Keurig KCup 2.0 Brewer K550 - Maquina de cafe

KCup 2.0 Brewer K550 - Maquina de cafe Keurig - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KCup 2.0 Brewer K550 Keurig en formato PDF.

📄 55 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Keurig KCup 2.0 Brewer K550 - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Keurig

Modelo : KCup 2.0 Brewer K550

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCup 2.0 Brewer K550 - Keurig y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCup 2.0 Brewer K550 de la marca Keurig.

MANUAL DE USUARIO KCup 2.0 Brewer K550 Keurig

1. Lea todas las instrucciones antes

2. No toque las superficies calientes.

Use asas y perillas si las tiene.

3. Este aparato debe instalarse

y colocarse correctamente siguiendo estas instrucciones antes de su uso.

4. El uso de accesorios no

recomendados por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas.

5. No lo coloque cerca o encima de

quemadores de gas o eléctricos, ni en un horno caliente.

6. No lo use al aire libre.

7. No sumerja el aparato, sus cables

ni sus enchufes en el agua u otros líquidos para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

8. No llene el tanque de agua por

encima de la marca (MAX FILL).

9. ¡Use solo agua en este aparato!

No coloque ningún otro líquido o alimento en el tanque de agua, salvo lo indicado en las instrucciones de limpieza de esta guía.

10. Apague y desenchufe la cafetera

antes de limpiarla o darle mantenimiento. Déjela enfriar antes de agregar o retirar piezas o limpiarla.

11. Para un funcionamiento óptimo,

enchufe el aparato en su propia toma de corriente o en un circuito propio para evitar el parpadeo de luces, la quema de fusibles o la desconexión del disyuntor.

12. No use ningún aparato con un

cable ni con un enchufe dañado o después de una falla o si se encuentra dañado de alguna manera. Contactar el Servicio al cliente de Keurig para avisar de cualquier falla o daño de la cafetera.

13. No deje que el cable cuelgue

de la orilla de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes.

14. Para desconectar, presione el

botón de alimentación de la cafetera a la posición “APAGADO” y luego retire el enchufe de la toma de corriente.

15. Siempre supervise todo

electrodoméstico que se use cerca de niños o que usen niños.

16. No levantar el asa de la cafetera

cuando se está preparando café.

17. Mantener siempre la tapa sobre el

tanque de agua salvo cuando lo está llenando.

18. Este aparato está equipado de

un cable de alimentación con un alambre y un enchufe de conexión a tierra. El aparato debe usar una toma de corriente de 3 orificios correctamente puesta a tierra. En la eventualidad de un cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce los riegos de electrocución.

19. Si la toma de corriente es una

toma estándar para dos clavijas, tiene la responsabilidad y la obligación de reemplazarla por una de 3 clavijas adecuadamente puesta a tierra.

20. No corte ni retire, en ningún

caso, la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación ni use un adaptador.

21. Consulte a un electricista

calificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas sobre la puesta a tierra del aparato.

22. No use el aparato para otros fines

que no sean los especificados.

ADVERTENCIA PARA USUARIOS

1. NO permita que los niños usen

la cafetera sin la supervisión de un adulto. La cafetera sirve agua muy caliente.

2. INDICACIÓN PARTICULAR

CALIENTE sin ninguna dosis para evitar posibles obstrucciones en la aguja de salida. NO espere que lo haga el próximo usuario. CONSERVE ESTAS INSTRUCIONES. ADVERTENCIA

EL USUARIO PUEDA REPARAR, SOLO EL

PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO

PUEDE REALIZAR REPARACIONES.76 77

Características 78 Controles de la pantalla táctil 79 SECCIÓN 1 Instalación y limpieza de la cafetera 80 Preparar su primera dosis K-Cup

Preparar su primera dosis K-Carafe

Configurar el modo infusión automática de la jarra 84 SECCIÓN 2 Detener la infusión 86 Agregar agua 86 Servir agua caliente en un tazón 87 Añadir un favorito 88 Modificar un favorito 89 Usar un favorito 89 Configurar el menú 90 Cuidar su cafetera 95 Alertas de mantenimiento 100 Reciclar las dosis K-Carafe

