LENCO iPT22 DVD - Otros accesorios informáticos

iPT22 DVD - Otros accesorios informáticos LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato iPT22 DVD LENCO en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice LENCO iPT22 DVD - page 7
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de reproductorDVD/CD
CompatibilidadiPod/iPhone
Lector de tarjetasSD/MMC
RadioFM estéreo PLL
SonidoSonido 3D
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
ConectividadDock iPod/iPhone, entrada de audio
ControlesNo especificados
PantallaNo especificada
Funciones adicionalesRadio, lector de tarjetas
Tipo de altavocesIntegrados
Formato de audio soportadoNo especificado
Control remotoNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre iPT22 DVD LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios informáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones iPT22 DVD - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. iPT22 DVD de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO iPT22 DVD LENCO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

REPRODUCTOR DVD/CD

MODELO: IPT-223
LENCO iPT22 DVD - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1
Por favor lea las instrucciones a continuacion ante de usar su unidad.
El fabricante de esta unidad Tiene un principio de majormente continuo y no Tiene responsabilidad por cadaquier cambio que se realice a la unidad ni Tiene ninguna obligation por这些东西 ambios. Gracias por elegir nuestros produits.
Para Obtener informacion y apoyo, www.lenco.eu

LENCO iPT22 DVD - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 2

LENCO iPT22 DVD - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 3

UNIDAD PRINCIPAL

  1. BOTON PREV/TUNE
  2. BOTON STOP
  3. DOCK iPod/iPhone
  4. BOTON NEXT/TUNE+
  5. BOTON PLAY/P
  6. CONTROL DE VOLUIMEN
    7.SENSOR DEL MANDO
  7. BOTON MEM
  8. BOTON CH+
  9. BOTON CH
  10. BOTON TONE
    12.PANTALLALCD
  11. BOTON STANDBY
  12. BOTON FUNCTION

LENCO iPT22 DVD - UNIDAD PRINCIPAL - 1

  1. BOTON EJECT
  2. BOTON SLEEP
  3. RANURA PARA TARJETAS SD/MMC
    18.SALIDA SCART
    19.ANTENA HELICOIDAL FM
  4. ENTRADA AUX IN DERECHA
  5. ENTRADA AUX IN IZQUIERDA
    22.SALIDA DE VIDEO
  6. BOTON POWER ON/OFF
  7. TOMA AC
    25.PIES DE BASE
  8. BANDEJA DE DISCOS
  9. TOMA HDMI

REMOTE CONTROL

  1. BOTON STANDBY

  2. BOTON SETUP

  3. BOTON FUNCTION

4BOTONMENU

  1. BOTON INFO

  2. BOTON PREVIOUS

  3. BOTON DIRECCIONAL ARRIBA & CH+

  4. BOTON DIRECCIONAL IZOUIERDA &

TUNE-

  1. BOTON DIRECCIONAL ABAJO & CH

  2. BOTON STOP

11BOTONVOL

  1. BOTON TREBLE +/-

13BOTONVO

  1. BOTONES NUMERICOS

  2. BOTON MEM/SUBTITLE

  3. BOTON ST/MO & AUDIO

  4. BOTON MUTE

  5. BOTON EJECT

  6. BOTON TITLE

  7. BOTON SLEEP

21BOTONNEXT

  1. BOTON DIRECCIONAL DERECHA &
    TUNE+
  2. BOTON ENTER
  3. BOTON PLAY/PAUSE
  4. BOTON BASS +/-
  5. BOTON FAST BACKWARD
  6. BOTON FAST FORWARD
  7. BOTON REP
  8. BOTON GOTO
  9. BOTON A-B
  10. BOTON PROG
    32BOTON ZOOM
  11. BOTON ANGLE

CONECTAR EL REPRODUCTOR DVD A OTROS APARATOS

Se recomienda conectar el reproductor u una TV multisistema.
Aseguise de que este reproductor y los otheros aparatos (TV y amplificador) que se conectarán al reproductor estar en el modo de agapado y que los cables AC estén desconectados de la toma de pared.

