adapta para el lavado en lavavajillas | |
| Vidrio | Si Excepción: El vidrio | opalino podría amarillearse |
| Hierro | No El hierro se oxida. | |
| Cuchillos | No | Los mangos de madera podrían arruinarse , romperse o aflojarse. Los mangos de plástico podrían decolorarse. Consultar las instrucciones de lavado del fabricante. |
| Objetos distintos de la vajilla | No | Utilizar SÓLO vajilla estándar para uso doméstico. No lavar nunca objetos como depuradores de aire eléctricos, filtros para el aire de cualquier tipo, pinceles para pintar, etc. |
| Revestimientos no adhesivos | Si | Si están marcados como lavables en lavavajillas. Después del lavado aplicar una leve capa de aceite vegetal para mantener las características no adhesivas. |
| Acero, plata y platos de plata | Si, con precaución | Excepción: La platería antigua y la decorada con un agente oxidante. El agua caliente puede aflojar los mangos de la platería antigua y hacer desaparecer los motivos ornamentales de la otra. No ponga nunca en contacto la vajilla de plata con otros metales: así se evita la formación de manchas y el ennegrecimiento. Los platos y bandejas de plata se deben lavar inmediatamente después del uso, sobre todo si han estado en contacto con sal, huevos, aceitunas, mostaza, vinagre, zumos de fruta y verduras cocidas. |
| Peltre, latón, bronce | No El peltre se oxida. | |
| Estaño | No El estaño se oxida. | |
| Madera | No | A menos que se indique como lavable en lavavajillas por el fabricante. La madera puede arruinarse, quebrarse o perder su forma con cualquier tipo de lavado. |
Cuidados y mantenimiento
Limpieza y cuidados especiales
El grupo filtrante
Para obtener siempre un buen lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Los residuos de alimentos son eliminados por el agua de lavado cuando es puesta en circulación durante el ciclo de filtrado del agua al 100%. Por ello, después de cada lavado es aconsejable eliminar los residuos más grandes que se encuentran retenidos en el cartucho "C" y por el filtro semicircular A; tirar del mango del cartucho hacia arriba para sacarlo. Será suficiente enjuagarlos debajo del agua corriente. Una vez al mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro cilíndrico B. El filtro "B" se extrae girándolo en sentido antihorario.

text_image
1 2 A B CPara la limpieza utilizar un cepillo no metálico.
Volver a colocar las piezas (como se indica en la figura) y a introducir el grupo en el lavavajillas. Colocarlo en su posición ejerciendo presión hacia abajo.

El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros.
Si al volver a colocar los filtros, se lo hace en forma incorrecta, se pueden producir disminuciones de la eficacia del lavado o daños al lavavajillas.
Aproximadamente una vez por mes, dedicar un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores.
Limpieza de los rociadores.
Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores obstruyendo los orificios por los que debe salir el agua. Controlarlos y limpiarlos cada tanto (letras F e I capítulo “¿Cómo está compuesto?”).

Mantener eficiente el lavavajillas
Si se respetan algunas reglas, se tendrá siempre a disposición un compañero de trabajo confiable.
Después de cada lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha terminado dejar siempre semiabierta la puerta. No habrá problemas de humedad y no se formarán malos olores.
Desenchufarla.
Siempre desenchufar la máquina antes de realizar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento. Se evitará así cualquier peligro.
¡Nada de solventes! ¡Nada de productos abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las partes de goma del lavavajillas no usar solventes ni productos abrasivos, usar sólo un paño embebido en agua tibia y jabón.
Si hay manchas en la superficie interior del lavavajillas, utilizar un paño embebido en agua y un poco de vinagre blanco, o de lo contrario un producto detergente específico para lavavajillas.
¿Se va de vacaciones?
Si no se utiliza por períodos prolongados, aconsejamos realizar las siguientes operaciones:
- hacer un lavado en vacío
- cerrar el grifo de ingreso del agua
- dejar la puerta semiabierta
De este modo, las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán olores desagradables.
Mudanza.
En caso de mudanza es mejor tener el aparato en posición vertical. Si fuera necesario, se puede inclinar hacia la parte posterior.
Las juntas.
Una de las causas de la formación de olores en el interior del lavavajillas es la presencia de residuos de comida en las juntas. Bastará limpiarlas periódicamente con una esponja humedecida.

