DE DIETRICH

DTI399 - Cocina DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DTI399 DE DIETRICH en formato PDF.

📄 84 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice DE DIETRICH DTI399 - page 62
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DTI399

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DTI399 - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DTI399 de la marca DE DIETRICH.

MANUAL DE USUARIO DTI399 DE DIETRICH

Guía de utilización e instalación de su conjunto inducción / campana

99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:48 Page 6162 Estimado cliente, Acaba de comprar un conjunto DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de aparatos que por su calidad, su diseño y su desarrollo tecnológico los convierten en productos excepcionales, poniendo de manifiesto toda su maestría. Su nueva placa DE DIETRICH, de líneas modernas y refinadas, se integra con armonía en su cocina y combina perfectamente el dominio tecnológico, los resultados de cocción y el lujo estético. También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH una amplia gama de hornos, campanas extractoras, lavavajillas y frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nueva placa DE DIETRICH. Por supuesto, nuestro servicio al consumidor, siempre con el objetivo de satisfacer lo mejor posible sus exigencias para con nuestros productos, está a su disposición y a su escucha para responder a todas sus preguntas o sugerencias (vea la dirección al final del folleto). Gracias a estos "nuevos objetos de valor" que nos sirven de punto de referencia en nuestras vidas diarias, DE DIETRICH, referencia de la excelencia, constituye una invitación a un nuevo arte de vivir. La Marca DE DIETRICH. FRIGICOLL SA C/Blasco de Garay 4-6

08 960 SANT JUST DESVERN - BARCELONA

  • ESPANA Tel : 93 480 33 22 Fax : 93 371 59 10 Web : <www.frigicoll.es> E.mail : electrodomestico@frigicoll.es 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:48 Page 6263 A lo largo del manual, le señala las consignas de seguridad, le señala los consejos y las astucias Su conjunto con total seguridad p. 65
  • Instale su conjunto con total seguridad p. 68
  • Utilice su placa con toda sencillez p. 69
  • Utilice la campana con total sencillez p. 76
  • ¿Cómo preservar y mantener su placa? p. 78
  • ¿Cómo conservar y mantener su campana? p. 80
  • Guía de cocción Índice Hemos diseñado esta placa para el uso de particulares en sus domicilios. Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas a la evolución técnica. Estas placas de cocción destinadas exclusivamente a la cocción de bebidas y productos alimenticios no contienen ningún componente a base de amianto. Le invitamos a verificar a diario que no haya objetos (trapos, papeles, …) que pueden obstruir la entrada de aire situada debajo de su placa (ver empotramiento). La campana es totalmente automática y está dirigida por la placa, adaptándose a su potencia de cocción. Sólo requiere una limpieza periódica y un cambio de los filtros de carbono en reciclaje (ver capítulo mantenimiento) 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:48 Page 6364 Su conjunto con total seguridad Seguridad PLACA p. 82

Un captador vigila en permanencia latemperatura de los componentes de su placa. Siesta temperatura llega a ser excesiva, lapotencia suministrada por la placa serádisminuida automáticamente. Basta con retirar el recipiente de la placa (ladoinducción) para detener instantáneamente lapotencia de la placa. No tiene más que pulsar latecla "parada" para apagar definitivamente lazona de cocción. Seguridad de la CAMPANA No se olvide de limpiarla periódicamente,cambiar los filtros de carbono (en reciclaje) paraevitar cualquier riesgo de incendio. Seguridad CAZUELA Cada zona de cocción está equipada de uncaptador que vigila en permanencia, la temperatura del fondo derecipiente, así ningún riesgo desobrecalentamiento (cazuela vacía…). Seguridad OBJETO METALICO Un objeto de pequeñas dimensiones como: untenedor, una cuchara o un anillo…, colocadosolo encima de la placa no es detectado comoun recipiente. El indicador parpadea y ningunapotencia es suministrada. Indicador de calor residual Tras una utilización intensiva, la zona decocción puede continuar caliente durantevarios minutos. Durante ese períodoquedará encendida una “

