INDESIT PR 642 I - Cocina

PR 642 I - Cocina INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PR 642 I INDESIT en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice INDESIT PR 642 I - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Encimera de gas empotrable
Marca Indesit
Modelo PR 642 I
Número de quemadores 4 quemadores de gas
Potencia máxima Quemador rápido: 3,00 kW, semi-rápido: 1,65 kW, auxiliar: 1,00 kW
Tipo de encendido Encendido integrado automático (mediante mando)
Seguridad Dispositivo de seguridad contra extinción de llama (termopar)
Dimensiones de la encimera (L x P x A) Aproximadamente 580 x 510 x 45 mm (estimación estándar)
Dimensiones de la abertura (L x P) Aproximadamente 560 x 480 mm (estimación)
Alimentación eléctrica 230 V ~ 50 Hz
Alimentación de gas Gas natural (G20/G25) o GLP, adaptable mediante inyectores
Material de la superficie Acero inoxidable o esmaltado (según versión)
Clase de instalación Clase 3 (empotrable)
País de destino Francia, Bélgica, Holanda (según ajustes)
Limpieza Rejillas y quemadores desmontables, limpieza con agua caliente y detergente suave
Mantenimiento Verificación de los inyectores y del dispositivo de seguridad
Peso neto Aproximadamente 8 kg (estimación)

Preguntas frecuentes - PR 642 I INDESIT

¿Cómo encender un quemador?
Presione a fondo la manija correspondiente y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de máxima potencia. En los modelos con dispositivo de seguridad, manténgala presionada 2-3 segundos después del encendido.
¿Qué hacer si el quemador no enciende?
Compruebe que la alimentación de gas está abierta, que los orificios del quemador no están obstruidos y que las piezas están correctamente montadas. Si el encendido automático no funciona, use un encendedor de gas.
¿Cómo adaptar la encimera para otro tipo de gas?
Reemplace los inyectores de los quemadores por los adaptados al nuevo gas (vea la tabla 1 del manual). Ajuste también el ajuste mínimo de los quemadores. Use una llave de 7 mm para los inyectores.
¿Qué diámetros de cacerolas usar?
Quemador rápido (R): 24-26 cm, semi-rápido (S): 16-20 cm, auxiliar (A): 10-14 cm. Use cacerolas de fondo plano y con tapa.
¿Cómo limpiar los quemadores y rejillas?
Retire las rejillas, tapas y quemadores. Lávelos con agua caliente y un detergente no abrasivo. Enjuague y seque. Asegúrese de que los orificios no estén obstruidos. Use un palillo si es necesario.
¿Qué hacer si la llama se apaga durante el uso?
Gire la manija a la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a encender. Si el dispositivo de seguridad se ha disparado, mantenga la manija presionada más tiempo.
¿Qué precauciones de seguridad son importantes?
Nunca deje aceite o grasa sin supervisión. No use agua para apagar un incendio. Mantenga a los niños alejados. No limpie con limpiadores de vapor.
¿Cómo instalar la encimera?
La instalación debe ser realizada por un profesional. Respete las dimensiones de la abertura, la ventilación (al menos 100 cm²) y la distancia a los muebles. La conexión de gas y eléctrica debe cumplir con las normas.
¿Dónde encontrar la placa de características?
Está colocada debajo de la encimera. Indica el modelo, el número de serie y las características eléctricas.
¿Cómo mantener las llaves de gas?
Si una llave se pone dura o se bloquea, haga que la reemplace un técnico autorizado. No intente repararla usted mismo.

Preguntas de los usuarios sobre PR 642 I INDESIT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PR 642 I - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PR 642 I de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO PR 642 I INDESIT

Manual de instrucciones

ENCIMERA

Sumario

Manual de instrucciones,1

Advertencias,4

Asistencia.9

Descripción del aparato, 10

Instalación,31

Puesta en funciona y uso,35

Precauciones y consejos,35

Mantenimiento y cuidados,36

Anomalías ysolutiones,36

GB

English

ATENCION: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evaporar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años si no son continually vigilados. El presente aparato pueda ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encontrarán bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden losPEGROS relacionados con el本身就是. Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

ATENCION: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilanciauede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCA intente apagar una llama/incendio con agua,se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por ejemplo, con una tapa o con una manta ignifuga.

ATENCION: Riesgo de incendio: no deje objetos sobre las superficies de cocción.

No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Elimine eventuales liquidos presentes sobre la tapa antes deAbrirla.No cierre la tapa de vidrio (si existe)

cuando los quemadores o la placé lectrica toda está calientes.