Evite bloquear los orificios de ventilacion de los aparatos connectados y assequere de que el aire pueda circular libremente por ellos.

Lea las Instrucciones con detenimiento y sigalias antes de conectarothers aparatos

LENCO iPT22 DVD - CONECTAR EL REPRODUCTOR DVD A OTROS APARATOS - 1

Cuando hayan quadado las connexiones bien hechas y seguras, enchufe el cable de alimentacion AC a una coma de pared adecadura y encienda alroducctor.

SALIDAS DE VIDEO SCART

Las SALIDAS SCART son para produir sefales de video y audio de alta calidad y fidididad entredispositivos de video. Recuerde que el reproductor con coma SCARTiene que cornechara a una TV

con la misma toma SCART para la reproduccion de senales de video y audio.

Nota : La TOMA SALIDA SCART VIDEO solo funciona en el modo DVD.

SALIDA HDMI

La SALIDA HDMI se offers in la parte trasera de la unidad para que disfruite deotos o videos en alta resolution. Enchufe el cable HDMI (optional) a la unidad y la TV con la toma HDMi como se muestra en el dibajo de arriba para la salida deotos/video de alta resolution.

Note: La TOMA SALIDA HDMI solo funciona en el modo DVD.

SALIDA DE VIDEO

Hay una calidad de video en la parte trasera de la unidad, de modo que pueda emitir video a una TV u otro aparato con entrada de video para disfrutar del video. Para disfrutar del video, conecte un extremo del cable de video a la calidad de video de la unidad y el othero extremo a la entrada de video del aparato.

ALIMENTACION

Connecte un extre mo del cable AC a la toma AC de la unidad, y el othero extremo en la toma de corriente AC.
NOTA: Durante la reproduccion, si no hay ninguna operation durante 6 horas, launidad pasado al modo en espera automatistically.

TEMPORIZACION DE APAGADO

Pulse el botón SLEEP en el modo de encendido. Cada vez que se pulse el botón SLEEP, la pantalla cambiará el tiempo de apagado en el singularmente:

Cuando el tiempo de apagado haya transcurrido, laupon se apagará automatisticamente.

  1. Conecte un iPod/iPhone a launidad.
  2. Pulse el botón POWER ON/OFF de la parte trasera de la unidad y pulse el botón STANDBY para encenderla unidad.
  3. Pulse el bolón FUNCTION repetidamente para Cambiar la unidad al modo IPOD.
  4. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reproducir y paugar el iPod/iPhone conectado.
  5. Durante la reproduccion normal, pulse el boton PREVIOUS/NEXT para saltar pistas adelante o atras Pulse y sostenga el boton FAST FORWARD o FAST BACKWARD del mando para explorar la pista actual adelante o atras a alta velocidad.
  6. Pulse el botón MENU del mando para volver al menu del iPod/iPhone connectado, use el botón directional Arriba/Abajo para selecciónar la pista deseada para la reproduccion, confirmé la selección pulsando el botón ENTER.
  7. Use el boton STOP para detener la reproduccion del iPod/Phone.
    NOTA: Durante la reproduccion, el iPod iPhone conectado / puede saltar a另一边 cancion
    accidentalmente. Una vez que se produce el problema, cambie el movimiento de "on" en "off" bajo de
    Ajustes del iPod / iPhone.

RADIO FM

SINTONIZACION DE LA RADIO FM

  1. Pulse el botón POWER ON/OFF que se encuesta en la parte posterior de la unidad y pulse el botón STANDBY para encender la unidad.
  2. Pulse el botón FUNCTION para Cambiar launidad al modo de radio (se做不到a freuencia en la plantaLCD).
  3. Pulse el botón PREV o NEXT en la unidad principal o TUNE+/- en el mando a distancia para sintonizar la radio. Mantenga pulsado el botón PREV/NEXT de la unidad o TUNE+/- en el mando a distancia para sintonizar la Frequencia de radio automatistically hacía delante o hacía atrás respectively. Cuando la radio sintonice una emisora que está disponible, la retransmisión comenzoar inmediamente antesupon.
  4. Pulse el botón ST/MO del mando para cambiar la radio entre FM(MONO) y FM(ST).
  5. Si launidad transmite un programa con RDS, el icono RDS se va en la pantalla LCD. Pulse el botón INFO del mando para revisar la Frequencia de la estación actual.