Evite tocar esaszonas.Potencia utilizada la placa se apaga automáticamente al cabo de :comprendida entre 1....9 8 horasentre 10....14 2 horasentre 15....Boost 1 hora Desconexión automática La desconexión automática es una función de se-guridad de su placa.Actúa automáticamente si el usuario se olvida deapagar lo que está cocinando:La señalización de la zona de calor afectada indicaAS y se emite una señal acústica durante unos 2minutos. Esta señalización continuará siendo vi-sible hasta que usted no pulse una tecla cualquie-ra de ese foco, emitiéndose entonces una dobleseñal sonora que confirmará su maniobra. Bloqueo Los mandos pueden ser bloqueados:- bien cuando no esté en marcha (limpieza),- o bien durante la utilización (las operaciones encurso se mantienen y las regulaciones señaladascontinúan activas).No obstante, en posición de bloqueo, por razonesde seguridad, la tecla "parada" es prioritaria y cortala alimentación del foco.No se olvide de desbloquearlos antes devolver a utilizar la placa.Al cabo de pocos segundos, se apagará llave luminosa. Si vuelve a tocar alguna de las teclas, volverá a encenderse la señal luminosa 0.3 , 4 s bip Desbloqueo 3 , 4 s bip bip Seguridad niños Su placa tiene una seguridad para los niños quebloquea la utilización de la placa. 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:48 Page 6465 Su conjunto con total seguridad

Corrientes inducidasCircuitos electrónicosInductor Para los portadores de estimuladores cardiacos e implantes activos : El funcionamiento de la placa es conforme a las normas de perturbaciones electromagnéticas vigentes.Su placa de cocción de inducción responde también perfectamente a las exigencias legales (directrices89/336/CEE). Es concebida para no estorbar el funcionamiento de los demás aparatos eléctricos siemprey cuando estos respeten esta misma reglamentación.Su placa de inducción genera campos magnéticos en su entorno muy próximo.Para que no haya interferencias entre su placa de cocción y un estimulador cardiaco, es necesario que elmismo sea concebido en conformidad con la reglamentación que le concierne.A este respecto, solo podemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Por lo que concierne laconformidad del estimulador cardiaco o eventuales incompatibilidades, pida información a su fabricanteo a su médico. Principio de la inducción Al ponerla en marcha, en cuanto se seleccionauna potencia, los circuitos electrónicos producencorrientes inducidas que calientaninstantáneamente el fondo de recipiente quecede este calor a los alimentos.De esta manera, la cocción se efectúaprácticamente sin pérdida de energía entrela placa y los alimentos. Si una grieta apareciera en la superficie de vidrio, desconecte inmediatamente el aparato para evitar un riesgo de choque eléctrico.Para esto quite los fusibles o accione el disyuntorNo utilice de aquí en adelante antes del cambio de la parte superior de vidrio.Está prohibido flambear la comida (las llamas aspiradas podrían estropear el aparato). Se debe prestar constante atención al freír bajo el aparato.Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un especialista autorizado. Si la calefacción de su cocina es por medio de un aparato conectado a una chimenea (estufa, cocina…), se debe instalar la campana en versión reciclaje.No utilizar la campana sin los filtros metálicos.La placa no debe servir para almacenar cosas encima. Si tiene algún aparato eléctrico enchufado cerca de la placa, asegúrese de que el cable de alimentación de dicho aparato no esté en contacto con las zonas de cocción. Para la cocción, no utilice nunca hojas de papel aluminio, o no coloque jamás directamente sobre la pla- ca productos embalados con aluminio o productos congelados en recipientes de aluminio. El aluminio fundiría y dañaría definitivamente su aparato. Si su horno está situado debajo de su placa de cocción (ver posibilidades de empotramiento) las seguri- dades térmicas de la placa prohiben la utilización simultánea de la misma y del horno en modo pirólisis. 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:48 Page 6566 Cazuelas Ya posee sin duda recipientes adaptados. Su placa de inducción es capaz de reconocer la mayoría de los recipientes. Prueba recipiente: colocar su recipiente sobre una zona de calefacción a potencia 4, si la pantalla permanece fija, su recipiente es compatible, si parpadea, su recipiente no es utilizable en inducción. Puede también servirse de un imán, si se pega al recipiente, el mismo es incompatible con la inducción Los recipientes compatibles para la inducción son:

  • recipientes de acero esmaltado con o sin revestimiento anti adherente.
  • recipientes en hierro fundido con o sin fondo esmaltado. Un fondo esmaltado evita rayar el vidrio de su placa.
  • recipiente de acero inoxidable adaptados a la inducción. La mayoría de los recipientes de acero inoxidable convienen si superan la prueba recipiente (cacerolas, olla, sartén, freidora…)
  • recipientes de aluminio de fondo especial. Los recipientes cuyo fondo no es plano pueden funcionar pero tampoco deben ser muy deformados. Eligiendo un recipiente que posee el logotipo en su fondo o en su embalaje le asegura una perfecta compatibilidad con su placa en condiciones normales de utilización. Para ayudarle a elegir, una lista de utensilios es suministrada con este manual

NOTA Los recipientes de vidrio, cerámica o barro, aluminio sin fondo especial o de cobre, algunos de acero inoxidable no magnéticos son incompatibles inducción, en ese caso, la pantalla parpadeará para señalárselo. Elegirá artículos de fondo espeso y plano, que aseguran una cocción más homogénea (el calor está mejor repartido). Utilice las zonas de cocción en función de los recipientes (según modelo) Ø 21 cm Ø 16 cm Ø 18 cm Ø12 ..... 22 cm Ø10 ..... 18 cm Preparación suave (salsas, cremas…). Preparación de pequeñas cantidades o porciones individuales… Multiservicio Pequeños recipientes 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 6667 Instale su conjunto con total seguridad

lección de instalación filtro de carbonoactivo obligatorio

RECICLAJE No están incluidos con la campana: ● Tubo de evacuación: : puede ser de chapa esmaltada, aluminio, flexible o cualquier otro material no inflamable con diámetro interior de 15 cm o en su defecto de 12,5 cm. ● Filtro de carbono activo en las campanas conectadas en reciclaje. Estos filtros puede comprarlos a su revendedor con la referencia indicada en la placa de características(ver en el interior de campana).exteriorsin salidaexteriorTubo de evacuación diámetro interior 15 cm (ensu defecto, con un tubo con diámetro interior de12,5 cm utilizando el adaptador incluido con lacampana. ● Campana Todos nuestros aparatos pueden funcionar en: 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 6768 ● Placa mini 5 cmKit d'isolation (SAV) mini 4 mm Encima de un horno 4 cm mini Asegúrese de que la traviesa del mueble no bloquee elpaso de aire.Si fuera necesario, haga un biselado. Encima de un mueble con puerta o con cajón Cámara de aire Si el aparato que se encuentra bajo su placa genera un sobrecalentamiento: la placa de inducción está equipada con seguridades, principalmente anticalentamiento, que detectará una temperatura elevada y hará que aparezcan en el teclado una serie de pequeños trazos o bien F7. En estos casos, recomendamos que realice una abertura en el lateral de su mueble y/o que instale el kit de aislamientoque puede adquirir en el Servicio Posventa (ref: 75X1652) para limitar los efectos de sobrecalentamiento del aparatoinstalado en la parte inferior.Respetando las condiciones de ventilación arriba descritas, puede instalar su placa encima de cualquier aparatoelectrodoméstico. Tenga cuidado de que las rejillas de los ventiladores que se encuentran bajo su placa estén siempre bien libres, sin obstáculos. En todos los casos de instalación, su placa de inducción necesita una buena aireación. abertura en el lateral delmuebleex. 8 cm x 5 cm kit de aislamiento (SAV) 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 6869 mini 74 - maxi 10370 mini 140,1 à 170,3 4 mini

- La placa y la campana deben estar centradas. - Instale primero la campana para evitar todo riesgo de deteriorar la placa. Compruebe la posición de la caja de conexión eléctrica, intentando disimularla dentro de la campana. medidas en cm

olocación - Limite lo máximo posible el número de codos y la longitud del tubo Instale su conjunto con total seguridad

48,8 55,5 5,9 Fije los clips en la placaUna junta garantiza laestanqueidad con laencimera.-Esta junta está situadadebajo de su placa, insertedirectamente la placa en elrectángulo recortado.-Se suministra en la bolsita,pegue la misma debajo de laplaca . 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 6970 La campana (230 V - 50 Hz - 200 W) sesuministra con un cable de alimentación H 05 WFde 3 conductores de 0,75 mm² (neutro, fase ytierra).Fusible de 10 ó 16 amperios.NeutroTerraFase 2Fase 1