SECCIÓN 3 Solución de problemas 104 SECCIÓN 4 Garantía 106 CUIDADO: Hay tres agujas filosas que perforan las dosis, dos arriba y otra abajo del soporte de dosis. Para evitar riesgo de lesiones, no ponga los dedos en el interior de la caja de ensamble de la dosis. CUIDADO: El agua dentro del soporte de dosis está muy caliente durante la preparación. Para evitar cualquier tipo de lesión, no levante el asa ni abra la caja del ensamble durante la infusión. CUIDADO: No lo llene por encima de la marca (MAX FILL). Si llena el tanque de agua por encima de esta línea, es posible que su primera infusión sea más grande que la seleccionada. Si prefiere tener un tanque lleno hasta la orilla, le aconsejamos que use un tazón más grande para su primera infusión; ello evitará posibles derrames. CUIDADO: Por favor, coloque siempre su cafetera en posición vertical, de este modo evitará posibles lesiones y/o que se rompa su cafetera. CUIDADO: Líquido muy caliente. Se requiere la supervisión de un adulto.

INSTRUCCIONES SOBRE EL

CABLE CORTO: El cable de alimentación es corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos con el mismo. Están también a la venta extensiones o cables de alimentación más largos, los que pueden usarse tomando las precauciones debidas. Si usa una extensión: (1) la capacidad eléctrica indicada en el cable o en la extensión debe ser por lo menos tan grande como la indicada en el aparato; (2) cuando instale el cable, evite que cuelgue de la orilla del mostrador o de la mesa, así los niños no pueden jalarlo ni tropezarse con el mismo sin querer y (3) la extensión debe tener un enchufe de puesta a tierra con 3 clavijas. Su cafetera Keurig

funcionará con dosis que no tengan el logo Keurig

compatibles con el accesorio de filtro reutilizable My K-Cup

QUE, SEGÚN EL ESTADO DE

OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS.78 79

PANTALLA DE SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN KEURIG BREW DOSIS K-CARAFE

LISTO Escoger modo de infusión Levante para Comenzar

A. Tapa abatible del tanque de agua B. Tanque de agua C. Cubierta superior D. Pantalla táctil/Botón de alimentación E. Botón de infusión F. Asa G. Cabeza de distribución H. Cable de alimentación

J. Plato de goteo K. Soporte de dosis L. Caja (K y L forman el ensamble del soporte de dosis) M. Base N. Keurig

CONFIGURACIÓN DE INFUSIÓN

(TAMAÑO PREDETERMINADO ENMARCADO) A. Configuración 1 KEURIG BREW

(disponible sólo para dosis K-Carafe

C. Tamaño de infusión D. Botón de alimentación E. Botón de favoritos A. FUERTE (disponible sólo para café)

OTRO (para bebidas que no sean café) C. Tamaño de infusión D. Botón de alimentación PANTALLA INICIAL A. Reloj B. Botón de configuración C. Botón de agua caliente D. Botón de alimentación PANTALLA PARA DOSIS K-CUP

desplazarSeleccione la configuración KEURIG BREW que corresponda al número en la tapa de la dosis.80 81 INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DE LA CAFETERA SECCIÓN 1 INSTALACIÓN

1. Coloque la cafetera en un mostrador y

enchúfela en una toma de corriente con puesta a tierra.

INFUSIÓN DE LIMPIEZA

1. Para empezar una infusión de limpieza,

coloque un tazón de 350 ml (12 oz) en el plato de goteo.

3. Enjuague el tanque de agua, llénelo con

agua embotellada o filtrada y vuelva a colocarlo en la cafetera.

3. Presione el botón de infusión hasta

que la cafetera haya servido 170 ml (6 oz) de agua caliente. Después de servir 170 ml (6 oz), la cafetera dejará de servir agua automáticamente.

2. Levante el asa, retire el sello protector

2. Levante y baje el asa. No coloque

el soporte de dosis.

4. Presione el botón de alimentación

y espere que precaliente, apróx. 3 minutos.

4. ¡Su cafetera ya está lista para un

primer uso!LISTOFUERTECACAOCALIENTE OTRO

LISTO FUERTECACAOCALIENTE OTRO

1. Coloque un tazón en el plato de goteo.

Escoja una dosis K-Cup

y colóquela firmemente en el soporte de dosis. NOTA: No retire ni perfore la tapa de aluminio de la dosis K-Cup

1. Asegúrese de que la jarra Keurig

esté vacía. Retire el plato de goteo y coloque la jarra Keurig

correctamente en su lugar. NOTA: No retire la tapa de aluminio ni perfore la dosis K-Carafe

NOTA: Vea la página 99 para el funcionamiento de la jarra Keurig

3. Seleccione un tamaño de infusión.

Puede seleccionar FUERTE si lo desea (solo para café).