GUARDAR ESTACIONES DE RADIO FM EN LA MEMORIA DE LA UNIDAD

  1. Tras sintonzar la estacion deseada en a radio FM, pulse el boton MEM, "MEM" se做不到 en la planta LCD con el numero de la posicion de memoria parpadeando.
  2. Pulse el boton CH+/ CH- para seleccionar la posicion de memoria.
  3. Pulse el botón MEM de nuevo para guardar la estación de radio actual en la posición selecciónada.
  4. Para sintonizar una estación memorizada, pulse el botón CH+ o CH- repetidamente.

AJUSTAR EL AUDIO DE LA UNIDAD

Durante la reproduccion, pulse el boton TONE una vez, y use el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad paraajsar los graves. Pulse el boton TONE dos veces seguidas paraajsar los agudos girlando el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad como lozano con el efecto de graves. Pulse el boton TONE tres vezes para retomar la pantalla anterior.

El efecto de graves y agudos también puede ajustarse pulsando el botón BASS+/- y TREBLE+/- del mando.

SILENCIAR LA UNIDAD

Durante la reproduccion, pulse el boton MUTE para apagar el audio. Pulse el boton de nuevo para reanudar el audio.

ENTRADA AUX IN

Su reproductor可以选择 como amplificador para reproducir la SERIAL de radio de una radio portátil, TV o un reproductor MP3 o cualquier othero dispositivo siempre y cuando el disposito este disehado para produir una SERIAL de audio por una calidad de linea u另外一个 similar. Siga los pasos a continuación para conectar el reproductor aanother aparato:

  1. Conectar el aparato en las entradas AUX IN izquierda y derechos del reproductor con los cables de salute LINE OUT inclados.
  2. Pulse el bolón STANDBY para encender la unidad.
  3. Pulse el bolón FUNCTION repetidamente para Cambiar launidad al modo AUX.
  4. Encienda el aparato y empiece a jugar.
    En este momento podra oir el sonido producido por el aparato conectado.

FUNCTION 3D

En caso de que el orador cortado en la proteccion de chipset, por favor, apague y enciende el reset para reanudar la funccion 3D.

OPERACIONES DVD

PREPARATIVOS

Encienda la TV y selección el modo de entrada de video.

Encienda el sistemas de audio que esté conectado con el reproductor.

PARA EMPEZAR

  1. Pulse el botón POWER on/off de la parte trasera de lainstitution yupon pulse el botón STANDBY para encender el reproductor.
  2. Pulse el boton FUNCTION repetidamente para combiar al modo DISC. Pulse la tecla EJECT para abrir la bandeja de discos.
  3. Coloque un disco en la bandeja de discos.
  4. Cierre la bandeja de discos pulsando el boton EJECT de nuevo y la reproduccionecezarà automatistically.
  5. Cuando aparezca una pantalla de我爸 en la TV, pulse los botones direccionales o pulse los botones numericos para selectionar el numero de la pista deseeda, despues pulse el boton ENTER del mando o PLAYPAUSE de launidad para empezar la reproduccion.

AJUSTAR EL VOLUMEN

Ajuste la salida de volumen pulsando el boton VOL+/- del mando o girando el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad.

SALTAR HACIA ADELANTE O ATRAS

Pulse et boton PREV durante la reproduction para saltar al capitulo (DVD) o pista (CD) anterior. Pulse et boton NEXT durante la reproduction para saltar al capitulo (DVD) o pista (CD) suivante.

