CC 9050 - Kit empotrable Bury - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CC 9050 Bury en formato PDF.
| Marca | Bury |
| Modelo | CC 9050 |
| Tipo de producto | Kit manos libres Bluetooth empotrable para vehículo |
| Alimentación | 12 V (circuito del vehículo) |
| Consumo | bajo (pocos vatios) |
| Perfiles Bluetooth compatibles | Manos libres (HFP) y A2DP |
| Memoria de teléfonos | Hasta 10 teléfonos |
| Alcance Bluetooth | Aproximadamente 10 metros |
| Entrada de audio | Toma jack 3,5 mm (Aux-In) |
| Salida de audio | Altavoz separado o entrada Phone-In de radio |
| Micrófono | Micrófono con cable y soporte |
| Pantalla | Pantalla OLED |
| Controles | Botones físicos (4, 5, 6) |
| Dimensiones (caja electrónica) | Aproximadamente 80 x 60 x 25 mm |
| Dimensiones (monitor) | Aproximadamente 50 x 40 x 15 mm |
| Peso total | Aproximadamente 200 g |
| Materiales | Plástico ABS |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 60 °C |
| Normas | CE, e1 |
| Garantía | 2 años |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco. Evitar la humedad y las temperaturas extremas. |
| Instalación | Por un profesional recomendado. Seguir las instrucciones de seguridad (zonas de airbags, etc.) |
| Contenido de la caja | Monitor, caja electrónica, micrófono, cables, kit de fijación, paño de limpieza, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - CC 9050 Bury
Preguntas de los usuarios sobre CC 9050 Bury
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Kit empotrable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CC 9050 - Bury y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CC 9050 de la marca Bury.
MANUAL DE USUARIO CC 9050 Bury
E InstruetiOnes de montaje y serviceo Equipo de manos libres CC 9050 para Telefonos moviles en vehiculos
Alcance de suministro y dimensiones 9-10
Accesios 11
Instrucciones de montaje 12
Indicaciones de seguridad 19
Instalacion y manejo de los componentes 20-21
Instrucciones de service 22-24
Instruccionedesontaje para fusible 61
Leyenda 62-64
F Contenu 3
Introduction 6
Atencion: Conectar primero el cable negro (masa)
Attention! Connectez d'abord le cable noir (cable de masse) Attention Connect black cable (ground cable) first.
Usted ha adquirido un equipo de Telefonía manos libres de la marchury, optando con el por un producto de alta calidad y m ximo comport de manejo. En Bury, las Areas de compras, produccion, serviceo y Ventas se encontrartran sometidas a una estricta gestion de calidad conforme a DIN EN ISO 9001.
- Todos los equipos manos libres de Bury cumplen las normas de seguidad CE asl como e1. Además, concedemos una garantía de dos años para todos los componentes.
Rogamos lea detenidamente las instrueriones de service para poder disfurter de todo el comport que le ofrece su nuevo equipo de manos libres de Bury.
En caso de queonga mas dudas sobre el montaje o manejo, rogamos dirijase a su distribuidor que con mucho gusto le asesorara de forma fiable y transmitira sus experiencias y sugerencias al fabricante.
En casoes especialmente urgentes, rogamos llama a了我的o service hotline. Los nombres detelefon y faxlos relacionar al pie de la portada del manual de instrueriones de service.
Le desearos un buen viaje!

Introduction
Preservar de la humedad!
Si su vehiculo está equipado con una columna A hueca, pueda que se produzcan interferencias causadas por resonancies. En este caso, instale el microfondo en la zona del retrovisor.
Evitar las zonas de airbag y de impacto!
Se requiere transformador
Usted ha adquirido un equipo de Telefonía manos libres de la marchury, optando con ello por un producto de alta calidad y m ximo Comfort de manejo. En Bury, las areas de compras, produccion, service y Ventas se encontraran sometidas a una estricta gestion de calidad conforme a DIN EN ISO 9001.
- Todos los equipos manos libres de Bury cumplen las normas de seguidad CE asl como e1. Además, concedemos una garantía de dos años para todos los componentes.
Rogamos lea detenidamente las instruciones de service para poder disfurter de todo el comport que le offre su nuevo equipo de manos libres de Bury.
En caso de queonga mas dudas sobre el montaje o manejo, rogamos dirijase a su distribuidor que con mucho gusto le asesorara de forma fiable y transmitirá sus experiencias y sugerencias al fabricante.
En casoes especialmente urgentes, rogamos llama a了我的o service hotspot. Los nombres detelefon y faxlos encontrarar al pie de la portada del manual de instrueriones de service.
Vi onsker deg god tur!

Indicaciones de seguridad

El montaje de este sistemas lo puede efectuar usted mismo/a. Por favor, observar paraarlo las pautas de montaje del fabricante del automóvil (VAS 1978).Duran tltempo de instalación, el vehiculo deberba estar estacionado en un lugar donde no Interfiera con el trafico vial. Recomendamos encargar el montaje a un taller especializzato.