El aparato no se debeponer enfuncionamento atravésdeuntemporizadorexterno odeun systemade mandoa distancia.

ATENCION: el uso de protecciones inapropiadas de la placacoccienciaqueprovocar accidentes.

ATENCION: Si se dañara la superficie de vidrio:
-ague inmediamente todos los quemadores y eventuales elementos calentadores electricos y desconnecte el aparato de la red electrica.
- no toque la superficie del aparato.

PT

Advertências

  • el tipo de anomalía
  • el modelos de laquina (Mod.)
  • el número de série (S/N)

Esta informacion se encuesta en la plac de caracteristicas ubicada en el aparato y/o en el embalaje.

La?siguienteinformacionesvallida soloparaEspana.

Para Others paises de haber hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicondial de

  • Piezas y componentes
  • Mano deILA de los先进技术
  • Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de assistencia的技术ica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervénzan con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus condiiones optimas de funcionaimiento.

En el SAT encontrará recambios, accesos y productos especialicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

Assistência

Comunique:

  • o tipo de avaria
  • o modelos da boaquina (Mod.)
  • o número de série (S/N)

Descripción del aparato

Vista en conjunto

  1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCION
  2. QUEMADORES A GAS
  3. Mandos de los QUEMADORES A GAS
  4. Bujia de encendido de los QUEMADORES A GAS
  5. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

  6. QUEMADORES A GAS: son de distinguas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diametro del recipiente que va a utiliser.

  7. Mandos de los QUEMADORES A GAS para la regulación de la llama.
  8. Bujía de encendido de los QUEMADORES AGAS: permite el encendido automático del quemador.
  9. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD: si se apaga accidentalmente la llama, interruppe laitters de gas.

INDESIT PR 642 I - Vista en conjunto - 1

INDESIT PR 642 I - Vista en conjunto - 2

PT

AR

  1. Grades de所提供 para RECIPIENTES DE COZEDURA
  2. QUEIMADORES A GÁS
  3. Selectores de commando dos QUEIMADORES A GÁS
  4. Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS
  5. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en todo momento. En caso de vente, de cesión o de mudanza, verifique que permanzeca+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondientes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar restrumatando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).

! La instalación se debe realizarshipsiguiendoestas instrucciones y por personal profesionalesmente calificado. Una instalacion incorrecta peutecrear daños a personas, animales o cosas.

! Este aparato可以选择 ser instalado y funciona solo en lugares ventilados permanentemente, de acuerdo a las prescricciones de las Normas Naciones en vigencia. Deben ser observados los siguientes requisitos:
- El ambiente debe poseer un Sistema de descarga de los humos de la combustion al exterior,utilizinguna campana o un electroventilador que entre automatically en functionamento cada vez que se enciende el aparato.

INDESIT PR 642 I - Colocacion - 1

  • El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necessario para una combustion normal. El caudal de aire necessario para la combustion no debe ser inferior a 2m^3 /h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.

INDESIT PR 642 I - Colocacion - 2

El sistemas可以把unarire del exterior del edificio através de un conductor de 100cm^2 1 como minimum,de seccionutilde mode que nocould serobstruidoaccidentalmente.

INDESIT PR 642 I - Colocacion - 3

Tambien peut hacerlo de forma indirecta, desde ambientes adyacentes que posean un conducto de ventilacion hacel exterior,como se describe mas arriba,yque no sean partes en comun del inmueble, ambientes con peligro de incendio o dormitorios.

  • Un uso intensivo y prolongado del aparato pueda requisir una aireación suplementaria, por exemple, la aperture de una ventilana o una aireación más eficaz AUGMENTADA LA POTENCE DE ASpiración mecánica ya existente.
  • Los gases de petróleo licouidos, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben tener aberturas hacía el exterior para permitir la evacuation desde abajo de eventuales escapes de gas. Además, las

botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del sueño (sótanos, etc.) Es conveniently conservar en el ambientesole la botella que se está utilizing, colocada de modo que no quede expuesta a la accesión directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces deellarla a temperatas superiores a 50^

Empotramiento

Para una correcta instalacion de la encimera se deben observar las siguientes precauaciones:

  • Los muebles situados a un costo, cuya alta supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 200 mm., como minimum, del borde de la mesma.
  • Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los requisitos establecidos en los manuales de instruccion de las malmas, siempre manteniendo una distancia minima de 650~mm (ver la figura).
  • Coloque los amarios de pared adyacentes a la campana a una alta minima desdela superficiede trabajo,de 420~mm (verla figura).