3. Seleccione el tamaño de infusión.

NOTA: Asegúrese de que el número en la pantalla táctil corresponda al número de la dosis K-Carafe que se está preparando en el soporte de dosis. Presione CACAO CALIENTE/OTRO para seleccionar otras bebidas que no sean café. NOTA: Asegúrese de consultar las instrucciones en el envase de la dosis.

CUIDADO: Arriba y abajo del soporte de dosis hay agujas filosas que perforan la dosis K-Cup . Para evitar lesiones, no ponga los dedos en el interior del soporte de dosis.NOTA: Su cafetera Keurig

2.0 no funcionará con dosis que no tengan el logo Keurig

2. Seleccione una dosis K-Carafe

colóquela firmemente en el soporte de dosis y baje el asa. CUIDADO: Hay agujas filosas que perforan la dosis K-Carafe

arriba y abajo del soporte de dosis. Para evitar lesiones, no ponga los dedos en el interior del soporte de dosis.NOTA: Su cafetera Keurig

2.0 no funcionará con dosis que no tengan el logo Keurig

4. ¡Presione el botón de infusión y disfrute

su primera taza! CUIDADO: El agua dentro de la dosis K-Cup durante la preparación está muy caliente. Para evitar lesiones, no levante el asa mientras se prepara la infusión.

4. ¡Presione el botón de infusión y disfrute

su primera taza de café! CUIDADO: Durante la preparación, el agua dentro de la dosis K-Carafe está muy caliente. No levante el asa durante la infusión para evitar lesiones.TAZAS

CONFIGURAR EL MODO INFUSIÓN AUTOMÁTICA DE LA JARRA

1. Asegúrese de que la jarra Keurig

esté vacía. Retire el plato de goteo y coloque la jarra Keurig

correctamente en su lugar.

4. Seleccione la hora de preparación,

luego presione la flecha derecha.

3. Seleccione AUTO INFUSIÓN PRESIONE

2. Seleccione una dosis K-Carafe

colóquela firmemente en el soporte de dosis y baje el asa. NOTA: Asegúrese de que la hora sea la correcta. Vea la página 91 para ajustarla.

5. Seleccione el tamaño de infusión, luego

7. Para cambiar cualquier opción,

seleccione PRESIONE AQUÍ PARA CAMBIAR.

6. La pantalla táctil indicará ¡NO

8. Para poner la cafetera en modo espera,

presione y libere rápidamente el botón de alimentación. Si retira la jarra Keurig

o levanta el asa, el MODO INFUSIÓN JARRA AUTO. SECCIÓN 186 Más agua por favor.CONTINUAR Preparando... Preparando... ¡Disfrute! Levante para Comenzar

ANULAR¿Agua caliente? Levantar el asa. Retire la dosis. Bajar el asa.

Para detener el proceso de infusión, mantenga presionado el botón de alimentación por un segundo o levante lentamente el asa. Retire y deseche toda dosis usada. No es aconsejable emplear una dosis usada. Su cafetera Keurig

2.0 le indicará cuando el nivel de agua en el tanque de agua esté bajo

y no pueda preparar más infusiones. La cafetera solo le indicará “Más agua por favor.” si no tiene la suficiente como para preparar su infusión. Por ejemplo: Una jarra Keurig

necesitará más agua que un tazón de 290 ml (10 oz).

1. Presione el botón de agua caliente. 2. Siga las instrucciones de la

3. Mantenga presionado el botón infusión

para servir 170 ml (6 oz) de agua caliente. Una vez distribuidas las 170 ml (6 oz), la cafetera se detendrá.

4. Cuando la infusión esté lista, la pantalla

táctil indicará ¡Disfrute! SECCIÓN 289 TAZAS

1. Presione el botón favoritos y

2. Seleccione el ícono FAVORITOS

que desea cambiar. Modifique las configuraciones y presione CONFIRMAR. Sus configuraciones ya están modificadas.