separar los 2 hilos defase L1, L2 antes deenchufarAzul verde/amarilloNegro - 400 V 2N trifásico El fusible de su instalación debe ser de: 16 Amperios El conjunto debe ir conectado a la red eléctrica utilizando un enchufe conforme a la publicación CEI 83 oun dispositivo de desconexión omnipolar que tenga una distancia de apertura de los contactos de al me-nos 3 mm.Si este cordón de alimentación está dañado, o si desea cambiarlo, únicamente debe ser recambiado porel fabricante, su servicio posventa, una persona de cualificación similar a fin de evitar un peligro.Durante la puesta bajo tensión de su placa, o tras una cortadura de la corriente prolongada, un códigoluminoso aparece sobre el teclado de mando. Desaparece automáticamente al cabo de 30 segundosaproximadamente, o tras haber pulsado una tecla cualquiera del teclado. Esta visualización es normal yreservada si se da el caso a su servicio posventa En ningún caso el utilizador debe tenerlo en cuenta.Si se trata de una conexión 400 V2N trifásica y su placa no funciona correctamente, deberá comprobarsi el cable neutro está bien conectado. Marrón Conexión Instale su conjunto con total seguridad NeutroTerra Fase

- 230 V monofásico El fusible de su instalación debe ser de: 32 Amperios verde/amarilloAzul NegroMarrónCon la placa viene incluido un cable dealimentación H 05 WF 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 7071

ontaje del bloque de la campana La instalación deberá ser conforme con las normativas vigentes sobre ventilación de locales.En Francia, dichas normativas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En particular, elaire evacuado no deberá ser enviado a un conducto utilizado para evacuar los humos deaparatos que funcionen con gas u otro combustible.Los conductos en desuso sólo se podrán utilizar una vez obtenido el acuerdo de unespecialista competente. Instale su conjunto con total seguridad

70 cm mini incluido incluido incluido long. 25 long. 8

NOTA La dimensión de los cortes lepermite regularlo hacia laderecha o la izquierda.Tornillo pararegulación de laaltura de lacampana Tornillo para bloquear lacampana contra la pared

RECICLAJE clapet anti retours Adaptador ÚNICAMENTE paratubo de 12,5 cm Instale su conjunto con total seguridad Retirar los clips detransporte de laschimeneas

99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 7273 Utilizar su placa con toda sencillez DTI 399 Ø 21 cm 50 W a 3100 W Ø 18 cm 50 W a 2800 W Ø 16 cm 50 W a 2000 W Ø 18 cm 50 W a 2800 W 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 7374 Utilizar su placa con toda sencillez Un bip y un 0 intermitente señalan que la zonaconcernida está encendida.Puede seleccionar la potencia deseada.Sin solicitación de potencia de su parte la zonade cocción se apagará automáticamente.

Puesta en marcha/ Parada Regulación de la potencia En el lado de inducción de la placa, lautilización de uno de los focos a la potenciamáxima provoca la autolimitación del otro, loque es visible en las pantallas de potencia.bip..regulación suave 7 =COCCIÓN SUAVEregulación media 11 =COCCIÓNregulación fuerte 15 = COCCIÓN FUERTEregulación máxima boEBULLICIÓNA PLENA POTENCIAFunciona cuando las zonas de cocción están enmarcha. Puede usted modificar en todomomento la duración de la cocción. 0....99min Regulación del reloj Para detener la señal sonora, pulse cualquiertecla de mando de la zona de cocción afectada;en caso contrario se detendrá al cabo de 1minuto aproximadamente.parada manualparada automática

LA CAMPANA La placa posee un sistema a infrarrojos (específico a la campana) que controla automáticamente la potencia de aspiración. Al poner en marcha la placa, se enciende la luz y la campana se pone en modo automático: se enciende el piloto AUTO y los pilotos 1, 2 ó 3. La velocidad de aspiración de la campana se adapta automáticamente en función de la potencia de cocción que usted haya elegido. En este modo, puede usted intervenir en cualquier momento en la regulación de la campana, según las necesidades específicas de algunas preparaciones (fritos, vapor excesivo…). También puede utilizar la campana en modo manual. La velocidad de aspiración está totalmente bajo su control, sólo tiene que elegir la regulación de la aspiración pulsando las teclas que están en la placa. Utilice preferentemente las zonas de cocción traseras de su aparato de cocción. En modo manual : Le recomendamos que la ponga en funcionamiento nada más empezar a cocinar. Al parar los focos, la campana se detiene automáticamente al cabo de 1 ó 4 minutos, según la velocidad de aspiración que haya elegido. En modo automático : La placa tiene en cuenta estos criterios, ya que la campana habrá comenzado a funcionar en cuanto haya puesto a calentar las zonas de cocción. Utilice la campana con total sencillez 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 7576 Utilice la campana con total sencillez Funcionamiento automático

