AXP22 - Microondas ACP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AXP22 ACP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AXP22 ACP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AXP22 - ACP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AXP22 de la marca ACP.
MANUAL DE USUARIO AXP22 ACP
B. Procedere al punto 4

D. Procedere al punto 4
Manual del Propietario
HORNO COMBINADO COMERCIAL DE ALTA VELOCIDAD

Conserve estas instrucciones como material de referencia. Si el equipo cambiara de dueño, cerciórese de que vayaacompañado del manual.Consulte importante informacion de seguidad en la seccion INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de usar este hora.

Cuando seonga en contacto con ACP, suministe la informacion del producto. Dicha informacion se encuentra en la chapa del numero de series del hora. Registre la?singular informacion:
Numero de modelos:
Fecha de instalación:
Nombre y direccion del distribuidor:
Si tiene una pregunta orequires localization un的技术o de service autorizzato de ACP, llama a Apoyo al Servicio ComServ de ACP.
- En EE.UU. y Canadá, llame gratuitoamente al 866-426-2621.
-Fuera de EE.UU.y Canadalame al 319-368-8120.
Correo electrónico:
El servicios por garantía de ser prestado por un技术服务 de servicios autorizzato de ACP. ACP también recomiendaponerse en contacto con un技术服务 autorizzato de ACP, o con Apoyo al Servicio ComServ de ACP, si launidad necesita servicios技术服务 antes de que caduquela garantía.
Antes de使用者 el hora, dedique el tiempo necessario a leer las Instruetiones de seguridad incluidas con el aparato.

ADVERTENCIA
Para evaporar el riesgo de electrochoque o muerte, esnecessaryponereste horno atierra y el enchufenodefer a modificarse.
Instrucciones de puesta a tierra


El hora DEBE ponsera tierra. Ponerlo a tierra reduce el riesgo de electrochoque ya que proportiona un conductor de escape para la corriente electrica en caso de cortocircuito. Este hora cuenta con un cable queiene un hilo de tierra con enchufe de conexión a tierra. Este enchufe debe connectarse en un tomacorriente correctamente instalado y=puesto a tierra.
Si no comprende cabalmente las instrucciones de puesta a tierra, o duda que el hora esté correctamente puesto a tierra, consulte a un electricista profesional o a un先进技术 de service autorizzato.
No utilise cables de extension.
Si el cable de alimentacion del producto es demasiado corto, pidae a un electricista profesional que instale una caja de contacto de tres ranuras. Este hora debe connectarse a un circuito aparte que tengla capacity electrica indicada en las specifications del producto. Si se instala el homo combinado en unismo circuito con otheros equipments,可以更好 ser necessitiesao augmentar los tiempos de coccion y es possible que se quennen los fusibles.
Terminal de tierra equipotencial externo (sólo para exportación)
El equipo dispone de un terminal secundario de puesta a tierra. Este terminal proporciona una puesta a tierra externa que se utilizes en forma adicional a la clavija de puesta a tierra del enchufe. El terminal está situado en la parte externa del lado posterior del hora y viene marcado con el símbolo que aparece a continuación.