1. Para configurarla, asegúrese de que

el número de reglaje de la KEURIG BREW

sea el mismo que el de la dosis colocada. Luego seleccione su tamaño y su potencia favoritas (no está disponible para todas las configuraciones de KEURIG BREW

). No presione el botón infusión, presione el botón favoritos. El botón favorito es como un pequeño atajo hacia la perfección. Solo guarde la configuración que utiliza con mayor frecuencia y facilítese el día. Puede guardar sus configuraciones favoritas para dosis K-Carafe

y futuras innovaciones de marca Keurig

2. Escoja uno de los tres íconos de

y la pantalla táctil indicará las configuraciones para este favorito.

1. Coloque un tazón en el plato de goteo.

Coloque una dosis de marca Keurig

el soporte de dosis y baje el asa. NOTA: Los favoritos solo están disponibles para los reglajes de 1 a 6 de KEURIG BREW

NOTA: Si usa el reglaje 1 de KEURIG BREW

2. Presione el botón favoritos y escoja el

ícono de FAVORITOS que desea preparar. Presione el botón infusión. NOTA: Asegúrese de que el favorito seleccionado corresponda a los reglajes de 1 a 6 de KEURIG BREW

para la dosis que está colocada en el soporte de dosis. Presione SÍ para confirmar. SECCIÓN 290 91 Levante para Comenzar

VERDE PASTOCONFIRMAR SELECCIÓNGUARDAR1 DE 4FONDO DE PANTALLACONFIGURACIÓNLENGUAJERELOJENCENDIDO/APAGADO AUTO 1 DE 3

El menú RELOJ le proporciona los tres reglajes siguientes. Use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN.

ACCEDER A LA CONFIGURACIÓN

Explore todo lo que su cafetera Keurig

2.0 ofrece a través el menú de

CONFIGURACIÓN. Seleccione el botón configuración en la pantalla inicial. Use las flechas para desplazarse en el menú. Para salir, presione el botón atrás.

Presione inglés, español o francés para seleccionar el LENGUAJE. Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. Hora: Ajuste la hora actual usando las flechas, luego escoja AM o PM. Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. Visualizar: Escoja PANTALLA DIGITAL o ANALÓGICO. Use el botón para seleccionar 12 H o 24 H, solo para PANTALLA DIGITAL. Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. Fondo de pantalla: Puede personalizar el color de su pantalla. Solo presione un color para seleccionar un FONDO DE PANTALLA para su pantalla inicial. Presione GUARDAR para CONFIRMAR LA SELECCIÓN o use el botón atrás para regresar al menú FONDO DE PANTALLA.

botón atrásbotón atrásbotón atrás SECCIÓN 292 93 LUZ DEL TANQUETEMPORIZADOR DE LUZ NOCTURNA LUZ GUARDAR APAGAR LA LUZ A:

ACTIVAR CONFIGURACIÓN

ACTIVAR ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO

Puede dejar su cafetera siempre encendida, así está lista para prepararle una taza perfecta en cualquier momento del día o puede activar el modo ENCENDIDO AUTOMÁTICO, APAGADO AUTOMÁTICO o BAJO CONSUMO. Use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. Encendido automático: Seleccione ACTIVAR el ENCENDIDO AUTO. Use las flechas para ajustar la hora de encendido automático de la cafetera. Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. Apagado automático: Seleccione ACTIVAR el APAGADO AUTOMÁTICO. Use las flechas para ajustar la hora de apagado automático. Presione GUADAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. Bajo consumo: Seleccione ACTIVAR para poner en modo BAJO CONSUMO. Regule, con incrementos de 15 minutos, en cuanto tiempo después de la última infusión desea que se apague la cafetera. Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. Seleccione ACTIVAR para poner el TEMPORIZADOR DE LUZ NOCTURNA. Use las flechas de la hora para que la pantalla inicial combine con el color de la LUZ DEL TANQUE DE AGUA. Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. APLICAR LUZ Todo se ve mejor con la luz adecuada. Escoja el color de la LUZ DEL TANQUE DE AGUA y emplee el TEMPORIZADOR DE LUZ NOCTURNA para darle un aspecto cálido a su cocina en la noche. Use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. Luz del tanque de agua: Escoja entre una luz blanca, verde, azul o rojo. Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. Temporizador de luz nocturna: Escoja ENCENDER LUZ o APAGAR LUZ. Use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. botón atrásbotón atrás

SECCIÓN 294 95 GUARDAR

GRAN ALTITUD ACTIVAR CONFIGURACIÓN LUZ GRAN ALTITUD

ACTIVAR CONFIGURACIÓN LUZ GRAN ALTITUD

2 DE 3 SÍNO RESTABLECER CONFIGURACIÓN INICIAL¿RESTABLECERCONFIGURACIÓN INICIAL? CONFIGURACIÓN

RESTABLECER CONFIGURACIÓN INICIAL

ACTIVAR RECUERDE EL FILTRO

DE AGUA Si usa un filtro de agua Keurig

seleccione ACTIVAR para activar los avisos RECUERDE EL FILTRO DE AGUA. Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. Vea la página 100 para más información.