La campana vuelve acalcular automáticamentela velocidad de aspiraciónen función de los demásfocos.Pulse 1, 2 ó 3 (o parada) paraobtener la regulación quedesee.modificación de po-tencia de la placaparada de un focomodificación de la potencia oparada de la campanaparada de la luz de la campanaLa campana calcula automáticamente eltiempo de parada (en función de la cocciónque haya efectuado, ésta se parará al cabo deentre 1 y 4 minutos)parada de todos los focos Funcionamiento manual Pulse en 1, 2 ó 3 paraobtener la regulación quedesee.Paso a modo manual (campana parada)modificación de la potencia o paradade la campana(o regreso alfuncionamientoautomático)3,4 sPiloto encendido: está usted en modoautomático.Piloto apagado: está usted en modo manualLa campana vuelve acalcularautomáticamente lavelocidad deaspiración. potencia mínima 1potencia media 2potencia máxima 3Para las emisiones de humo o vapor excepcionalmente importantes (fritos,freidoras automáticas…).Vuelva siempre a la potencia media en cuanto ya no sea necesaria la máximaPara cocinar a fuego lento y para platos que generen poco vaporPara crear una ventilación en la cocinaPara cocciones normales 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 7677 ¿Cómo preservar y mantener su placa? ● Evitar los choques con recipientes : La superficie vidrio es muy resistente, sin llegar a ser irrompible. ● Evitar los roces de recipientes que pueden, a la larga, generar una degradación del decorado sobre la parte superior vitrocerámica. Colocar las cacerolas sobre su marco o embelle- cedor.(Según modelo) ● Evitar los recipientes con fondos rugosos o abollados: Pueden retener y transportar materias que provo- carán manchas o ralladuras sobre la placa. ● Centrar su recipiente en la zona de cocción. ● No dejar un recipiente vacío en una zona de calor. Estos defectos que no acarrean un no-fun- cionamiento o una inaptitud a la utilización no entran en el marco de la garantía. TIPO DE SUCIEDADLigeraAcumulación de suciedadrecocidaAureolas y restos de calizaIncrustaciones pordesbordamiento de azúcar,aluminio o plástico fundidoRemojar bien con agua caliente la zona y después limpiar.Esponjas sanitariasRemojar bien la zona que se va a limpiar con agua calientey utilizar una rasqueta especial vidrio para retirar la mayorparte de la suciedad; terminar con la parte de estropajo deuna esponja, y limpiar.Esponjas sanitariasrasqueta especialvidrio- Aplicar vinagre de alcohol blanco caliente sobre lasuciedad, dejar actuar y limpiar con un trapo suave- Utilizar un producto del mercadoPasta especial placasvitrocerámicas- Aplicar sobre la superficie un producto especial paraplacas vitrocerámicas, preferentemente con siliconas(efecto protector)Producto especialplacas vitrocerámicas CÓMO PROCEDERPRODUCTOS YACCESORIOSCremaesponja sanitaria oespecial para vajilladelicada Su placa se limpia facilmente, para ayudarle lea los consejos a continuación : Esponja abrasivaPolvos ● No dejar los utensilios de cocción en metal, cubiertos, cuchillos y objetos metálicos sobre la placa. Pueden calentarse si están cerca de una zona de cocción en funcionamiento. ● No guardar