1 Manija de la puerta
Diseñada ergoníficamente para manejar con una mano.
2 Nstreamo de series de la unidad
Se encontrar en la parte inferoposterior izquierda delorno.
3 Filtros de aire
El hora tiene dos filtros de aire. Hay uno en cada lado inferior del hora. Para desmontar, basta con deslizar hacía aftera.
4 Pantalla
La interfaz del usuario se muestra en la pantalla.
5 Tecla ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)
Se usa para encender y apagar el hora.
6 Teclado
Se usa para ingresar tiempo, acontecer teclas programadas e ingresar datos.
7 Puerto para EzCard
Este horno está dotado de un puerto de datos para tarjeta EzCard. Use con tarjetas EzCard (disponibles a solicitudes)
Para programar el hora utilizing flash estandar:
El hora debehallarse en el modo Off (Apagado - Precalentamento debe estar APAGADO)
-
Retire la cubierta protectora de la parte inferior del teclado.
-
Introduzca la unidad flash por la ranura ubicada bajo del teclado.
-
En la modalidad "Off" (Apagado), mantenga oprimida la tecla del numero 2 para ir a "User Options" (Opciones del usuario).
-
Vaya a la option N.° 17 oprimiendo la tecla Volver u oprimiendo repetidamente la tecla hgesar.
-
Para selectionar la operation que le interese, resalte 0 1 Transferir de la unidad flash al horno 0 1 o Transferir del hora a la unidad flash con las teclas esplazarse hacer ariba o. Desplazarse hacer abajo.
-
Oprima la tecla Programar para起初ar la transferencia (la pantalla indicar a "TRANSFERRING" [TRANSFIRIENDO] y lostrar a "DONE" [LISTO] cuando concluya la transferencia). Nota: Si la tecla de datos no se detecta, en pantalla aparecerá SIN TARJETA.
-
Extraiga la unidad flash y ciderre la cubierta protectora..
PASO 1 - Desempaque el hora
- mInspeccione el hora y verifique que noonga daños como, por典型案例, abolladuras en la puerta o en el interior.
- Si tiene abolladuras o está roto, informe de inmediato al vendedor.
Si el hora ha sufrido algo千元, no intente utiliser. - Extraiga todos los materiales de empaque del interior delorno.
- Si el hora ha estado almacenado en un lugar demasiado frio, espere todas horas antes de conectarlo a un tomacorriente.
PASO 2 - Coloque el hora sobre la encimera
Se recomienda que la encimeraongauna profundidad de 66 cm (26 pulg.).
- No instale el hora cercà o encima de fuentes de calor, p. ej., hornos para pizzas o freidoras. Illo peutecasionar un mal functionamento del hora y acortar la vidautilde las piezaselectricas.
- No bloquee ni obstruya los filtros delorno. Deje libre el acceso para la limpieza.
- Instale el hora sobre la superficie superior plana de la encimera.
- El tomacorriente debe estar situado de modo que permita enchufar el hora desde su ubicacion.
PASO 3 - Instale la parrilla
·mInstale la parrilla del hora
- La cavidad del hora deberá estar fria al tacto.
- Coloque la parrilla de manière que la defensa posterior quede hacer la parte posterior del hora.
·mNO cocine alimentos directamente sobre el suejo delorno.
PASO 4 - Use el hora
Precalentamento del hora El hora peut ajustarse a una temperatura de precalentamento entre
95^ (200^) y 270^ (520^) .
- El hora debe estar enchufado.
- Oprima la tecla ENCENDER / APAGAR.

- En la pantalla se indica la temperatura de precalentamento en que se ha ajustado el hora.
- El icono PREHEATING (PRECALENTAMENTO) permanecerá en pantalla hasta que el hora alcance la temperatura de precalentimiento. En ese momento aparecerá la pantalla del menu.



COMO APAGAR EL HORNO
Al final del día, apague el hora oprimiendo la tecla ENCENDER / APAGAR.

El ventilador seguirá的功能ando para enfiar el hora. El icono del modo Cooling (Enfriimiento) del hora permanecerá en pantalla hasta que la temperatura está por debajo de los 95^ (200^) . Para evaporar daños en el motor de conveción, no interruppa la alimentación de la unidad desconectándola del tomacorriente ni con el cortacircuito electrico hasta que el ventilador se haya detenido. El icono Oven Off (Horno apagado) aparecerá durante 5 Minutes en pantalla, hasta que esta quede en blanco.


Espacio libre alrededor delorno
A—Para los modelos de América del Norte (UL/CSA),defer al menos 5,1 cm (2 pulg.) de espacio libre alrededor de la parte superior del hora. Para modelos Internacionales (50Hz) , deaje al menos 18~cm (7 pulg.) de espacio libre alrededor de la parte superior del hora. La circulacion de aire adecadura alrededor del hora enfra sus componentes electricos. Si se restringe la circulacion de aire, es posible que el hora no funciona correctamente y se reduzca la duracion de las piezas electricas.
B- Deje al menos 5,1 cm (2 pulg.) entre laitters de aire, en la parte posterior del hora, y la pared de fondo.
C- Deje al menos 5,1 cm (2 pulg.) de espacio libre por los lados delorno.
D—Instale el hora de combinacion deforma que la superficie inferior quede aapproximadamente 91,5cm(3pies)sobreel suejo.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de electrochoque o muerte, es besoinarioponereste horno atierra y el enchufe nodeferámodificarse.

