GSP130 - Teléfono móvil DENVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GSP130 DENVER en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DENVER GSP130 - page 113

Preguntas de los usuarios sobre GSP130 DENVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSP130 - DENVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSP130 de la marca DENVER.

MANUAL DE USUARIO GSP130 DENVER

Teléfono senior GSP-130 www.facebook.com/denverelectronics Guía de usuario SpanishESP-2 Insertar la tarjeta SIM: La tarjeta SIM contiene su número de teléfono, código PIN y enlaces a servicios de operador, contactos y mensajes SMS. Para acceder al compartimento que contiene la ranura de la tarjeta SIM, apague el teléfono y levantar la tapa empezando desde la hendidura situada en la esquina inferior derecha. Retire la batería. Inserte la tarjeta SIM en la ranura con los contactos dorados hacia abajo.ESP-3 Insertar una tarjeta de memoria: Para usar la cámara y las funciones de reproductor multimedia, es necesaria una tarjeta de memoria micro-SD (no incluida en el envase); la tarjeta debe colocarse en la parte posterior del teléfono a la izquierda de la ranura para la tarjeta SIM. Inserte la tarjeta micro-SD tal y como se muestra, con los contactos dorados hacia abajo; abra el obturador metálico empujándolo hacia “abrir” y vuélvalo a bloquear tras insertar la tarjeta empujándolo en dirección contraria (“cerrar”). Encender , apagar y bloqueo de teclado: Para encender y apagar el teléfono mantenga pulsada la tecla de fin de llamada, de color rojo. El teclado se bloquea cerrando la tapa. Conexión a un PC: Use el cable USB para conectar el GSP-130 a un ordenador. Seleccione Disco U en el teléfono. Puede guardar canciones para reproducirlas con el reproductor de música en la carpeta “Mi Música” en la tarjeta SD. Insertar Las Pilas: Su dispositivo dispone de una batería de iones de litio y está diseñado para usarse exclusivamente con las baterías y cargadores originales. La batería debe insertarse en la parte posterior del teléfono. Inserte la batería en el compartimento de la batería con los contactos hacia arriba correspondientes con aquellos del teléfono. Cuando lo hayaESP-4 hecho, vuelva a colocar la cubierta posterior en su posición, tal y como se muestra en las siguientes ilustraciones.

Cargar la batería: Cargue la batería antes de empezar a usar el dispositivo. Conecte el cargador a una toma de corriente y posteriormente enchufe la toma a la base de carga (espere un momento hasta que una indicación de audio notifique que ha comenzado la carga) o colóquelo directamente en el puerto micro USB situado en el lateral derecho del teléfono. Cuando haya finalizado la carga, se oirá una segunda indicación de audio. Atención: Para mantener la funcionalidad del producto y laESP-5 integridad de la garantía, recomendamos el uso de cargadores originales . Por favor, cargue la batería en el interior de un edificio, en un entorno seco y favorable.Es normal que la batería se caliente un poco durante el proceso de carga.La batería alcanzará su plena capacidad después de varios ciclos completos de carga.ESP-6

