Pure T8050 - Paseante Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pure T8050 Topmark en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Pure T8050 Topmark
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pure T8050 - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pure T8050 de la marca Topmark.
MANUAL DE USUARIO Pure T8050 Topmark
Manual de instrucciones
BELANGRIJK: BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
- BLOCAGE DE ROUE AVANT

- Por favor lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras referencias.
- La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones.
- En caso de sustución de componentes o reparaciones, ulice únicamente componentes originales suministrados por importador.
- En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garana quedará anulada.
- La exposición directa al sol puede causar la decoloración de la tapicería.
- No exponga el arculo a temperaturas extremas. El sobrecalentamiento o la excesiva exposición al sol envejece y decolora los partos del arculo o se pueden torcer.
ADVERTENCIA
ES
- No deje al niño sin supervisión dentro del cochecito, ya que puedo ser muy peligroso.
- Este chasis es compatible con el capazo T8055 y/o asiento de PURE y/o la sillita de coche para PURE & FLAIR /T8056 por Top Mark B.V. Este chasis es úl compables con la sillita de coche Maxi Cosi Cabrio-Fix o la sillita de coche Maxi Cosi Pebble y cuando se uliza el adaptador.
- El asiento del cochecito no es apto para niños menores de 6 meses.
- La conguración con asientos puede utilizarse a parr de los 6 meses y hasta los 15 kg de peso.
- La conguraon con capazo puede utilizarse hasta los 9 kgs de peso.
- La conguraon con la sillita de coche puede utilizarse hasta los 13 kg de peso.
- LA SILLITA DE COCHE INSTALADA EN LA COCHECITO: la sillita de coche noe sistuye a una cuna o camita. Si el bebé necesita dormir, tendrá que ser olocado en una cuna de viaje, una cuna o cama adecuades.
- Ulizar siempre los systemas de retención.
-
No coloque más de 5 kgs en la cesta de la compra.
-
No sobrecargue el cochecito ya que puede desestabilizarse.
- No ulice el cochecito mientras corra o pane.
- No transporte niños adicionales, ni lleve bolsas, arcolos o accesorios en la silla de paseo, salvo los recomendados en las instrucciones del fabricante.
- Para evitar que el niño se caiga o se deslice de la silla y sufra graves lesiones, ulice siempre los cinturones de seguridad provistos.
- Ulice siempre el arnés de entrepiernas junto con el cinturón.
- Esta cochecito ha sido diseñado para un solo niño por asiento, por capazo o asiento de la sillita.
- Nunca cuelgues bolsas de la compra, bolsas de pañales o otro peso exesivo en el manillar, ni por detràs de la silla o a los lados del cochecito. Esto podriá modificar el equilibro del cochecito.
- Ponga especial cuidado al subir o bajar uns acera o un escalón con el cochecito. Es preferable maniobar hacia atrás.
- La llama abierta u otras fuentes de calor potentes, como radiadores eléctricos o estufas de gas, etc., en proximidad inmediata del cocheto constuyen un peligro.
- Hay que evitar que los niños tomen contacto con líquidos calientes, cables y otros peligros.
- Compruebe que el cuerpo del cochecito, o las piezas del cochecito están ajustados correctamente.
- No ulice el cochcito en el caso de que le falten tornillos, tuercas, pernos etc., o si hay algún componente dañado.
- Asegúrese de que el cochecito está totalmente recta y compruebe que todos los cierres estén bloqueados antes de colocar al niño en el cochecito.
- Antes de realizar ajustes en el cochecito, asegúrese de que el nino esté alejado de cualquier pieza móvil.
- No ulice escaleras ni escaleras mecánicas, en lugar de eso pliegue el cochecito y transpórate as mano.
- Siempre eche el freno cuando aparque el cochecito.
- Asegúrese de que el freno del cochecito esté hecho antes de sentar o sacar al niño del cochecito.
- No permita ques los niños jueguen con este arculo.
-
No permita que el niño se ponga de pie sobre el cochecito o el reposapiés.
-
No coloque ningún objeto sobre la capota, ya que esto podría desestabilizar el cochecito.
- Guarde el protector de illuvia de plásco fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de asxia. Nu ulice la cubierta para la lluvia si el cochecito no llva poesta la capota o el toldo pare el sol, ya que existe peligro de asxia. Para evitar cualquier peligro de asxia, nunca deje al niño en cochecito bajo el sol si está puesta la cubierta para la lluvia.
- No ulice otros accesorios o componentes de recambio que los recomendados en las instrucciones de uso.
- No ulice accessorios que no haydan aprobado por el fabricante.
- Se utilizarán únicamente partes de repuestos que estén suministrados o aprobados por el fabricante/distribuidor.
- Para evitar lesiones asegúrese que los niños estén alejados durante el desplegado y plegado de este producto.
- No coloque la silla cerca de escaleras o peldaños.
- Realice regularmente tareas de inspección, mantenimiento y limpieza del cochecito.
- Liempie regularmente las piezas de metal del cochecito para que siempre estén relucientes. Los extremos del eje deben limpiarse y engrasarse cada 4 semanas aproximadamente.
- No coloque la silla de paseo sobre un suelo de parquet, laminado, linóleo o moqueta! Las ruedas podrían dejar manchas indelebles en el suelo!
- Cuando no se ulice, mantener el producto alejada del alcance de los niños.