Instrucciones generales para el usuario
CONSEJOS DE COCINA
- En el AXP pueda introducirse recipientes metálicos cuya alta maxima sea de 5,1 cm (2 pulg.). Diferentes temas de metal conducen el calor a diferente velocidad. El aluminio se calienta más rápido que el acero inoxidable. Evite usar cacerolas y accesorios de silicona.
-
Cocinar por etapas contribuye a conservar las calidad de los alimentos congelados y delicados. Terminar de hornear alimentos al 0% de la potencia del microondas, del ventilador y del elemento radiante (infrarrojo, IR) es una excellente forma de dorar y tostar sin recocer.
-
Aproveche los accesos:
a. Cesta antiadherente (SB10 o TB10): Ayuda a dorar y tostar los alimentos. Además, fácilla la limpieza. Es perfecta para productos empanados como, por exemple, bastonicitos de pollo, papas fritas, trocitos de mozzarella rebosados, jalapeños crocantes, etc.
b. Bandeja para hornear (1/4 de時間): Perfecta para alimentos que pueda cocerse sin el calor directo del elemento radiante o que pueda hacer caer gotas de grasa o aderezo.
c. Paleta para hora (PA10): Facilita la extracción de sándwiches y pizza de los hornos Convection Express™ y AXP.
d. Garbillo para pizza: Perfecto para dorar y tostar sardwiches, pizzas y cualesquier除外 alimento que deba cocerse con el calor directo del elemento radiante.
e. Plato de ceramica: Perfecto para alimentos que deban ponerse en un recipiente, p. ej., alimentos listos para servir, verduras troceadas o sopas.
f. Piedra para pizza (ST10X):Ayuda a tostar y dorar panes y pizzas.
g. Accesorio para asar sándwiches (GR10): Ayuda a crearmares de asador en un producto.
- La temperatura más comunmente usada es 270^ (520°F). Reduzca la temperatura del hora si el producto se cocina por mucho tiempo.
- Antes de calentar cubra la bandeja con papel pergamino para facilitar posteriormente la separacion de los alimentos y la limpieza del hora.
- Los moldes para molletes son perfectos para tartas individuales y brownies. Aplique aceite en aerosol antes de cocinar para poder la extracion de los alimentos afterwards de calentar.
- Limpiar con fecuencia evita la acumulacion innecasaria de residuos que peuvent perjudicar el desempo del hora.
- Utilice un desengrasador como, por exemple, ACPOven Cleaner (CL10) y Oven Shield (SH10), u other producto de limpieza que no contenga amoniaco, fosfatos, cloro, ni hidroxido de sodio o de potasio, ya que pueda darar piezas indispensableables del hora y anular la garantia de estas piezas.
- Cuando se termina de cocinar los alimentos y los utensilios está calientes; para removerlos delorno en forma segura,utilice el guante termoresistente,las pinzas o la paleta para pizza.
CUANDO COCINAR POR ETAPAS
La cocción por etapas le permite usar hasta quatre ciclos de cocción发展模式, o etapas, de manera consecutiva sin necessities de ingresar la información repetidamente.
Por exemple:
Rollitos de primavera (congelados). Tiempo total de coccción: 1:30
Temperatura 520^
Etapa 1 Etapa 2
Tiempo 1:00 0:30
Microondas 100% 90%
Ventilador 80% 60%
Elemento radiante 100% 100%
(infrarrojo, IR)
Descripción de los@simbolos del panel táctil

Tecla ENCENDER / APAGAR
- mOprima esta tecla para precalentar el hora o apagarlo. (El ventilador seguirá的功能ando si la temperatura supera los 95^ / 200^ ).

Tecla TEMPERATURA
- mOprima esta tecla para verificar el ajuste de temperatura.
- mOprima esta tecla para cambiar la temperatura.
- mOprima las teclas numéricas para ajustar oCambiar la temperatura.
- mOprima la tecla Ingesar para guardar el programa.

Pantalla de menu

ParaDSLalas Categorias de alimentos,utilice las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo.

Tecla PROGRAMAR
- mOprima esta tecla para programar新品vos productos oCambiar los programas actuales.
- mOprima esta tecla para,iniciar la transferencia de la tecla de datos.
- mOprima esta tecla para Cambiar la contraseña.

EDITOR
- mElija estaopydon para programar nuevos productos o cambiar los programas actuales.

ELIMINAR
- mOprima esta tecla para cocccion manual.

Descripción de los@simbolos del panel táctil

Tecla DESPLAZARSE HACIA ARRIBA
- mOprima esta tecla paraCambiar el ajuste o moverse en sentido ascendente a除外.
oanotherajuste. - mOprima esta tecla para moverse en sentido ascendente a另一边reshaltada.