Este sistemas está dimensionado para su empleo en automóviles con redes de a bordo de 12 voltos (turismos). Si ugustiene la intencion de montar el equipo en un vehiculo con una red de a bordo de 24 voltos (carnión), deben usar un transformador de tension. Para aclarar该如何 duda al respecto, por favor, consultate a nuestro serviceo hotline.

Instale los componentes de este equipo de tal forma en el vehiculo, que la visibiliad no quede obstaculizada, y yo monte los componentes en ninguna zona del habitaculo susceptible de impacto de personas, ni en las areas de despieglue de los airbags. En algunos casos, el desmontaje depaneles de revestimiento (con y sin airbags) o de componentes del tablero de instrumentosrequirera Herramentas y conocimientos especials.

En caso de detectar o sospechar un defecto, no siga utilizing el equipo, sino póngase en contacto con了我的o servicios hotline. Losintentos de reparacion inadequadosuenetrainerpeligoprousted,porloquetodarevisióndeberasaréffectuada porpersonalcualificado.

No asumimos贯穿una responsabilitad en caso de deterioros o averias acause de un montaje o manejo inadequados del sistemas. Por lo tanto, no exponga el equipo a la humedad ni a temperaturas extremas o vibricaciones, y siga estricmente los pasos existecidos en las instruetiones de montaje y servicios.

Maneje el sistemas unicamente cuando asi lo permits la situacion vial y sinponer en peligro, obstaculzar o molestar aothers usarios de las vias publicas.Ajuste el volumen del equipo a un nivel que le permits seguir percibiendo los ruidos externos.
E Instalacion y manejo de los componentes
Paso 1:
En primer lugar, escoja Dentro de su vehiculo el lugar de instalacion mas adequado para el monitor y el pie de montaje. Paraarlo, inserte el monitor en el pie y vaya bombando differentes posiciones Dentro del habitaculo, pero sin foliar el pie todavia. Al hacer estar, tengue muy en cuestionas las zonas de impacto de personas (por exemple, areas de despiegue de los airbags), la consistencia de la superficie de soporte (según el tipo de fijación), la libre visibiliidad hacía el monitor (sin obstruir la vista en direction al parabrisas), la calidad para sacar el monitor del pie de montaje, asi como las posibilidades de colocacion de los cables. Una vez encontrada una posicion apropia para el monitor, podra procerar a montar/fijar el pie de montaje Dentro del vehiculo. Por favor, utilise el paño de limpieza adjunto para desengrasar la superficie sobre la cuales vay a foliar el pie de montaje. Rogamos observar que loseturnos fuertes de temperatura durante la utilizacion posteriorutenen producirdescoloraciones en la superficie mas o menos intensas dependiendo de la estructura y das propidaciones del material.
Paso 2:
Conecate the microfondo por el lado izquierdo del monitor. Procure colocar el cable de tal manera que no quede sueatto o colgando bajo del habitaculo y no pueda afectar al manejo del vehiculo. Al colocar el cable, preste atencion a que no quede demasiado tensado, sino que tengía todas un poco de holgua. Evitele el aplastamente del cable para que su aslamento no pueda deteriorarse por friccion o Rozamiento.
Paso 3:
Procurar colocar los cables de talerable que no queden sueltos o colgando Dentro del habitaculo y que no quan podan afechar al manejo del vehiculo. Al colocar un cable, preste atencion a que no quede demasiado tensado, sino queonga todavia un poco de holgua. Evite el aplastamento del cable para que su aslamento no pueda deteriorarse por friccion o rozmacion.
Paso 4:
Instale la caja electrónica en un lugar apropiado bajo el vehiculo, por exemple, detrás de la radio, en la guarantera o en la consola central. Vigne que tengía libre acces to los conectores de la caja. Antes de conectar los componentes a la caja electrónica, y como medía de precaución, conviene desembornar la bateria. Al hacerlo, preste atencion a una possible codificacion de la radio (vease el manual de la radio).
La alimentacion electrica del kit manos libres se establiece a trovés de un cable de 4 hilos.
Conecte el negro (borno 31 - negativo), el rojo (borne 30 - positivo permanente) y el azul (borne 15 - posivo de encendido) a la alimentacion de su radio (a工程技术 del encendoro de cigarrillos o la caja de fusibles, según sea el caso). El hilo amarillo, una vez conectado al borne correspondiente, sirve para silenciar la radió durante una llamada Telefonica. Conecte el conector Molex al terminal 1 (vexe la pagnia signature).
ATENÇÃO: Si conecta el hilo azul también al borne 30, el kit manos libres sera permanente alimentado con corrente, lo cualouldra provoc la descarga de la bateria del coche en caso de pardas prolongadas.
Conecte ahora el microfono (terminal 4), asi como el conector del monitor (terminal 5), a la caja electrónica.
Através del terminal 3, el kit manos libres reproduce la voz del interlocutor durante una llamada Telefonica. Através de este terminal puede conectar un altovo separado (accursos Bury) o la entrada Phone-In (si la hay) de su radio a travers de un adaptor Phone-In (accursos Bury). Asimismo es possible la connexion a una caja de conmutación para altevoces (accursos Bury). Las ultimas dos variantes Mentionadas realizan el Sistema de sonido interno del vehlico para la reproducción de voz.
Instrucciones de service