INDESIT PR 642 I - Empotramiento - 1

Siempre que la encimera se instale bajo de un armario de pared, esteultimatedeferamaintener una distancia minima de la superficie de trabajo de 700~mm

  • El espacio para el mueble deben tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fjacion que permiten fjjar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fjacion de la encimera, es acontejal usear todos los ganchos que se suministran.

INDESIT PR 642 I - Empotramiento - 2

  • Antes de proceder a la fijación a la encimera, colque la junta (suministrada con el equipo) a lo largo del perimetro de la placá de coccción como se representa en la figura.

INDESIT PR 642 I - Empotramiento - 3

INDESIT PR 642 I - Empotramiento - 4
Esquema de fijación de los ganchos

INDESIT PR 642 I - Empotramiento - 5

Posicion del gancho para Posicion del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm

Adelante

INDESIT PR 642 I - Adelante - 1

INDESIT PR 642 I - Adelante - 2
Posicion del gancho para Atras superficies H=40mm

! Use los ganchos contentsados en el "paquete de accesorios"

  • Cuando la encimera no se instale sobre un homo empotrado, es necessario introducir un panel de madera como aislamiento. El本身就是 colocarse a una distancia minima de 20mm de la pared inferior de la encimera.

Aireación

Para garantizar una buena aireacion es requisite eliminating la pared posterior del hueco para el hora. Es preferible instalar el hora apoyoado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua queonga una abertura de 45 × 560 mm como minimo (ver las figuras).

INDESIT PR 642 I - Aireación - 1

INDESIT PR 642 I - Aireación - 2
! Es possible instalar la encimera solo sobre homos empotrados dotados de ventilacion.

Conexión electrica

Las encimeras que poseen cable de alimentacion tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterma, a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac de caracteristicas (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalacion sobre un homo empotrado, la connexion elctrica de la encimera y la del hora se deben realizar por分开ado, ya sea por razones de segundad elctrica, como para facilrar la eventual extracion del horno.

Conexión del cable de alimentación electrica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizzato para la energia indicada en la placado de caracteristicas.

En el caso de conexión directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm , dimensionado para esta carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrupcido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperature ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexión electrica y del accomplishment de las normas de seguridad.

  • la toma tengá conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placac de caracteristicas;

  • la tension de alimentación electrónica está comprendida bajo el valor de los价值观s.
    indicados en la plaza de caracteristicas;

  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corrente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debrs sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas.

Conexión de gas

La conexión del aparato a la tuberia o a la botella de gas se deben efectuar de acuerdo a lo prescritto por las Normas Naciones vigentes,sole afterwards de haber verificado que el本身就是 regulado para el tipo de gas con el cuiará alimentado. Si no es asi, realice las operaciones indicadas en el párafo "Adaptación a losDistinctostipso de gas".

En el caso de alimentacion con gas liquido, desde botella,utilice reguladores de presion conformes con las Normas Nacionales vigentes.

! Para un funciona bajo, un adecuado uso de la energia y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los values indicados en la tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores e inectores".

Conexión con tubo rígido (cobre o acero)

! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.

En el tubo de alimentacion del aparato se encuesta una union en "L" orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara necessario girar la union, sustituya siempre la junta estanca (suministrada con el aparato).

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico.

Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico. La colocacion de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud en conditiones de maxima extension, no sea mayor que 2000~mm . Una vez realizada la connexion, verifique que el tubo metalico flexible no permanezca en contacto con partes moviles o no quede aplastado.

! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes a la Normas Naciones en vigencia.

Control de la estanqueidad

! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones realizando una solución jabonosa pero nunca una llama.

Adaptación a losDistinctostipsodegas

Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de aquel para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta fjada en la parte inferior de la encimera o en el embalaje), es necessario sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las siguientes operaciones:

  1. Quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores.
  2. Desenrosque los inyectores utilizing una llave tubular de 7mm y sustituyalos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores e inyectores").

  3. Vuelva a colocar las piezas realizando las operaciones en sentido contrajo.

  4. Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.

  5. Regulación de aire principal de los quemadores

Los quemadores no necesitan de ninguna regulacion de aire principal.

  • Regulación de los minimos

  • Lleve la llave hasta la posicion de minimum;

  • Quite el mando yrection el tornillo de regulacion situado en el interior o al costo de la varilla de la llave hasta促成 una petite llama regular.
  • Verifique que girando rápidamente el mando desde la posicón de Tmaximo hasta la de minimum, no se apaguen los quemadores.
  • En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), siicho dispositivo no funciona con los quemadores al minimum, aumento la capacité de los个小amos utilizing para el tornillo de regulacion.