ADELANTADO/RETROCESO RAPIDO

Durante la reproduction, pulse el boton FAST FORWARD/FAST BACKWARD del mando repetidamente para adelantar o retrasar el disco a X2, X4, X8, X20 de la velocidad normal. Pulse el boton PLAY/PAUSE para reanudar la reproduccion normal.

DETENER LA REPRODUCCION

Pulse el botón STOP durante la reproducción para detener la reproducción; el reproductor activa la función de reanudación cuando se pulsa STOP; en el modo de detencion; pulse el botón PLAY de nuevo y la reproducción empeñara desde el punto donde se detuvo anteriorsamente; abra la bandeja de discos o pulse el botón STOP una vez más para pagar la funciona de reanudación.

REPETICION

Pulse el botón REP RUNTE la reproducción, repetirá la reproducción de un capítulo/ftullo o de todo (en discos DVD), o repetirá una pista o todas las pistas (en CD), o pulse el botón A-B para repetirla reproducción de un segmente entre dos puntos espécificados (A-B).

REPRODUCCION PROGRAMADA (HASTA 16 MEMORIAS)

  1. Pulse el botón PROGRAM durante la reproducción para("");
    2.Seleccion las positionsa memorizarse using los botones direconcelles y despues introduzca los nombres de los titulos/capitulos desacados usinglos botones numericos.

Ejemplo: Pista 3, pulse el boton "3"

Pista 12, pulse el botón "1" y afterwards "2"

  1. Para PSU a la reproduccion programada, seleccion PLAY en el menu y confirme pulsando el boton ENTER: pulse el boton PROGRAMA othera vez para salir de la programacion.
  2. Para embariar un dato programado, despláceme hasta el dato a embariar con los botones direcconales e introduzca el numero de la pista deseada dos vezes hasta mostrarse el numero en la pantalla; el dato selectionado se trabarciado. Para boring todos los datos, selezione en el menu, y después pulse el boton ENTER del mando a distancia.
  3. Internacionalmente, como en el caso de la Universidad, se han existado dos基本原则 para la realizacion y monitoracion de programacion.

REPRODUCCION CON ZOOM

Pulse el boton ZOOM repetidamente para ampliar laImagen 2,3 y 4 vezes, y reduciría 1/2, 1/3 y 1/4 del tampaño normal.
Pulse este bolon una vez más cuando laImagen esté en el tamafo 1/4 paravoltar el tamafo normal. Desplacesse por laImagen ampliada usingo los bolones direccionales.

INFORMACION EN PANTALLA

Cuando el reproductor está en funcióncimiento, pulse el botón INFO del mando repetidamente, la pantallaombaeras cortas informaciones (pseudo de disco actual, número de titulo, número de capitulo, tiempo de reproducción, idioma de audio, tipo de audio, idioma de subtitulaje y multiángulo, etc.) en ordn.

CAMBIAR EL IDIOMA DE LA PISTA DE AUDIO (DISCOS DVD)

Es possible partager el idioma de la pista de audio a un idioma différente del seleccionado por los ajustes iniciales (esta operationacion unicamencle con discos con mas de una pista de audio grabada). Pulse el boton AUDIO durante la reproduccion de un disco DVD y el idioma de audiobraliarostrongandose el cambio en la pantalla TV.
NOTA: Este botón no funciona cuando no haya Idiomas de audio grabados

VISION MULTIANGULAR (SOLO DVD)

Pulse el boton ANGLE para seleccionar el angulo deseado para ver la escena.

Note: solo los DVD grabados con escenas multiangulares tenera esta funcion.

CAMBIAR EL IDIOMA DE SUBTITULAJE (SOLO DVD)

Pulse et boton SUBTITLE varias vezes durante la reproduccion DVD y elidioma de subsitulaje combustiar, mostrandose el idioma selecionado en pantalla.

Cuando el idioma deseado aparezca, libre el botón para ver los subtitulos en ese idioma.