ACTIVAR GRAN ALTITUD

Para asegurarse de que su cafetera funcione bien a gran altitud (5 000 pies/8 000 m), ACTIVAR el modo GRAN ALTIDUD. Presione GUARDAR para confirmar o use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN.

RESTABLECER CONFIGURACIÓN

INICIAL Presione SÍ para restablecer la configuración inicial de su cafetera. (Restablecer la configuración inicial borra todo: FAVORITOS, ENCENDIDO/ APAGADO AUTO y LUZ. El reloj regresará a las 12:00 AM.) Presione NO para regresar al menú CONFIGURACIÓN.

2.0 lo más bella posible limpiando el exterior de vez en

cuando. Límpiela simplemente con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo y sin pelusas. Nunca sumerja la cafetera en agua ni ningún otro líquido.

LIMPIAR EL PLATO DE GOTEO

El plato de goteo puede acumular hasta 230 ml (8 oz). Cada tanto, debe enjuagar el plato de goteo y la rejilla. Para retirar el plato de goteo, solo deslícelo hacia usted, manteniéndolo recto para evitar que se derrame. Limpie con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo y sin pelusas. LIMPIAR EL TANQUE DE AGUA Y SU TAPA ABATIBLE Limpiar el tanque de agua y su tapa abatible con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo y sin pelusas. Enjuague bien. No seque el interior del tanque de agua porque pueden quedar pelusas dentro del mismo. Asegúrese de bien enjuagar el tanque de agua después de limpiarlo para que no haya restos de productos de limpieza que contaminen el agua de la cafetera. NO COLOCAR ESTOS ARTÍCULOS EN EL LAVAPLATOS. botón atrásbotón atrásbotón atrás SECCIÓN 296 97

3. Saque el ensamble de soporte de dosis

2. Empuje hacia arriba mientras agarra

ambos lados del ensamble de soporte de dosis. Sáquelo de la cafetera. CUIDADO: Agujas filosas. No ponga los dedos en el compartimento.

4. Presione los botones situados a ambos

lados del ensamble de soporte de dosis. Separe el soporte de dosis de la caja.

5. Limpie el soporte de dosis (1), la caja

(2) y la base (3) con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo, sin pelusas. Enjuague bien.

LIMPIAR LA AGUJA DE SALIDA

1. Si se obstruye la aguja de salida,

empuje la palanca del soporte de dosis para exponer la aguja de salida.

3. Cuando todas las piezas estén limpias,

coloque la base, luego el ensamble del soporte de dosis en la cabeza de distribución. Baje el asa. CUIDADO: Agujas filosas. No ponga los dedos en el Compartimento.

2. Use un clip de papel o algo parecido

para limpiarla. Enjuague bien con abundante agua caliente.

1. Vacíe con cuidado la Keurig

4. Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de

que la tapa esté bien colocada en su lugar antes de preparar su próxima jarra de café.

su tapa con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo, sin pelusas. Enjuague bien con agua caliente. No debe ponerse la jarra Keurig

en el lavaplatos ni sumergirla.

es única y ha sido diseñada específicamente para la cafetera Keurig

en la cafetera, asegúrese de que la jarra Keurig

cuando la jarra Keurig

está en su lugar y es seguro empezar la infusión. Si la jarra Keurig

no está en su lugar o si está mal colocada, el proceso de infusión no comenzará. Si se retira la jarra Keurig

durante la preparación, se detendrá la infusión. CUIDADO: Asegúrese de que la jarra Keurig

esté vacía antes de cada uso. CUIDADO: Al terminar la infusión, el líquido dentro la jarra Keurig

estará muy caliente. Tenga cuidado cuando sirva líquido con la jarra Keurig

. Nunca ponga su mano arriba de la jarra Keurig

donde suelta el vapor. No permita que los niños usen la jarra Keurig

o la cafetera salvo bajo la supervisión de un adulto. Presione el botón de alimentación para terminar el proceso de infusión. Siga las instrucciones de la pantalla táctil antes de retirar la jarra Keurig

