Brett - Paseante Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Brett Topmark en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Topmark Brett - page 30

Questions des utilisateurs sur Brett Topmark

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Brett - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Brett de la marca Topmark.

MANUAL DE USUARIO Brett Topmark

Instrucciones de uso

BELANGRIJK: BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.

  • Por favor lea atentamente estas instruciones y guardelas para futuras referencias.
  • La seguridad del niño pueda correr peligro si no se siguen estas instrucciones.
  • En caso de sustuncion de componentes o reparaciones, ulice unicamente componentes originales suministrados por importador.
  • En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o cierra incorrecto, la garana quedará anulada.
  • La exposici di exposión directa al sol peutecuar la decoloración de la tapiceria.
  • No exponga el arculo a temperatas extremas. El sobrecalentimiento o la excessiva exposión al sol envejece y decolora los partos del arculo o se pueda torcer.

ES

ADVERTENCI

  • Nunca除去 al niños sin vigilancia.
  • El asiento de esta silla de paseo no es apto para niños menos de 6世代.
  • Este cocheco es apto para niños desde su racimiento entre 6 meses y 4 años aproximadamente. El peso máximo es deunos 15kg
  • No coloque más de 2 kg en la cesta de la compra.
  • Nunca@cuelguesbolsasde la compra,bolsas de pañalesootro peso excessivo en el manillar, ni por detrás de la silla o a los lados del silla de paseo. Este podría Mudicar el equilibro del silla de paseo.
  • No ulice la silla de paseo@m间隙as corra o pane.
  • Sujete bien al niño con lapell de los cinturones de seguidad.
  • Ulice siempre el arnes de entreprises junto con el cinturón.
  • Este produit de ser utilisé únicamente por unadulto.
  • Ulizar siempre los sistemas de retencion.

Topmark Brett - ADVERTENCI - 1

Topmark Brett - ADVERTENCI - 2

Topmark Brett - ADVERTENCI - 3
ADVERTENCIA

  • Para registrar que el niño se caiga o se deslice de la silla y sufra graves lesiones, ulice siempre los cinturones de seguridad provistos.
    -Esta silla de paseo ha sido diseñada para un solo niño.
  • Ponga especial cuidado al subir o bajo uns acera o un escalón con la silla de paseo. Espreferible maniobar hacía aftas.
  • No ponga la silla de paseo cerca de llamas abiertas, barbacoas, estufas ocreamier othera fuente de calor.
  • Hay queeating que los niños tomen contacto con liquidos calientes, cables yotherspeligros.
  • No ulice el cochcito en el caso de que le falten piezas o contenga piezas rotas.
  • Asegürese de que la silla de paseo está totalmente desplegada y que todas las piezasVRTES estén bien ancladas antes de sentar al niño en la silla de paseo.
  • Antes de Mudicar la posicion de la silla de paseo, asegúrese de que el niño no pueda quedar atrapado entre los componentes móvil.
  • Paraatarlesionesaseguese que los niñosesténalejadosdurante el desplegado yplegado deeste producto.
  • No ulice escaleras ni escaleras mecánicas, en lugar de ese pliegue la silla de paseo y transporte as mano.
  • Acve siempre el freno en caso de pararse.
  • No permittedues los niños juguen con este arculo.
  • No permitted that el Niño se ponga de pie sobre la silla de paseo o el reposapiés.
  • Nunca transporte a más de 1 niño, ya que esteoulda desestabilizar la silla de paseo.
  • Asegürese de que el freno de la silla de paseo está echado antes de sentar o sacar al niño de la silla.
  • No coloque ningún objeto sobre la capota, ya que thisoulda desestabilizar la silla de paseo.
  • Guarde el protector de lluvia de plasco fuera del alcance de los niños para evaporar el peligro de asxia.

No ulice la cubierta para la lluvia si la silla de paseo no vale poesta la capota o el todo para el sol, ya que existe peligro de asxia. Para evaporarrialguier peligro de asxia, nunca deje al nio en la silla de paseo bajo el sol si está esta puesta la cubierta para la lluvia.

  • No ulicethers accesorios o componentes de recambio que los recomendados en las instrucciones de uso.
  • No ulice accesorios que no haydan aprobados por el fabricante.
  • Se realizan únicamente partes de repuestos que estén suministrados o aprobados por el fabricante/distribuidor.
  • No coloque la silla cerca de escaleras o peldaños.

INSTALLACION

Verique que la caja conene los siguientes componentes:

  • 1 cuadro de cochecito con 1 cesta y ruedas componentes
  • 2 pares de bases giratorias para ruedas
  • Capota

Los patrones de bras, dibujos de-coloredes y accesorios de la silla de paseo que aparecen en este manual de instrucciones能把 variar de los del producto queusted ha comprado.

Si algunos de los componentes arriba mentionados está defectuoso o falta,pongase en contacto con la enda donde compró este arculo antes de urizarlo.

ADVERTENCI:

Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños paraatar elpeligro de asxia.

ES

ABRIR EL COCHECITO

Desacople el gancho paraAbrir el cochecito y pulse hacer abajo la palancacon el pie. Aseguese de que esta se encuentra completeness anclada.