Activación del kit:
El kit manos libres se activa al encenderse el contacto del vehiculo, siempre y cuando la conexión de la alimentación electrónica del kit se haya realizado correctamente. El display seonga a la vez que sueña un tono corte agudo. Después de la pantalla de inicialización aparece el menu principal junto con un tono bajo, si no se hacketado automatistically un teléfonó móvil via Bluetooth al kit manos libres. Si la conexión se ha realizado con exito, se eschauchanoto nanto aguido prolongado.
Establecimiento de una conexión Bluetooth (emparejamento):
Si这方面 establecer por primera vez una connexion Bluetooth, deben activar la direccion de Bluetooth en su téléphone movable y lanzar una BUSqueada de equipos Bluetooth. En este caso, deberá hacer un equipo con el nombre " CC 9050..." Si se eyece nthra mas de un equipo, seleccione el kit manos libres e introduzca el numero de PIN 1234. Seguidamente, se establecer a una connexion Bluetooth (emparejamento) entre su téléphone movable y el kit manos libres. Esteultimate soportalo perfils"Manos libresyA2DPPor favor, configura su Telefono movil de forma correspondiente o compruebe si soporta dichos perfilles.
Si no fue se possible establearcer una conexion, por favor, revise yactualice la version de software (firmware) de su Telefono movable o del kit manos libres. Para Obtener una visiOn de conjunto de esta tema, consulte el siteo web www.bury.com. Ademas, puisde que sea necessario borrar primero la lista de los equipos emparejados guardada en su Telefono movable, antes de que el kit manos libre pueda ser detectado ylishaestablecerseuna comunication.Situviera una duda sobre el control de los menus,las functions y el manejo de su Telefono movable, consulte las instruetiones de uso del mesmo, ya que这些东西 peuvent diferirmuchogeneral en fabricante y tipo de aparato.
El kit manos libres dispone de una memoria en la que pueda almacenarse las identificaciones de hasta 10 Telefonos moviles. Al emparejar el undecimo Telefono movil, se borrar de la memoria del kit manos libres el registrar de mayor antiguedad. Tras la puesta en marcha del kit manos libres, este intenta automatistically conectar con un Telefono movil ya almacenado en el perfil "Manos libre".
Desactivación de una conexión Bluetooth:
Si类产品 deactivar una connexion Bluetooth,iene la posibidad de hacerlo comodamente a travers del kit manos libres o desde su Telefono movil. Ademas,la connexion se interrupira siusted se aleja con el Telefono movil demasiado del vehiculo y, en consecuencia, del radio de recepcion del kit manos libres.
Por favor, observe que la capacité de la bateria de su téléphone móvil puede disinulir rápidamente estando la función Bluetooth activada. Si ya nodea ha hacer uso de dicha funciona, por exemple, por no utilizes el vehiculo durante un tiempo prolongado, convendra desactivarla. Control de menús:
Por favor, recuerde que las昆仑as de las funeciones/indicaciones descriertas a continuacion solo son posibles si su Telefono movable las supota!
Al encenderse el kit manos libres, se abre la pantalla principal que le informa si hay o no conectado un Telefono móvil via Bluetooth. En función del estado de connexion, tene usted aquí la posabilidad de abrir el menu principal pulsando la tecla 5. El registrar marcado con una barra pueda selecciónarse pulsando nuevomente la tecla 5. Para salir del menu, pulse la tecla 4.
-Idiom
- Inglés /Aleman / Espanol (sección del idioma del menu)
- Servicio
- Update (actualización del firmware del kit manos libres)
--Color
--- Color de fondo (selección del color de fondo)
--- Texto (selección del color del texto) - Software (información de la version actual del firmware instalado en el kit manos libres)
Para instalar laactualizacion de un firmware,usted necessita un PC (a ser possible, un portail) conpuerto Bluetooth. Para encontrar las versiones actuales de firmware y el software de instalacion para este kit manos libres, consultale la pagina web: www.bury.com.
Funciones con conexión Bluetooth inactiva:
Si no hay un téléphone móvil conectado, aparece el mensaje "No conectado" en el display.
(4) = Establecimiento de una conexión con elultimate Telefono movil emparejado.
(5) = Activación del menu / acceso a una�性 de menu.
(6) = Navegación entre las OPTIONES del menu.
Otras teclas = Sinancia signada
Funciones con conexión Bluetooth activa:
Si hay un Telefono movable conectado al kilimanos libres, su nombre de identificacion BT apareceré en el display. Además, se visualizaran la intensidad de camino (recepcion) y la calidad de la bateria del Telefono movable, asi como el nivel de volumen del kilimanos libres