Radio FM: El GSP-130 dispone de una antena de radio interna de forma que no es necesario un auricular para escuchar la radio. Para ENCENDER/APAGAR la radio, acceda a Radio FM desde el menú principal. Al seleccionar Opciones tiene acceso a las siguientes funciones: - Búsqueda automática y guardado: Para buscar automáticamente emisoras de radio y guardarlas. - Lista de canales: Para buscar manualmente los canales guardados - Guardar: Para guardar las emisoras buscadas - Búsqueda manual: Para la búsqueda manual de los canales de radioESP-7 - Abrir altavoz: Reproduce la radio con el altavoz en lugar de con auriculares - Reproducción de fondo: Sigue reproduciendo de fondo incluso después de salir de la pantalla de la aplicación de radio. - Grabar: Para grabar el canal de radio actual - Lista de archivos de grabación: Lista de archivos grabados Use las teclas de selección ARRIBA y ABAJO para el volumen, M1 y M2 para buscar emisoras y el botón OK para ENCENDER y APAGAR la radio. Cámara: Para activar la cámara desde el menú Multimedia. Hace una fotografía pulsando la tecla Ok/Cámara. Usando Opciones puede acceder a varias configuraciones de la cámara y puede cambiar al modo DV . Linterna:Para encender y apagar la linterna, mantenga pulsada la tecla de linterna situada en el lateral derecho del teléfono. Atajos de teclado:Menú >Ajustes > Ajuste del teléfono > Ajuste de atajo de teclado. Las teclas de selección ARRIBA y ABAJO pueden abrir algunos atajos de teclado; por defecto, la tecla de selección ARRIBA entra directamente en el menú de contactos mientras que la tecla de selección ABAJO abre la lista de alarmas. Menú Principal:Para accede al Menú principal en el teléfono pulse la tecla programable situada en la esquina superiorESP-8 izquierda. - Contactos: Para organizar y guardar contactos - Mensajería: Para leer y escribir mensajes de texto SMS - Registro de llamadas: Llamadas perdidas, número marcados... - SOS: Para activar y personalizar la función SOS - Multimedia: Cámara, radio, galería… - Radio FM: Para encender y apagar la radio - Herramientas: con Calendario, Calculadora, Alarma... - Configuraciones: Personalizar el teléfono Responder una llamada entrante:Responda a una llamada entrante simplemente abriendo la tapa. Hacer una llamada:Para hacer una llamada desde la pantalla principal, seleccione el número que desee usando el teclado y posteriormente, pulse el botón verde de llamada. Para finalizar la llamada, pulse la tecla roja de finalización de llamada. Llamar a un número desde los contactos: Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección derecho superior; esto abrirá automáticamente los Contactos. Desplácese con las teclas ARRIBA/ABAJO y pulse el botón de llamada verde para llamar al contacto que desee. Llamar a un número desde el registro de llamadas: Desde laESP-9 pantalla principal, pulse el botón de llamada verde; se mostrará automáticamente las llamadas perdidas, recibidas, y salientes . Desplácese con las teclas Arriba/Abajo y pulse el botón de llamada verde cuando encuentre el número al que desea llamar. Añadir contactos a los Contactos:Seleccione Menú > Contactos > Opciones > Nuevo, y elija guardar el número en la tarjeta SIM o el teléfono. Introduzca el nombre y el nuevo número y después pulse Guardar. Marcación rápida: En Menú > Contactos > Opciones >Otros > Marcación rápida > Opciones > Editar, puede asignar a las teclas 2-9 ciertos números a los que se llamará automáticamente si mantiene pulsado el botón relacionado. Este dispositivo dispone de dos teclas adicionales de marcación rápida M1 y M2, a las que puede asociar muchos números en el mismo menú. Estas teclas están situadas a la izquierda y derecho de la tecla OK . Estado de la memoria: Esta propiedad dentro de ajustes de contactos le permite ver la cantidad de espacio de almacenamiento libre que hay en el teléfono y la tarjeta SIM. Marcación por voz:El GSP-130 dice en voz alta cada número que pulse. Para activar esta función seleccione Menú > Ajustes > Perfiles > Otros tonos de alerta > Tono deESP-10 marcación > Tono de voz humana . Enviar y leer SMS Enviar SMS: Desde la pantalla principal, elija Menú >Mensajería > Escribir mensaje y escriba su mensaje. Pulse Opciones > Enviar a > Insertar número e introduzca el número usando el teclado numérico o Insertar contactos para seleccionarlo desde los Contactos a los que desee enviar un mensaje de texto. Leer SMS: Cuando reciba un nuevo mensaje de texto, el teléfono muestra el icono de un sobre en la barra superior (hasta que el mensaje se lea/mientras el mensaje no se lea) y aparece una notificación en la pantalla principal. Pulse la Tecla de selección superior izquierda para entrar en la Bandeja de entrada o acceda a la misma desde la pantalla principal, seleccionando Menú > Mensajería > Bandeja de entrada . Bluetooth: En Ajustes > Conexiones > Bluetooth >Abrir Bluetooth puede conectar el Bluetooth y buscar otros dispositivos (auriculares, teléfonos…). Seleccione el dispositivo que desee asociar y confírmelo en ambos dispositivos. S.O.S. Función:El GSP-130 está equipado con un botón dedicado para enviar rápidamente llamadas de emergencia (*). El botón está colocado en la parte posterior del teléfono. En caso de emergencia use esta función para solicitar ayuda de hasta cinco números de teléfono previamente fijados en Menú>ESP-11 SOS > Lista de números; mantenga pulsado el botón SOS durante 2-3 segundos. Tan pronto como se fije previamente el numero SOS, el teléfono enviará una alarma de gran volumen (que puede encenderse y apagarse en SOS > Encender/apagar alerta de emergencia ). Posteriormente, enviará un mensaje SOS personalizable a los números SOS elegidos. Después, el teléfono llamara a los 5 números SOS, durante aproximadamente 25 segundos cada uno. Si no hay respuestas habrá un Segundo ciclo de llamadas. Este procedimiento se repetirá durante 3 veces. Si uno de los números llamados responde, se interrumpirá el ciclo y la llamada se cambiará automáticamente al altavoz (manos libres). Atención: El ciclo de llamadas S.O.S. se interrumpirá si el contestador o el buzón de voz de uno de los números SOS llamados cogen la llamada. Fijar tonos de llamada:Seleccione Menú > Ajustes de > Perfiles > Ajustes de llamada > Fijar como tono de llamada entrante.Seleccione tonos de llamada fijos y fije el tono que desee desde aquellos disponibles. Encender/apagar rápidamente el modo silencio/vibración:Para apagar rápidamente el tono de llamada entrante y el tono de mensajes, mantenga pulsado #; el teléfono entrará en Modo silencio. Al volver a pulsar #, elESP-12 teléfono entrará en modo vibración. Ajustes de teléfono:Desde Menú > Ajustes > Ajustes de teléfono , tendrá acceso a varios ajustes como Fecha y hora, Idioma, ajustes de atajos de teclado, encendido/apagado automático; seleccione Restaurar para reiniciar los ajustes de fábrica del GSP-130; introduzca la contraseña del teléfono 1234 para confirmar la restauración. Exposición a frecuencia de radio (RF) y SAR

ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES

INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) recomendados por las directrices internacionales (ICNIRP). Estos límites forman parte de unas directrices completas y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes a través de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Las directrices incluyen un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar la seguridad de todas las personas, con independencia de su edad y estado de salud. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea unaESP-13 unidad de medición conocida como Tasa de Absorción Específica, o SAR. El límite SAR que aparece en las directrices internacionales es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg)*. Las pruebas de SAR se realizaron usando posiciones operativas estándares con el dispositivo transmitiendo al nivel más elevado certificado muy por debajo del valor máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentra de una estación base, menor es la salida de potencia del dispositivo, y el nivel de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el SAR está determinado en el nivel de potencia certificada más alto, el SAR actual del dispositivo mientras está en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentra de una estación base, menor es la salida de potencia del dispositivo. Los valores SAR pueden variar dependiendo de los informes nacionales y las exigencias de pruebas así como de la banda de red. El uso de accesorios y mejoras del dispositivo puede resultar en diferentes valores del SAR.ESP-14

  • El límite SAR para dispositivos móviles usado por el público es de 2,0 W/kg promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las directrices incorporan un margen de seguridad sustancia para ofrecer una protección adicional al público y compensar las variaciones en las mediciones. Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los informes nacionales y de la banda de red. El valor SAR más alto para este modelo de teléfono probado para su uso es de 0,743 mW/g Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.ESP-15 Advertencia
  • Batería de litio en su interior!
  • ¡No intente abrir el producto!
  • ¡No la exponga al calor, humedad, agua y la luz solar directa!

Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje yESP-17 en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Por la presente, Inter Sales A/S, declara que este producto (DENVER GSP-130) cumple con las exigencias esenciales y otras normativas relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la declaración de conformidad en Inter Sales A/S, Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa, Dinamarca Código para el reinicio a fábrica por defecto: 1234 Código para la contraseña de seguridad: 1234 Importador:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DENVER

Modelo : GSP130

Categoría : Teléfono móvil