. La cafetera regresará a la pantalla inicial. Retire y deseche la dosis K-Carafe

usada. CUIDADO: Durante la preparación, el agua dentro del soporte de dosis está muy caliente. No levante el asa durante la infusión para evitar todo riesgo de lesiones. Para conservar la combinación ideal de sabor, frescura y temperatura, recomendamos precalentar la jarra Keurig

, llénela con agua caliente durante aproximadamente 30 segundos y luego vacíela completamente antes de colocar la jarra Keurig

SECCIÓN 2100 10 1 CONTINUAR

¡Cambiar el ltro de agua! NO AHORA

¿Cambió ltro de agua? NO AHORACONTINUAR ¡Elimine la cal! NO AHORA Quitar la cal, un buen mantenimiento. Ver instrucciones a www.keurig.com.ANULAR

ALERTAS DE MANTENIMIENTO

Su cafetera ha sido diseñada para proporcionarle la taza perfecta una y otra vez, año tras año. Para conservarla en su rendimiento óptimo, su cafetera Keurig

cuando necesita un poco de atención. ES HORA DE CAMBIAR EL FILTRO DE AGUA KEURIG

PARA COMPRARLO) Su cafetera indicará “¡Cambiar el filtro de agua!” cada 30 L (1 000 oz) o dos meses. Una vez cambiado el filtro de agua Keurig

, presione SÍ para reactivar los avisos RECUERDE EL FILTRO DE AGUA.

ES HORA DE ELIMINAR LA CAL

El contenido mineral del agua que usa puede producir depósitos de cal en su cafetera, por lo que recomendamos usar agua embotellada o filtrada. La cal no es tóxica, pero puede afectar el rendimiento de su cafetera. Quitar la cal de su cafetera cada tres a seis meses ayuda a proteger el elemento de calentamiento y las otras piezas internas que están en contacto con el agua. Si los depósitos de cal se acumulan con más rapidez, es necesario quitar la cal con mayor frecuencia. Debe quitar la cal no bien lo indique la pantalla táctil “¡Elimine la cal!” Sin embargo, debe eliminar la cal de su cafetera cada tres a seis meses incluso aunque la cafetera no se lo indique.

QUITAR LA CAL DE SU CAFETERA

Antes de empezar, necesitará un tazón más grande, agua fresca, solución Keurig

para quitar la cal y acceso a un fregadero. No use taza de papel.

  • Vacíe el tanque de agua. Si hay un filtro de agua Keurig

, retírelo y apártelo. De ser necesario, desactive las funciones de APAGADO AUTOMÁTICO (vea la página 92). ETAPA 1: PRIMER ENJUAGUE CON SOLUCIÓN PARA QUITAR LA CAL

  • Mantenga presionado el botón de alimentación para apagar la cafetera.
  • Vacíe toda la botella de solución Keurig

para quitar la cal en el tanque de agua. Luego llene la botella de agua y vacíela en el tanque de agua. Mantenga presionado el botón de alimentación y vuelva a encender la cafetera.

  • Coloque un tazón grande en el plato de goteo y haga una infusión de limpieza manteniendo presionado el botón hasta que haya servido 170 ml (6 oz) de agua. La cafetera se detendrá automáticamente después de servir 170 ml (6 oz). No use ninguna dosis de marca Keurig

. Vacíe el contenido del tazón en el fregadero. ETAPA 2: SEGUNDO ENJUAGUE CON SOLUCIÓN PARA QUITAR LA CAL

  • Repita el procedimiento de infusión de enjuague hasta que la pantalla táctil indique “Más agua por favor”. Deje descansar la cafetera durante por lo menos 30 minutos mientras esté todavía encendida.
  • Después de 30 minutos, deseche toda solución residual y enjuague bien el tanque de agua.