Tecla DESPLAZARSE HACIA ABAJO
- mOprima esta tecla para Cambiar el ajusto o moverse en sentido descendente a除外.
- mOprima esta tecla para moverse en sentido descendente a另一边reshaltada.

Tecla VOLVER
- mOprima esta tecla repetidamente para regresar al menu principal.
- mOprima esta tecla para regresar a la pantalla anterior.
- mOprima esta tecla repetidamente para pagar del modo de programacion.
- mOprima esta tecla para eliminar un paracter.

Tecla INGRESAR
·mOprima esta tecla para guardar un menu.
- mOprima la tecla MANUAL COOK (COCCION MANUAL) para guardar un programa de este tipo.
- mOprima esta tecla para pagar a lapellalla?sigue.
- mOprima esta tecla para guardar un nombre.
- mOprima esta tecla para confirmar la eliminacion de un elemento de menu.

Tecla ARRANCAR
- mOprima esta tecla para iniciaar un ciclo de cocccion.
- mOprima esta tecla para guardar la optación en el modo de optación.

Tecla PARAR / RESTABLECER
- mOprima esta tecla para detener un ciclo de cocccion.
- mOprima esta tecla para salir de laopycion en el modo de option.

Teclas NUMÉRICAS
- mOprima estas teclas para ingresar ajustes de temperatura.
- mOprima estas teclas para seleccionar elementos de menu.
- mOprima estas teclas para introducir los nombres de los elementos de menu.

Icono de advertencia de temperatura de precalentamento:
El hora no ha alcancazo el limite de temperatura.
- La advertencia de temperatura delorno parpadeará cuando se programe el ciclo de coccción hasta que alcance el limite de temperatura.

Icono del modo de enfiambre delorno:
- El ventilador del hora seguira en marcha para enfiar el hora. El icono de enfiambre del hora permanece en pantalla hasta que la temperature de la unidad descienda por debajo de los 95^ (200°F).
- Para evaporar daños en el motor de convecction, no interruppa la alimentación de la unidad desconectándola del tomacorriente ni con el cortacircuito electrico hasta que el ventilador se haya detenido.

Icono de hora apagado:
- El icono de hora apagado aparece durante 5 Minutes en pantalla, hasta que esta queda en blanco.

Temperatura del hora por fuera de los limites:
- Cuando la temperatura del hora sobrepasa los values configurados para un programa de coccción, el valor o values en cuestion estárn atravesados por una linea y noURTAN seleccionarse. Para ver los limites de temperatura de un programa de coccción,onga el hora en modo de programacion.Si es necessario cambiar la temperatura del hora bajo de verificarla para el programa de coccción, salga del mode de programacion y cambie la temperatura del hora.
Ver temperatura

Programar

EDITOR
Cambiar la temperatura delorno

Instrucciones generales para el usuario
Las options de los menos aparecen en la pantalla del hora. Para navelgar a工程技术 de los menus en pantalla se utilize al teclado.
Los siguientes iconos se utilizen en este manual para indicar la navigacion a trovés de los menus.
Para resaltar las
categorias de alimentos,
utilice las teclas
Desplazarse hacia arriba
Desplazarse hacia abajo


MENUS DE COCCION
El hora se despacha con la pantalla de coccción configurada para tres niveles de menus.
- En la pantalla MENU CATEGORIES (CATEGORIAS DE MENUS) se resALTAN las categorias de produits.
- En la pantalla FOOD CATEGORIES (CATEGORIES DE ALIMENTOS) se presentan los temas de produits que integran la correspondiente categoria del menu principal.
- La pantalla MENU ITEM (ELEMENTOS DE MENU) presenta los produits que integran la correspondiente categoria de alimentos.
NOTA: El homo puede configurarse para que funciona con 1, 2 o 3 niveles de menus; consulte más detalles en OPCiones del usuario.
EI ITEM MENU (MENÜ DE ELEMENTOS) se dividé en más elementos de menu que le permitted ingresar cantidades,Distinctostipsode alimentos,etc.
TRES NIVELES DE MENUS
Categorias de mmis
Categorias de alimentos
Elementos de menü