No se preocupe por eliminar pequeños residuos de comida de la vajilla, pero sí se deben eliminar huesos, cáscaras y otros eventuales sobrantes antes de colocarla en los cestos. Vaciar los vasos y las copas.
Declaración de garantía Lavavajillas Ariston
Las garantías de (Ariston) en la presente declaración de garantía se aplican exclusivamente a los Lavavajillas Ariston vendidos al primer usuario de Ariston o de sus distribuidores, agentes, vendedores minoristas o centros de asistencia autorizados en los Estados Unidos o en Canadá. La garantía entregada no es transferible.
Duración de la garantía
2 Años de garantía limitada Integral a partir de la fecha de instalación\*
Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier componente que se demuestre defectuoso en condiciones de uso normal y doméstico. Costos de envío o de mano de obra incluidos. El servicio de reparación en garantía debe ser realizado por un Centro de asistencia Ariston autorizado.
3° Año de Garantía Limitada de los cestos a partir de la fecha de instalación\*
Ariston sustituirá de forma gratuita los cestos con el mismo tipo de cesto o con un cesto actual equivalente o mejor desde el punto de vista funcional, si los cestos se oxidan en condiciones normales de uso doméstico (excluidos posibles accesorios de los cestos), costos de envío excluidos.
3° -5° Año Garantía Limitada sobre los componentes electrónicos a partir de la fecha de instalación\*
Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier microprocesador o panel de circuitos que se demuestren defectuosos en condiciones de uso doméstico normal desde el 3° año hasta el 5° año a partir de la fecha de la primera instalación, costos de mano de obra excluidos.
3° -5° Año Garantía limitada sobre el motor principal a partir de la fecha de instalación\*
Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier motor o cualquier componente de dicho motor que se demuestren defectuosos en condiciones de uso doméstico normal desde el 3° año hasta el 5° año a partir de la fecha de la primera instalación, costos de mano de obra excluidos.
Garantía Limitada de por Vida en caso de Herrumbre del acero inoxidable a partir de la fecha de instalación\*
Ariston sustituirá de forma gratuita el lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo actual equivalente o mejor desde el punto de vista funcional, en caso que la cuba del lavavajillas se herrumbre en condiciones de uso doméstico normal, gastos de mano de obra, envío e instalación excluidos. En caso que la puerta se herrumbre, será sustituida, gastos de mano de obra, envío e instalación excluidos.
Garantía de 10 días desde la compra en caso de daños estéticos.
Ariston sustituirá de forma gratuita –llamada de asistencia incluida- cualquier parte estética encontrada y declarada averiada, dentro de los 10 días de la compra. Posibles daños causados por movilización, envíos o instalación inadecuada no serán cubiertos por la presente cláusula.
* Por fecha de instalación se entiende la primera de las fechas en las cuales el lavavajillas ha sido instalado y diez días laborales a partir de la fecha de entrega.
Exclusions:
La presente garantía no cubre las llamadas de asistencia o reparaciones con objeto de la instalación, suministro de instrucciones sobre el uso del producto, sustitución de fusibles o corrección del sistema eléctrico o de tuberías de la vivienda. Cualquier reparación de productos utilizados de forma diferente de cuanto previsto para el uso doméstico no será en ningún modo cubierta por la garantía. Las garantías excluyen cualquier defecto o daño derivados de accidentes, alteraciones, uso erróneo o sobrecarga, incorrecta instalación, actividad de asistencia no autorizada o causas externas fuera del control de Ariston, como incendios, avalanchas, inundaciones y otras catástrofes naturales o de un instalación no conforme con las normas locales sobre los sistemas eléctricos o las tuberías. Los costos de mano de obra, envío e instalación realizados para la reparación o la sustitución de cualquier producto después de un período de un año a partir de la fecha de instalación no serán cubiertas por la presente garantía. Cualquier parte sustituida o reparada asumirá la identidad de la parte original a los fines del período de validez de la garantía. Dentro de los límites permitidos por la ley, la presente garantía sustituye cualquier otra garantía explícita o implícita, incluidas las garantías implícitas sobre la comercialización y la idoneidad de uso para un fin específico. Ariston no se asume ninguna responsabilidad por daños accidentales o indirectos.
Para solicitar el servicio en garantía, llamar al teléfono 1-888-426-0825 o escribir a:
Ultra 8 International, 2505 Anthem Village Drive, Suite E – Box 562, Henderson Nevada 89052
Indicar los siguientes datos: número de modelo, número de serie, fecha de compra y el nombre y dirección del vendedor.
ARISTON
Ultra 8 International
3027 East Sunset Road Suite 101
Las Vegas Nevada 89120
call 1.888.426.0845
Fax 702.595.2687
www.aristonappliances.us