Note:Esta funciion solo sirve con DVD que tengan varios idiomas de subtitulaje grabados.

VOLVER AL MENU PRINCIPAL Y REPRODUCIR EL TITULO (DVD)

Durante la reproduccion, pulse el botón MENU para volver al menu principal y pulse el botón TITLE paraREENCRIPLE.

REPRODUCCION MP3/MPEG4

  1. Cargue el disco MP3/MPEG 4 en la bandeja de discos. Después la pantalla TV要比rara sus carpelas.
  2. Sezione la carpeta que quiera usingo los botones direconclanes y despues pulse el boton ENTER para confirmar.
  3. Los ARCHivos de esta carpeta se要注意ar youlda seleccionar su pista preferida con los botones direc tionales y pulsando el boton ENTER para hacer la reproduccion.
  4. Pulse el boton NEXT y PREVIOUS para seleccionar la pista directamente.
  5. Pulse el botón REP o A-B del mando para cambiar el modo de reproducción.

REPRODUCCION DE KODAK PICTURE CD / JPEG CD

Cargue un disco Kodak picture CD/JPEG CD en la bandeja de discos.

La presentación de un Kodak Picture CD empieza automatistically tras cargarlo.

Las carpetas del CD de Imagenes JPEG que meuran en la pantalla TV: use los botones direconcellos del mando para selectionar la carpeta deseada y despueso pulse el boton ENTER para confirmar.

Los ARCHIVOS DE esta carpeta se做不到 y podra seleccionar sus imagenes usingo los botones

direccionales Arriba/Abajo del mando y pulsando el boton ENTER para empezar la reproduccion.

Se mostrará la vista previa cuando se desplace por los nombres de los ARCHIVOS.

OPERACIONES DE KODAK PICTURE CD / JPEG CD

1. MODOS DE REPRODUCCION

Pulse el botón REP del mando para cambiar el modo de reproducción.

Durante la reproduccion, pulse el boton STOP paraentar al modo de vista previa.

  1. SALTAR A LA IMAGEN SIGUIENTE/ANTERIOR

Pulse el boton NEXT para saltar a la imagenARRYe o el boton PREVIOUS para saltar a la anterior.

  1. GIRAR IMAGENES

Pulse el boton direccional DERECHA e IZQUIERDA para girar la imagen horaria y anthorariamente

respectivamer

4. VOLTEAR IMAGENES

Pulse el boton direccional ARRIBA para voltear la imagen arriba o abajo.

Pulse el bolón direccional ABAJO para vollear la imagen a la izquierda o derecha.

5. AMPLIAR/REDUCIR IMAGEN

Pulse et boton ZOOM repetidamente para ampliar la imagen 2, 3 y 4 vezes, y reducirla 1/2, 1/3 y 1/4 del tamaño normal.

Pulse este boton una vez mas cuando la imagen este en el tamafo 1/4 para volver al tamafo normal.

Si laImagen está ampliada, puede usar los botones direccionales para ver las partes invisibles de laImagen.

6. MODOS DE TRANSICION DE IMAGENES

Durante la presentación de imagenes, pulse el botón PROGRAM ciclicamente para selección un efecto de transmisión para la reproduccion de imagenes.

Preparar el reproductor para uso con medios de memoria externos

  1. Encienda la unidad. Pulse el botón FUNCTION repetidamente para Cambiar al modo de tarjetas.
  2. Enchufe una tarjeta SD/MMC en la ranura para tarjetas, la tarjeta SD/MMC se detectará y leera exitamente. Las carpetas seBSTaran en la pantalla y launities empezarara a reproducir del primer archivo de la primera carpeta.
  3. Pulse el botón NEXT o PREVIOUS parakatar adelante o atrás.
  4. PodraREENs archivos guardados en la unidad de memoria en gran medida como se hace con los MP3.

PRECAUCION: Para evaporar una descarga electrónica de estática, no toque la ranura para tarjetas durante la reproduccion.

