DUE40028 - Aparato para fondue, raclette y wok BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DUE40028 BESTRON en formato PDF.
| Potencia | 420 W |
| Voltaje | 220-240 V |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Tipo de aparato | Algodonera |
| Material del bol | Plástico transparente |
| Color | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Uso | Doméstico |
| Seguridad | Interruptor de encendido/apagado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Limpieza | Fácil de limpiar |
| Garantía | No especificada |
| Asa | No especificada |
Preguntas de los usuarios sobre DUE40028 BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DUE40028 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DUE40028 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO DUE40028 BESTRON
Manual del usuarioquina algodon de azucar

420W, 220-240V ~ 50Hz
Biztonsagiutasitsok-Altalanos informaciok
Lea las instrucciones de uso con detenimiento y quardelassciousamente.
- Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años y arriba y personas con reduccion capacities ficas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervision o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura yDSLender los riesgos que conllevan.
- Es preciso vigilar que los niños no juecen con el aparato.
- Limpieza y mantenimiento no deben seresticos por los niños,excepto si son mayores de 8 años v supervisados.
- Mantener el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Haga reparar el aparato únicamente por personalrialcualificado.No intente nunca repararloustedismo.
norMAs de seguridAd - electricidad y fuentes de calor

Algunas partes del aparato peuvent calentarse. No las toque, para estarqmaduras.
- Antes de utiliser el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la plac del aparato.
- Verifique que la toma de alimentacion a la que va a conectar el aparato tenga connexion a tierra.
- Asegürese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe está en contacto con el agua.
- Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando no vaya a utiliser.
- Al retirar el enchufe de la toma de corriente, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
- Verifique regularamente que el cable del aparato está en buena conditiones. No utilizes el aparato si observes que el cable está dañado. Haga sustituir el cable deteriorado por personal de servicios其中之一.
- Algunas partes del aparato peuvent calentarse. No las toque para evitar quemaduras.
- Es indispensable que el aparato pueda liberar el calor que produce para evaporar riesgos de incendio. Asegúrese de que el aparato está Completely libre y que no haga contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato.
- Procure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por exemple, con una plac caliente de la cucina o una llama.
segurid Ad - uso
No use nunca este aparato fuera del hogar.
- No utilise el aparato nunca en Lugares humedos.
- Colóquelo sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse.
- Nocede que el cable quede colgando sobre el borde de la encimera, el tablero de trabajo o una mesa.
- Asegürese de tener las manos secas cuando Manipule el aparato, el cable o el enchufe.
- Desconecte el aparato y retire el enchufe de la toma de pared si se presentanfallos duranteel uso, uando quiera limpar el aparato, para montar o desmontar un accesorio, ouponés del uso del aparato.
- No deje el aparato sin vigilancia cuando está en funciona.
- Noreshuela nunca el aparato,mildasesté caliente o encendido.Debe apagarlo之初o y solo podra desplazarlo cuando se haya enfiado.
- No recoja el aparato si este ha caido en el agua. Retire inmediamente el enchufe de la toma de pared. No yuelva a utiliser.
- Limpie muy bien el aparato después de usarlo (vease el capitulo 'Limpieza y mantenimiento').
- Nosumerja nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua o en othero liquido.
- L'apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando.
Medio Ambiente

- Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.
- No tire este producto al final de su vidautil con los residuos domesticos normales, en su lugar llvelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Tenga en cuenta el significo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje.
- Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilización, procesamiento de materiales u另一边 formas de uso de aparatos viejos es una contribución importante a la conservación de nuestro medio ambiente.
- Informese con las autoridades sobre los+puntos de recoleccion en su localidad.
funcionAMiento - generalidades
Este aparato está concebido únicamente para uso domestico, no para uso profesional.