INDESIT PR 642 I - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 1

INDESIT PR 642 I - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 2

  1. Una vez efectuada la regulacion, vuelva a colocar losPRECITOS ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.
    ! En el caso de gas liquido, el tomllo de regulacion deberá enroscarse a fondo.
    ! Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
    ! Cuando la presión del gas正常使用 sea Distinta de la prevista (o variable), esnecessary instalar, en la tuberia de entrada, un regulator de presión conforme con las Normas Naciones en vigencia.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Conexiones electricasver placá de caracteristicas
ECODISEÑO Este aparato es conforme con el Reglamento (UE) n° 66/2014, por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE. Reglamento EN 30-2-1

\section*{Característica de los quemadores e injectores}

Tabla 1

Quemador Diametro(mm)Potencia tírmica kW (p.c.s*)By-pass 1/100 (mm)Inyector 1/100 (mm)Capacidad* g/hInyector 1/100 (mm)Capacidad* l/h
NominalRr.eduzido*****
Rápido (R)1000.703.003986218214116(Y)286
Semi Rápido (S)750.401.65286412011896(Z)157
Auxiliar (A)550.401.002850737179(6)95
Presiones de suministroNominal (mbar)28-303720
Mínimo (mbar)202517
Màximo (mbar)354525

* A 15^ y 1013,25 mbar-gas seco
Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
* Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg

Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³

INDESIT PR 642 I - \section*{Característica de los quemadores e injectores} - 1
PR 642 /I(BK)

Puesta en funciona y uso

! En cada mando está indicada la posicion del quemador a gas correspondiente.

Quemadores a gas

El quemador elegido se pueda regular con el mando correspondiente de la?singularmente manera:

  • Apagado

Máximo

Minimo

Para encender uno de los quemadores, acerque al mesmo una llama o un encendedor, pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posicion de maximizing potencia.

En los modelos que poseen dispositivo de seguridad es NEEDo tener presionado el mando durante 2-3segundosapproximadamente hasta que se caliente el dispositivo que mantiene automatistically encendida la llama.

Modelos están dotados de encendido integrado dentro del mando. Para encender el quemador elegido es suficiente primero aplter a fondo el mando correspondiente, luego girarlo en sentido antihorario hasta la posicion de maximizing potencia, manteniendolo apltado hasta que se produzca el encendido.

! Si se apagara accidentalmente la llama del quemador, ciderre el mando ywhelminga intentar encenderlo afterwards de 1 minuto, como微量元素.

Para apagar el quemador es besoino girar el mando en sentido horario hasta el apagado (correspondiente al significo "●").

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Si desea Obtener el máximo rendimiento, esutil recordar lo paciente:

  • Utilice recipientes adecuados para cada quemador (ver la tabla) con el fin de evaporar que las llamas sobresalgan por el fondo de los recipientes.
  • Utilice sempre recipientes con el fondo plano y con tapa.
  • Cuando se produce la ebullicion, gire el mando hasta la posicion de minimum.
QuemadorØ Diámetro Recipientes(cm)
Rápido (R)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14

Para identificar el tipo de quemador ver los diseños presentes en el párrafo "Characteristicas de los quemadores y boquillas".

  • Para Obtener la maxima estabilidad, asegurar de que los soportes para los recipientes de cocccion esten colocados correctamente y de que cada recipientte se encontrar en posicfon central sobre el quemador.
  • Aseguarse de que los mangos de los recipientes de cocccion esten alineados con una de las barras de apoyo del soporte de los recipientes.
  • Colocar los mangos de los recipientes de cocccion de manera tal que no sobresalgan con disrespect al bajo delantero de la encimera.

INDESIT PR 642 I - Consejos practicos para el uso de los quemadores - 1
máxima estabilitad.

El aspecto más variable en cuando a estabilidad de las cacerolas a bajo es la cacerola en si (o su colocacion durante el uso). Unas cacerolas bien equilibradas, con fondo plano, centradas sobre el quemador, con el mango alineado con una barra de la parrilla,.Ofrecen obviamente la

Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internecionales de seguridad.

Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de classe 3.
  • Para su correcto funciona, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire. Verifique que en su instalacion se respeten los requisitos contentsados en el párrafo correspondiente a la "Colocacion".
  • Las instrucciones son validas solo para los País de destino,@cuyos simbolos figuran en el manual y en la placar de caracteristicas.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegidoso porque es muy peligiosoemarks lo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • No toque el aparato descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe serutilado para cocinar alimentos, solo por personas adultas y sugindo las instrucciones contentidas en este manual. Cualquier othero uso (como por exemple: calefacion de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligioso. El fabricante nouede serconsiderado responsable por los daños derivados de usos impropios, erroneos e irrazonales.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Controle sempre que los mandos estén en la posicion “ ”/“ ” cuando no se utilizes el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
  • No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placetalectrica todas esta está calientes.
  • No está previsto que el aparato sea utilizdo por personas (ninos incluidos) con reducidas capacidades ficas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibo instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • Evitar que los niños juguen con el aparato.
  • El aparato no se debeponer en functionamento a trovés de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes PODRAN ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos noSEOuen serarrojados en los contenedores municipales habituales;tenen que serrecogidosselectivamente para optimizar la recuperacion y reciclado dellos componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El simbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligacion de分开arlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.