AJUSTES INICIALES

La pagina de ajustes iniciales es para que seleccione los ajustes preferidos para su reproductor. Una vez hechos los ajustes iniciales these so guardaran en la memoria del reproductor hasta que se modifique de nuevo.

PROCEDIMIENTOS COMUNES PARA LOS AJUSTES INICIALES

  1. Pulse el boton SETUP del mando para acceder al menu de ajustes.
  2. Use los botones direcionales para selectionar la option que quiera modifier, y la page de ajustes con más options se做不到 en la pantalla TV. Use los botones direcionales de nuevo para realizar ambios. Pulse el botón ENTER para confirmar las改动aciones.
  3. Use los botones direccionales para embar a other opction de la pagina de ajustes principal.
  4. Pulse el boton SETUP del mando para salir de la pagina de ajustes principal.

1. SYSTEM SETUP

1.1 TV SYSTEM - Se usa para seleccionar el modo TV. Por favor filje esta optacion de acuerdo a su TV.
1.2 SCREEN SAVER - Cuando el reproductor no se use durante various Minutes, un logotoxico DVD se movera por la pantalla TV para protegerla.
Opiones:

On: Salvapantallas habilido.

Off: Salvapantallas deshabilitado.

1.3 VIDEO - Se usa para selectionar el tipo de salute de video conforme a su TV tras connectar con la toma SCART.
1.4 HD OUTPUT - Se usa para selectionar el valor de resolutioncorrectamente conforme a su TV tras conectar con cable HDMI.
1.5 TV TYPE - Se usa para seleccionar el modo de escaneo TV, por favor fijelo segun de acuerdo a su TV.

Opiones: 4:3PS: Modo pan y scan normal.

4:3LB:Modo Letterbox normal.

16:9; Modo de panalla ancha 16:9.

1.6 PASSWORD - Introduzca la contrae para desbloquear el systema. Los pasos sonesticos:
1.6.1 Entró a SYSTEM SETUP, selección la-option PASSWORD pulsando el botón directional Abajo,upone pulse el botón directional Derecha para selección el camino de introduccion.
1.6.2 Introduzca la contraseña del usuario "0000" para desbloquear, en este caso, selección el equipo de introduccion de nuevo paraCambiar la contraseña introduciendo otheros quatre número y despues pulse el boton ENTER para confirmar. Cuando la contraseña se haya Cambiado, sondern que introducirla contraseña nueva para desbloquear el equipo.

1.6.3 Cuando olvide su propia contraseña, use la contraseña maestre: "8200".

NOTA: Si se introdujo una contraseña Incorrecta en el estado de desbloqueo, el Sistema se bloqueará.

1.7 RATING - Fijo la clasificacion de este reproductor. Sidea sebair la clasificacion del bloqueo parental,primero introducciona contraensea de desbloqueo. Opcion: 1 KID SAFE/2 G/3 PG/4 PG 13/5 PG-R/6 R/7 NC-17/8 ADULT
1.8 DEFAULT - Restaurant los ajustes originales.

Opiones;RESTORE

2. LANGUAGE SETUP

2.1 OSD LANGUAGE - Se usa para seleccionar un idioma de interfaz de pantalla diferente.
2.2 AUDIO LANG -Selezione el idioma de audio preferido.

(Solo DVD, require ser admitido por el disco.)
2.3 SUBTITLE LANG -Selezione el idioma de subtitulaje preferido
(Solo DVD, require ser admiilido por el disco.)
2.4 MENU LANG - SeLECTIONE el idioma de menu preferido.

(Solo DVD, requiere ser admitido por el disco.)

3.VIDEO SETUP

3.1 BRIGHTNESS - Para fiar el brillo de la pantalla
Options: 0/2/4/6/8/10/12
3.2 CONTRAST - Paraajar el efecto de contraste de la PLLATA.
Opcion:0/2/4/6/8/10/12
3.3 HUE - Para fjar el color de la pantalla.
Opiones: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6
3.4 SATURATION - Para fijar el nivel de saturacion de la pantalla.
Opiones:0/2/4/6/8/10/12

4. SPEAKER SETUP

4.1DOWNMIX

Opiones: LT/RT - Modo de mezcla izquierda/derecha.