NFLAMABLES en el mueble que se encuentra bajo su placa de cocción. ● No calentar botes de conserva cerrados, ya que podrían estallar; esta precaución es válida para cualquier modo de cocción. ● No precalentar en la posición máxima cuando utiliza un recipiente con un revestimiento interior anti-adherente (tipo teflón) sin aportación o con muy poca materia grasa. La posición máxima es reservada para la ebullición y las frituras. 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 7778 Si duda sobre el funcionamiento de su placa .... ...... no significa forzosamente que haya una avería. En cualquier caso, compruebe los siguientes puntos. Pequeñas averías y remedios QUE ES LO QUEHAY QUE HACERLAS CAUSAS POSIBLESCONSTATA QUE…Llame al servicio Posventa.Verifique su conexión o la conformidadde la conexión.Es normalEl circuito electrónico funciona mal.La conexión de su placa es defectuosa.La conexión de su placa es defectuosa.Refrigeración de la electrónica.Ver cazuelasEl recipiente que está usando no esadecuado par la cocción por inducción otiene un diámetro inferior a 12 cm (10cm en foco 160)Verifique los fusibles y el disyuntor eléc-trico.El aparato no está alimentado. La ali-mentación o la conexión es defectuosa.La placa no funciona, la relojería presenta otromensaje.Durante la puesta en servicio, su instalación secorta.Cuando pone en marcha su placa sólo funcionaun lado de la misma.La ventilación continúa unos minutos tras la paradade su placa.Después de haber puesto en funcionamiento unazona de calefacción, los indicadores del tecladocontinúan parpadeandoLimpie o retire el objeto y inicie de nue-vo la cocción.- Ha habido un desbordamiento o unobjeto obstruye el teclado de mando La placa se ha parado durante la utilización y emite un "bip" cada 10 segundos aproximadamen-te y un en las pantallas.Durante la puesta en servicio, las pantallassobre el teclado permanecen apagadasUna serie de pequeños aparecen en pantallaLos circuitos electrónicos están dema-siado calientes.Revise el empotrado de su placaNADA : ver capítulo conexión eléctricaFuncionamiento normalDurante la puesta en servicio una pantalla lumi-nosa aparece En caso de rotura, fisura o grieta de la placa vitrocerámica, aunque sea ligera, desconecte inmediatamente el aparato y llame al Servicio Posventa. Es una vibración debida al paso de laenergía de la placa hacia el recipienteLas cacerolas hacen ruido durante la cocciónA fuerte potencia, este fenómeno esnormal con ciertos tipos de cacerolas, nohay ningún peligro para la placa.Haga calentar cada hogar durante½ hora con una cacerola llena de agua Aparato nuevoDe la placa sala un olor durante la cocción Está producido por la distri- bución de potencia Su placa emite un ligero tic tac NADA, es normal 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 7879 MANTENIMIENTO RAZÓN CÓMO

IMPERATIVO TODOS LOS MESES

IMPERATIVO TODOS LOS AÑOS

este filtro retiene los vapores de grasas y el polvo. Es el elemento que garantiza una parte importante de la eficacia de su campana Este filtro retiene los olores y se debe cambiar al menos una vez al año, en función de su utilización con un producto de limpieza del comercio, y aclare después abundantemente y seque.Se puede limpiar en el lavavajillas en posición vertical (no poner en contacto con la vajilla sucia) Pida los filtros a su revendedor (con la referencia que se indica en la placa de características que se encuentra en el interior de la campana) y anote la fecha del cambio. filtro módulo filtro carbono activado No utilice nunca estropajos metálicos, productos abrasivos o cepillos demasiado duros. Para limpiar la carcasa y la mirilla de iluminación, utilice exclusivamente productos de limpieza doméstica del comercio, diluidos en agua, y aclare a continuación con agua limpia y seque con un trapo suave. Antes de utilizar por primera vez el filtro módulo, retire la película de protección pour les hottes installées en recyclage Se debe desconectar la campana antes de retirar los módulos de filtro. Después de la limpieza, los módulos de filtro se deben fijar de nuevo siguiendo las instrucciones. ¿Cómo conservar y mantener su campana?

Desmontaje del filtro módulo

Montaje del filtro de carbono Después de la limpieza, coloque de nuevo el filtro realizando las operaciones en sentido inverso.

1. Retire los módulos.

2. Coloque el filtro de carbono nuevo en el

módulo, por el lado interior de la campana.

3. Coloque las tres varillas de soporte.

4. Haga esta operación con todos los módulos.

para evitar riesgos de incendio empuñadura

99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 7980 ¿Cómo mantener su campana? Antes de proceder a cualquier intervención, desconecte la campana, bien sacando el enchufe o bien accionando el disyuntor.

1. Retire la mirilla.

2. Cambie la bombilla alógena de tipo

las operaciones en sentido inverso

Cambie las bombillas 99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:49 Page 80colocar los alimentos hervir o freír cocción viva cocción suave hervir con tapa las potencias máximas son reservadas a las frituras y subidas rápidas a ebullición

tecla Boost en algunos modelos paracocer y freír