Topmark Brett - ABRIR EL COCHECITO - 1

COLOCAR LAS RUELAS DELANTERAS

Antes de montar el mecanismo de ciderre sobre las patas delanteras, asegurese de que estecorrectamente sujeto a cada una de las ruedas delanteras. Coja una de las barras delanteras del cuadro y presione sobre la base giratoria de las

Topmark Brett - COLOCAR LAS RUELAS DELANTERAS - 1

ruedas sobre la funda del cuadro, hasta que no pueda seguir. Haga to本身就是 en el

COLOCAR LA CAPOTA

El anillo de la capota debe aparecer en la parte frontal. Acople también lados en las barras de las asas y sujeteoceanly el velcro en ambas barras de detrás de la capota.

Topmark Brett - COLOCAR LA CAPOTA - 1

ADAPTER

A. Espalda

Presione las piezas moviles hacía arriba y regule la posición deseada simultáneamente aodosildos.

Topmark Brett - ADAPTER - 1

B. Regulación del apoyapiernas

El apoyapiernas de la silla de paseo se pueda jar en 2领先地位.

Topmark Brett - ADAPTER - 2

PLEGAR EL COCHECITO

Cuando vaya a cerrar la silla de pasei, asegúrese de enderezar el respaldo, levantar el reposapiés yPLEGAR LA CAPOTA para el sol. GIRE LA MANILLA PARA LA izquierda y levántela (g.1). Seguidamente eleve la palanca superior, junte los brazos de la silla de paseo y piéguela. Después bloquee el peslo de seguidad.

Topmark Brett - PLEGAR EL COCHECITO - 1

FUNCTIONES

A. Función de freno

Para echar el freno, presione los pedales de freno de las ruedas traseras hacer abajo y mueva la silla de paseo a un lado y除外 que los pedales queden bloqueados. Para qutar el freno, presione los pedales de freno hacer arriba.

Topmark Brett - FUNCTIONES - 1

B. Ruedas delanteras giratorias Para que las ruedas能把an girar bajo la palanca situada entrelas dos ruedas. Para bloquear las ruedas volver a situar la palancaen la posicion alta.

ES

Topmark Brett - FUNCTIONES - 2

Bloquear Debloquear

USO DEL CINTURON DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS DE ANCLAJE ATencion: UTILizar SIempre LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL SEPARAPIERNAS AL Mismo TIEMPO.

Asegúrese de que los cinturones de hombre estén correctamente anclados a los extremos de los cinturones de cada. Arcle los extremos de los cinturones de cada en el cinturón de entreprises (el cinturón que separa las piernas).

Ajuste los cinturones de hombre, de cadera y de entreprises a la longitud correcta para que el niño está bien sujeto.

Presione sobre la pieza de plasco en el centro de la hebilla para abrir el cinturón.

Topmark Brett - USO DEL CINTURON DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS DE ANCLAJE ATencion: UTILizar SIempre LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL SEPARAPIERNAS AL Mismo TIEMPO. - 1

Par prolongar la vida de este producto infant, mantengalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa duratelargos peíodos de empo.

Revise las ruedas regularmente para comprobar si está desgastadas y asegúrese de que no haya polvo o arena entre los ejes y las ruedas

Las cubiertas de tel y ribetes能把 limpiarse con agua caliente y una solution de jabon o detergente suave. Dejelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa.

Este arculo no es apto para ulizarse en la playa; la arena desgasta y el agua marina oxida los materiales.

Consejos ules

Si las ruedas chirrián, aplique un spray con base silicona asegurándose que penetre en la rueda y el Conjunto del eje.

No limpiar en seco ni realizar lejía

No lavar en lavadora,ocular en secadora ni centroidar, salvo que se indique lo contrario en la equeta de instrucciones del producto.

Las cubiertas de TCL y ribetes jos能把 limpiarse con una esponja humeda con Jabon o un detergente suave. Dejar secar Completely antes de dolar o guarder el producto.

En algunos climas, las cubiertas y ribetes peuvent verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evaporar que this occurra, no dolar ni guardar el producto si está humedo o mojado. Siempre guarde el producto en un sio bien venlado.

Verique connuamente las piezas para proprobar que estén bien apretados los Tornillos, tuercas y otros mecanismos de cierre. Ajustelos en caso necesario para Conservar la seguridad de este producto infant. Si hay piezas dobladas rasgadas, desgastadas o rotas, arréglesa a la mayor brevedad.

Ulice únicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.

GARANTÍA

La garana de este arculo es de 2 años a parr de la Fecha de compra. Dentro del periodo de garana subsanaremos该如何 fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparación o sustucción de los componentes o bien ofreciéndole un nuevo arculo a cambio.

Los días causados por el uso Incorrecto, desgaste natural o fallos que no inuyan de forma significava en el funcionaimiento o el valor del arculo no está cubiertos por la garana.

En caso de que el arculo的结果dañado por sobrecarga o ciderre incorrecto, la garana quedará anulada.

Para poder hacer uso de nuestro servicios dentro del periodo de garana, deben devolver el arculo completeo jusqu' con el juscante de compra a la enda donde lo compró.

La garana es valida únicamente para el primer propietario y no es transferible.

ES

Top Mark BV

Postbus 308

8200 AH Lelystad

Paises Bajos

consument@topmark.nl

www.topmark.nl

EN 1888

NOTES

NOTES

NOTES

TOPMARK

Copyright© Top Mark B.V. 2013-2014

www.topmark.nl

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Topmark

Modelo : Brett

Categoría : Paseante