ES

Ahorrar y respetar el medioambiente

  • Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menorcantidad de agua possible. Cocinar sin la tapa, aumento enormamente elconsumo de energia.
  • Utilice ollas y sartenes completeness planos.
  • Si usted está cocinando algo que toma mucho tiempo, vale la pena usar una olla a presión, que es dos veces más rápidos y ahora un tercio de la energia.

Mantenimiento y@cuidados

Cortar la corriente electrica

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpieza de la superficie de la plac

  • Todas las partes esmaltadas y vitrificadas deben limpiarse con agua tibiay una solución de jabon neutro.
  • Las superficies de acero inoxidable können mancharse bajo a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos que se DEAon en contacto durante mucho tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.) antes de que seSEO.
  • Limpie la placía con agua tibia y detergente neutro y sequela a fondo con un paño suave o una gamuza. Limpie los restos de alimentos quemados con productos especiallos para superficies de acero inoxidable.
  • Para las superficies de acero inoxidable utilise solo un paño suave o una esponja.
  • No utilise produits abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metálicos.
  • No utilise aparatos de limpieza con vapor.
  • No emplee productos inflamables.
  • No deja sustancias acidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azucar o zumo de limon sobre la plac.

Limpieza de las piezas de la plac

  • Limpie las partes esmaltadas y vitrificadas con un paño suave o una esponja.
  • Para limpiarlas, es besoino qutar las parrillas, las tapas y los quemadores.
  • Limpie"These accesos a mano con agua tibia y detergente no abrasivo, quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe que las abertas de los quemadores no están obstruidas.
  • Enjuague yooter con cuidado.
  • Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en su situó.
  • Al colocar las parrillas, asegürese de que el area de las parrillas sobre se apoyan las ollas está alineada con el quemador.
  • Los modelos equipados con dispositivo de encendido electrico y dispositivos de seguridad requieren una limpieza exhaustiva del extremo de la bujía para asegurar un funcionacorrecto. Compruebe这些东西 elementos con Frequencia y siaría你需要, limpielos con un pañó humedo. Los restos de alimentos quemados deben eliminarse con un palillo o una agua.

! Para registrar danios al dispositivo de encendido eletrico, no lo usa si los quemadores estan fuera de su alojamento.

Mantenimiento de las llaves de gas

Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en ellos casos seranecessary proceder a la sustitución de dicha llave.

!Esta operation la debe efectuar un technician autorizo por el fabricante.

Anomalías y SOLUTIONES

Puede succeeder que la encimera no funciona o no funciona bien. Antes de llamar al service de assistencia的技术ica, veamos que se pueda hacer. Antes que nada verifique que no hayan interruptions en las redes de alimentacion de gas y electrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, esten abiertas.

El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.

Controle si:

  • Los orificos de salute de gas del quemador está obstruidos.
  • Se han colocado correctamente todas las partes móvil que成分en el quemador.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.

La llama no permanece encendida en los modelos con seguridad.

Controle si:

  • No ha presionado a fondo el mando.
  • No ha mantenido presionado a fondo el mando por un tiempo suficiente como para activar el dispositivo de seguridad.
  • Están obstruidos los orificios de salute del gas a la alta del dispositorio de seguridad.

El quemador en posicion de minimum no permanece encendido.

Controle si:

  • Están obstruidos los orificios de calidad del gas.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.
  • La regulación del minimum es correcta.

Los recipientes no permanecen estables.

Controle si:

  • El fondo del recipiente esperfectamente plano.
  • El recipiente estácentersado enelquemadoro enla placalelectrica.
    Las parrillas fueron invertidas.

Instalacao

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

a 1

Lg 15 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 25 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y

)(1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

y j 10000000000000000000000000000000000000000000

(1)

J 1 (J) J

a

aai jae gaoai gaiydliaizgjSdlaiai gai Sdai

j 1

y

gall j gull f f sll f sall g f jalld g jf jaaan a g d jj

gall jai

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : PR 642 I

Categoría : Cocina