ETAPA 3: ENJUAGUE CON AGUA FRESCA

  • Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno de agua fresca y de que no rebase la marca de llenado (MAX FILL).
  • Coloque un tazón grande en el plato de goteo y prepare una infusión de limpieza. Deseche el contenido del tazón en el fregadero.
  • Repita el procedimiento de infusión de limpieza por lo menos 12 veces. Tal vez necesite llenar por lo menos una vez el tanque de agua durante este procedimiento. NOTA: Si todavía indica “¡Elimine la cal!” después de terminar este procedimiento, vuelva a repetir el procedimiento antes mencionado para quitar la cal. SECCIÓN 2102 103

QUITAR LA CAL DE SU CAFETERA (SIGUE) El uso de la solución Keurig

para quitar la cal puede producir espuma en la cafetera. Es natural que la solución reaccione así en contacto con la cal. Si hay mucha cal, es posible que la cafetera no se llene correctamente después de agregar la solución. Si eso ocurre, es posible de que haya poca o ninguna distribución seguido por un sonido de aireque sale. Si eso ocurre:

  • Apague y desenchufe la cafetera.
  • Si hay solución Keurig

para quitar la cal en el tanque de agua, deséchela, enjuague bien el tanque de agua y vuélvelo a llenar con agua embotellada o filtrada.

  • Enchufe de nuevo la cafetera, enciéndala, y repita la ETAPA 3: ENJUAGUE CON AGUA FRESCA (vea la página 101). La cafetera debería empezar a funcionar normalmente una vez que se haya enjuagado y quitado la cal. Si el problema persiste, desenchufe la cafetera durante por lo menos 30 minutos, luego siga con el enjuague de agua fresca. Escanee este código QR con su teléfono inteligente para ver los videos paso-a-paso sobre limpieza, desincrustación y más. O si prefiere, puede ver los videos en línea en Keurig.com Los envases de plástico de las dosis K-Carafe

pueden reciclarse donde se acepta el plástico n.

comunidades aún no se lo recicla. Tenga a bien verificar con su municipalidad o la empresa de recolección de basura. Para más información visite Keurigrecycling.com.

1. Una vez terminada la infusión,

levante el asa y retire con cuidado la dosis K-Carafe

sujetándola por su borde exterior. CUIDADO: La dosis K-Carafe estará caliente después de la infusión. Tenga cuidado cuando la retire. Deje que se enfríe un poco antes de manipularla.

3. Una vez separados, deseche la tapa y

el filtro adjunto. Recicle el contenido plástico de la dosis K-Carafe

donde se acepta el plástico n.

2. Una vez que esté fría, separe la tapa y

el filtro del envase. El filtro se adhiere a la tapa. SECCIÓN 2104 105

  • Si ha realizado el procedimiento para quitar la cal de su cafetera dos veces y aún sirve una taza incompleta, comuníquese con el Servicio al cliente al 1.866.901.BREW (2739). LA CAFETERA SE APAGA O SE ENCIENDE AUTOMÁTICAMENTE
  • Verifique que la configuración ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO no ha sido programada (vea la página 92).
  • El nivel de agua está bajo y no se puede preparar una taza completa. Agregue agua al tanque de agua. LA PANTALLA TÁCTIL INDICA “MÁS AGUA POR FAVOR.”
  • Si el nivel de agua no está bajo, retire el tanque de agua y vacíelo. Luego límpielo bien (vea la página 95). Llene el tanque de agua hasta la marca de llenado (MAX FILL), reinstálelo en la cafetera y asegúrese de que esté bien asentado en su base. LA HORA NO APARECE EN LA PANTALLA TÁCTIL
  • Si la corriente ingresando a la cafetera se ha cortado ya sea porque se le ha desenchufada o porque se ha cortado la corriente, siga el procedimiento de la página 91 para ajustar el RELOJ.

2.0 no funcionará con dosis que no tengan el logo Keurig

. Es posible que ciertas dosis de marca Keurig

fabricadas antes de enero de 2014 no funcionen con la cafetera Keurig

2.0. Comuníquese con el Servicio al cliente al 1.866.901.BREW (2739) para solucionar el problema. ¿AÚN TIENE PROBLEMAS? VISITE KEURIG.COM PARA MÁS INFORMACIÓN.

LA CAFETERA NO ENCIENDE

  • Enchufe la cafetera en una toma propia sin regulador de intensidad.
  • Verifique que la cafetera esté enchufada correctamente.
  • Enchufe la cafetera en otra toma de corriente.
  • De ser necesario, restablezca el disyuntor de su casa.
  • Mantenga presionado el botón de alimentación y asegúrese de que la pantalla táctil esté iluminada.