- Torno
- Tazón
- Elemento calentador
-
Alojamento del motor
-
Interruptor de encendido y apagado
- Ventosas
- Cable con enchufe
- Cucharilla medidora
funcionAMiento - uso por primera vez
- Quite el embalaje.
- Limpie muy bien el aparato con un paño humedecido en agua caliente para eliminarrialquier resto de fabricacion.Vease 'Limpieza ymantimiento'.
funcionAMiento - instalación del aparato
- Coloque el aparato sobre una superficie firme y apriételo uniformemente para que las ventosas agarren bien.
- Coloque el torno sobre la barrita del medio y girelo bien una vez para que quede sujeto (vease la figura 2A).
- Monte el cuenco sobre la carcasa del motor y girelo un poco hacer la derecha para que quede sujeto (vease la figura 2B).

funcionAMiento - uso
-
Conecte el enchufe en la toma de corriente.
-
Deje en marcha el aparato durante 5 Minutes para precalentarlo. El disco empezará a girar y la resistencia se calentará.
-
Apague el aparato y vierta una cucharadita rasa de azucar en el torno.
-
Entonces, encienda otra vez el aparato. Pasado aproximadamente un minuto, los hilos de azúcar fundido empezarán a formarse.
-
Comience a hacer girar el palito a lo largo de la pared del aparato y, al mismo tiempo, gire el propio palito en la direction contraria. AsiSEO un bonito y solido algodon de azucar (vease la figura 3).Cuando no salgan mas hilos, el algodon de azucar estar a lista.
No se acerque demasiado al torno cuando está encendido. Si se llena el disco,URTAR salpicar azucar caliente.
Si se acumula azucar en la pared, es fácil quitarla con una espátula de madera o de plastico. No utilise agua.

IIMpiezA y MAnteniMiento
- Retire el enchufe de la fuente de alimentacion ycede enfiar el aparato complemente.
- Limpie laquina para preparar algodón de azúcar afterwards de cada uso. Paraarlo, utilise agua tibia o caliente para lavar el cuenco y el torno (cuanto más caliente esté el agua, más fácilmente saldra el azúcar porque se fundrá). Si es preciso, utilise algo�能 producto de limpieza y bajo seque bien.
- Limpie la resistencia con un paño humedo y bajo sequela bien.
No use nunca objetos metálicos o estropajos para limpar la placá de asado. Tenga mucho cuidado si voltea o sacá las minicrepes de la placá de asado con un elemento metálico. Este pueda darar la capa antiadherente.
No sumerja nunca el aparato, ni el enchufe, ni el cable en agua. No lo meta nunca en la lavadora de platos.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cucillos o cepillos con cordas duras) para limiar el aparato.
Bajo las siguientes conditiones, y durante un periodo de 60 meSES contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos occasionados por deficiencies en la fabricación o en los materiales.
- Durante el periodo de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano deoba ni el material. Una reparación que tengalugar durante el periodo de garantía no prolonga dicho periodo.
- En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasadoán automatistically a propidad del importador.
- Touta reclamacion por garantiadeferiracompanada de la factura de compra de la Empresa.
- Toda reclamacion por garantia deben hacer al distribuidoronde ha sido comprado el aparato o al importador.
- La garantia es valida unicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
-
La garantía no cubre los días occasionados por: a. accidentes, mala utilización, desgaste y/o de
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas Tecnicas o de seguidad legales vigentes;
c. conexión a una red electrica bajo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placata;
d. una modificacion no autorizada;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adecuados. -
No podra apelarse a estas dispositions de garantia en los siguientes casos:
a. perdida occurrida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato.
- La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
- La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, Respectivamente, de las partes defectuosas. El importador nooulda ser responsabilizado por daños consecuencias o por cualquier other clase de efectos causados por el aparato suministrado por el o que guarden relacion con el本身就是.
- Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la Tienda donde compró el producto. Bestron también-ofrece la posibidad deentar al aparato directamente al serviceo tcnico Bestron para su reparacion.Pero no podra enviarlo de qualquier manera.El paquete podra ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuesta. Pongase en contacto con el serviceo tcnico,onde le indicaran comoDee embalar y enviar el aparato.
- Este aparato no es apto para uso profesional.
servicio
Si se presenta un fallo inesperado, pode ponserse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service
certific Ación de conforMidAd (ce)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la seguridad:
- Direactiva de compatibilidad electromagnética
2004/108/EC
- Directa de bajo voltaje
2006/95/EC

r. neyman
control de calidad