ADVERTENCIA

Verique que la caja conene los siguientes componentes:

A. Marco
Colour Pack
B. Ruedas traseras
E. Apoyabrazos
C. Ruedas delanteras
F. Capota
D. Asiento
Los patrones de bras, dibujos de colores y accesorios de la scochecitoilla de paseo que aparecen en este manual de instrucciones pueden variar de los del producto que usted ha comprado.
Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase en contacto con la enda donde compró este arculo antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA:
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para evitar el peligro de asxia.
Opcional
T8055
T8056
M8056
Capazo
Silla de coche 0+
Acoples MC

- Capota
- Asiento
- Apoyabrazos
- Harness
- Reposapiés
- Mecanismo de bloqueo de la rueda delantera
- Rueda delantera
- Cesta
- Mecanismo de bloqueo
- Mecanismo de liberación el apoyabrazos
- Mecanismo plegable
- Manillar
ES

- Mecanismo de bloqueo
- Ruedas traseras
- Freno
- Mecanismo de reclinación
INSTALACION/USO
1. DESPLEGAR

text_image
A- - - -1

- BLOQUEO DE LA RUEDA DELANTERA

7. INSTALACION DEL APOYABRAZOS

text_image
E--
8. EXTRACCÓN DEL APOYABRAZOS

Asegúrese de que el niño siempre lleve puesto el cinturón de seguridad. El apoyabrazos no es un accesorio de seguridad. NO levante el cochecito sujetándo la por el apoyabrazos. Tenga cuidado al jar el apoyabrazos a cochecito mientras el niño esté entado en el cochecito.
INSTALACION/USO
- COLOCAR LA CAPOTA

text_image
F--
ADVERTENCIA: UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL SEPARAPIERNAS AL MISMO TIEMPO.
Asegúrese de que los cinturones de hombro estén correctamente anclados a los extremos de los cinturones de cadera. Ancle los extremos de los cinturones de cadera en el cinturón de entrepierna (el cinturón que separa las piernas). Ajuste los cinturones de hombro, de cadera y de entrepierna a la longitud correcta para que el niño esté bien sujeto. Presione sobre la pieza de plásco en el centro de la hebilla para abrir el cinturón.
INSTALACION/USO
12. MONTAJE DEL ASIENTO REVERSIBLE DELANTEROS

Tenga mucho cuidado a utilizar la cubierta para la lluvia. Manténgala fuera del alcance de los niños no la esté utilizando.
Debe utilizarse con la supervisión de un adulto. No ulice la cubierta para la lluvia si el cochecito no lleva poesta la capota o el toldo para el sol, ya que existe peligro de asxia. Para evitar cualquier peligro de asxia, nunca deje al niño en el cochecito baj el sol si está puesta la cubierta para la lluvia.
Para que su hijo/a no pase un calor excesivo, rere siempre la cubierta para la lluvia en espacios interiores o donde haga calor.
PLEGAR
16. PLEGAR


text_image
4
text_image
5 click
17. EXTRACCIÓN DE LA TAPICERÍA

Antes de utilizar el cochecito, se recominda aplicar algo de aceite lubricante libre de siliona o vaselina en las bisagras y juntas para garanzar un funcionamiento suave. Par prolongar la vida de este producto infanl, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos períodos de empo.
Revise las ruedas regularmente para comprobar si están desgastadas y asegúrese de que no haya polvo o arena entre los ejes y las ruedas
Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa.
Este arculo no es apto para utilizarse en la playa; la arena desgasta y el agua marina oxida los materiales.
Compruebe su silla de paso con regularidad. Si faltan piezas como tornillos o tuercas, o si las piezas de tela o los pespuntes están sueltos, rotos o danados, repárelos o sustúyalos.
Si observa cualquier da daño o mal funcionamiento de la silla de paseo, deje de utilizarla y póngase en contacto son su distribuidor.
Compruebe y engrase periódicamente los pernos y los ejes de las ruedas orientables y susuya cualquier ieza daiñada immediatamente.
Consejos úles
Si las ruedas chirrían, aplique un spray con base silicona asegurándose que penetre en la rueda y el conjunto del eje.
No limpiar en seco ni utilizar lejía
No lavar en lavadora, secar en secadora ni centrifugar, salvo que se indique lo contrario en la equeta de instrucciones de lavado del producto.
Las cubiertas de tela y ribetes jos pueden limpiarse con una esponja húmeda con Jabón o un detergente suave. Dejar secar completamente antes de doblar o guarder el producto.
En algunos climas, las cubiertas y ribetes pueden verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evitar que esto ocurra, no doblar ni guardar el producto si está hú, medo o mojado. Siempre guarde el producto en un sio bien venlado.
Verique connuamente las piezas para comprobar que estén bien apretados los Tornillos, tuercas y otros mecanismos de cierre. Ajústelos en caso necesario para Conservar la seguridad de este producto infanl. Si hay piezas dobladas rasgadas, desgastadas o rotas, arréglelas a la mayor brevedad.
Ulice únicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.

La garana de este arculo es de 2 años a parr de la fecha de compra. Dentro del período de garana subsanaremos cualquier fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparación o sustución de los componentes o bien ofreciéndole un nuevo arculo a cambio.
Los daños causados por el uso incorrecto, desgaste natural o fallos que no inuyan de forma significava en el funcionamiento o el valor del arculo no están cubiertos por la garana.
En caso de que el arculo resulta dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garana quedaré anulada.
Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garana, debe devolver el arculo completo junto con el juscante de compra a la enda donde lo compró.
La garana es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible.
Top Mark B.V.
Postbus 308
8200 AH Lelystad
Países Bajos
service@topmark.nl
www.topmark.nl
EN1888
ManualFácil