STEREO - SeLECTIONE esta optacion si noiene un amplificador de 5.1 canales.

PRECAUCIONES EN EL MANEJO DE DISCOS

LENCO iPT22 DVD - PRECAUCIONES EN EL MANEJO DE DISCOS - 1

Coja el disco por la orilla para no ensuciar la superficie con huellas.
Huelas, sucidad y rayaduras poder ocasionar brincos y distorsion.
- No,) en elazo de la etiqueta con un boligrafo o otros utensilios de escritura.
- No applique benceno, disolvente ni liquidos que protejan contra electricidad estatica.
Evite dejar caer y doclar el disco.
- Ponga únicamente un disco en la bandeja de discos.
- No intolerance to the use of alcohol or any other drug.
- Asegürese de guardar el disco en su caja cuando no lo use.

IMPORTANT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Este aparalo no debere exponarse al agua, a goleos ni a salpicaduras, y no deben colocarse objelos que contelan agua, como jarrones, sobre este.
  • Cuando el enchufe o un conector del aparato se empiecen como elementos de desconexión, dichos elementos deben permanecer accesibles para su uso. Para desconectar para complete la�性, el enchufe del aparato o su conceptordeferán retarse del todo de la toma de corriente.
    No poderan colocarse ni acercarse al aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas.
  • Deje una distancia minima de 2.0cm alrededor del aparato para su adecuada ventilacion. No deben impedir la ventilacion cubriendo las aberturas del aparato con elementos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
  • Este aparato ha sido pensado para su uso en zonas con climas tropicales y/o moderados.

  • Preste atencion a los aspectos medioambienteas a la hora de deshacerse de las pilas.

  • PRECAUCTION: Existe el peligro de explosión si las pilas se colocan Incorrectamente. Sustituya las pilas por另一边 del在哪樣 tipo o de tipo equivalente.
    Las pilas noderabad ser expuestos a un calor excessivo como el causado por la luz solar directa, el fuego o simares.
  • La plac de lamarca se encuentra situada en la parte posterior del aparato.

ESPECIFICACIONES

Suministro electrolyco: AC 230V 50Hz

Consumo electrico: 90W

Mando a distancia: Baleria lipo bolon CR2025

Tamaño del altavoz: APROX. 2.5 PULGADAS SUB 6.5 PULGADAS

Salida TV (DVD): NTSC/PAL

Dimensiones: 305(F) x 315(L) x 933(A) mm

Gama de humedad de funcionamento: 10% a 75%

Gama de temperatas de direccionamento; +5^ a +35^

Compatible con TARJETAS SD/MMC

Discos admitidos: CD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW

Admite los fotmos de discos: DVD/MP3/KODAK PHOTO CD/JPEG/MPEG4

Salida de senal de a

1.DVD (audio linear)

(1) Respuesta en fecuencia: 20Hz-20KHz
(2) Relación S/N: >40dB
(3)Gama dinamica:90dB
2. Audio de CD:
(1) Respecta en fecuencia: 20Hz-20KHz
(2) Relación S/N: >40dB
(3)Gama dinamica:90dB

Las specifications estan sujelas a cambio sin aviso.

LENCO iPT22 DVD - ESPECIFICACIONES - 1

Si en el futuro necessitareshacere de este producto,enga en cunta lo suspicione: no dedebeshacere de los residues de productos electricos como si fueran residuos domesticos. Porfavor,recile en los sitios enlos queesto sea posible.Acuadaasaboridasolcas oai vendedor en busca de asesoramento sobre recidaje.Directiva sobre residuos electricos y equipulos electronicos).

Lenco

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : iPT22 DVD

Categoría : Otros accesorios informáticos