LA CAFETERA NO FUNCIONA

  • Después de colocar una dosis en el soporte de dosis, asegúrese de bajar el asa por completo y de que se vea la pantalla de infusión adecuada en la pantalla táctil. Siga las instrucciones de infusión de la SECCIÓN 1 (vea las páginas 82 y 83).
  • Si la pantalla táctil indica “Más agua por favor”, agregue agua al tanque de agua o asegúrese de que el tanque de agua esté bien asentado en su base.
  • Si la pantalla táctil indica “Más agua por favor”, incluso luego de que lo haya llenado, retire el tanque de agua y vacíelo. Límpielo bien (vea la página 95). Llene el tanque de agua hasta la marca (MAX FILL), colóquelo de nuevo en la cafetera y asegúrese de que esté bien asentado en su base.
  • Es posible que el soporte de dosis necesite limpieza (vea las páginas 96 y 97) o que deba quitar la cal de la cafetera (vea las páginas 100 a 102).
  • Si ha realizado el procedimiento indicado más arriba y el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente al 1.866.901.BREW (2739). LA CAFETERA SOLO PREPARA PARTE DE LA TAZA
  • De ser necesario, limpie el soporte de dosis (vea las páginas 96 y 97).
  • Es posible que el tanque de agua se haya movido durante la infusión. Reinstale el tanque de agua y realice una infusión de limpieza (vea la página 81) sin dosis.
  • Quite la cal de la cafetera (vea las páginas 100 a 102).

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SECCIÓN 3106 107 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Keurig garantiza que su cafetera estará libre de defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales de uso doméstico durante un año a partir de la fecha de compra. Le recomendamos que llene y nos envíe la tarjeta de garantía que acompaña su cafetera, así guardamos la información sobre su compra en nuestro sistema. Keurig se reserva el derecho de reparar o reemplazar una cafetera defectuosa en cuanto recibe el comprobante de la fecha de compra. Si es necesario reemplazar la cafetera para respetar esta garantía, la cafetera de reemplazo puede ser nueva o reacondicionada. Si se le envía una cafetera de reemplazo, esta tendrá una nueva garantía limitada de un año. Esta garantía solo se aplica a las cafeteras usadas en los Estados Unidos y Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que tenga también otros derechos dependiendo de cada estado y, en el caso de Canadá, de cada provincia. La cafetera Keurig

2.0 está diseñada para funcionar solo con dosis de marca Keurig

Es posible que los daños o el mal funcionamiento de su cafetera provocados por el uso de dosis y accesorios que no sean de marca Keurig

no estén cubiertos por esta garantía o que se apliquen costos de reparación si el daño o el mal funcionamiento es consecuencia de haberlos usado. ¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA LIMITADA? ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES TALES COMO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y NO CUBRE COSTOS NI GASTOS ACCIDENTALES QUE PUEDAN SURGIR POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA, INCLUSO SI ES PREDECIBLE. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o la limitación de daños consecuentes o accidentales, de ser así, es posible que la limitación o la exclusión mencionada más arriba no se aplique según el estado o la provincia de compra. Esta garantía tampoco cubre los daños causados por el uso de dosis o accesorios que no sean de marca Keurig

, las reparaciones realizadas por cualquier persona que no sea de Keurig o de sus proveedores de servicios autorizados, el uso de piezas que no sean las piezas originales de Keurig, ni los daños causados por razones externas como la negligencia, el mal uso, fuentes de alimentación inadecuadas y desastres naturales. OTRAS RESTRICCIONES ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA, YA SEA ESCRITA U ORAL. ADEMÁS, KEURIG DESCONOCE ESPECÍFICAMENTE, POR LA PRESENTE, TODA OTRA GARANTÍA RELATIVA A SU CAFETERA K2.0-500, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión de estas garantías implícitas o limitaciones de duración de garantía, de ser así, es posible que la limitación mencionada más arriba no se aplique según el estado o la provincia de compra. ¿CÓMO CONSEGUIR UN SERVICIO DE GARANTÍA? Las cafeteras Keurig

son aparatos de muy alta calidad y, con el cuidado adecuado, le proporcionarán años de rendimiento satisfactorio. Sin embargo, si fuera necesario usar la garantía, solo llame al servicio al cliente de Keurig al número telefónico gratuito

1.866.901.BREW (2739). No envíe su cafetera para reparación sin haber hablado

primero con el servicio al cliente de Keurig para obtener un número de autorización de devolución (ATR). Las cafeteras Keurig

enviadas sin número ATR serán devueltas sin haber sido reparadas. Keurig, Incorporated 33 Coffee Lane Waterbury, VT 05676

1.866.901.BREW (2739)

SECCIÓN 4P/N | Pièce n