DOS NIVELES DE MENUS
Categoriarias de alimentos
Elementos de menú


UN NIVEL DE MENU
Elementos de meno

Desplazarse hacia arriba
Desplazarse hacia abajo

Instrucciones generales para el usuario
MENUS DE COCCION PRINCIPAL

Nota: Los elementos de menu能把 variar según el Modelo.
Una vez precalentado el hora, aparece el筷. El hora de alta velocidad AXPiene preprogramado con various elementos de筷 que simplifican la cocina.
Por exemple, algunos elementos de menu préprogramados son:
1. Sandwich (Sandwich)
- Breakfast (Desayuno)
Poultry (Aves) - Meat (Carnes rojas)
- Seafood (Mariscos)
- Vegetarian (Platos vegetarians)
2. Meat (Carnes rojas)
- Poultry (Aves)
- Beef (Carnedes)
- Pork (Carne de cerdo)
- Appetizers (Entremeses)
- Breakfast (Desayuno)
3. Vegetarian (Platos vegetarians)
- Breakfast (Desayuno)
- Lunch (Almuerzo)
- Vegetables (Vegetales)
- Appetizers (Entremeses)
Potatoes (Papas)
4. Seafood (Mariscos)
- Fish (Pescado)
- Shellfish (Mariscos)
- Misc (Varios)
5. Pasta-Pizza (Pasta y pizza)
- Small/Large Pizza
(Pizza grande o peuña) - Pasta (Pasta)
- Miscellaneous (Varios)
6. Bakery-Desserts (Panes y postres)
Bread (Pan)
- Desserts (Postres)
- Snacks (Meriendas)
- Breakfast (Desayuno)
- Sweet (Dulces)
Cocinar mediante teclas preprogramadas
Para cocinar alimentos mediante elementos de menu preprogramados
- Una vez que el hora haya alcancado la temperatura de precalentamiento deseada, desplácese por la pantalla u oprima un número para elegir la categoría de alimentos que le interese.



- Elija el grupo de elementos de menu y oprima la tecla Ingresar para seleccionar.
- Resalte el elemento que desea cocinar.
Note: Si el elemento de menu está atravesado por una linea, significa que la temperature de precalentimiento esdistincta al configurada para el elemento de menuoriginalmente. El control no le permittedarselectionar dicho elemento.

- Abra la puerta del hora, introduzca los alimentos y ciderre la puerta.
- Oprima la tecla ingresar para iniciar el proceso de cocccion.
- Al terminar el ciclo de coccción, el hora emite un pitido y en la pantalla aparece esta animación para indicar que la comida se pueda remover.



Utilization de COCCION MANUAL (la Opcion 4 debe configurarse para permitir la coccion manual.
Consulte la page 18.)
Cuando紊ee configurar tiempos de cocci y niveles de potencia especificos,utilice la function de cocciion manual. Es de gran
utilidad cuando se experimenta con nouveaux alimentos. El periodo maximo de cocci on es 100 minuto. El microondas, el ventilador y
el elemento radiante (infrarrojo, IR) peuvent configurarse a 11 niveles differentes de potencia entre 0 y 100% , en incrementos de 10%
- Una vez que el hora haya alcanzado la temperatura de precalentamento deseada (95 a 270°C / 200 a 520°F), oprima la tecla Cocción manual.

- Para pagar de un elemento y tiempo de coccción a otro, utilise las teclas Desplazarse hacer arriba y Desplazarse hacer abajo.
- Para la prima etapa, ingrese el tiempo de coccción con las teclas numéricas (hasta 100 instantos). Oprima la tecla Desplazarse hacía abajo para pagar alsignificante elemento de coccción.

- Ingrese la potencia de microondas deseada. Oprima la tecla 0 [para el 0% ], 1 [para el 10% ], 5 [para el 50% ], y oprima la tecla 1 dos veces para potencia maxima (100%). Oprima la tecla Desplazarse hacer abajo para pagar alARRY elemento de cocción.

- Ingrese la velocidad de ventilador deseada con las teclas numéricas.

- Ingrese la potencia del elemento radiante (infrarrojo, IR) deseada. Oprima la tecla 0 [para el 0% ], 1 [para el 10% ], 5 [para el 50% ], y oprima la tecla 1 dos veces para potencia maxima (100%) .

- Si es necesaria mas de una etapa de cocccion, repita los pasos 2 a 6 para cada una.
- Introduzca el alimento en el horno.
-
Oprima la tecla Arrancar para起初 la coccion. Se inicia la cuenta regresiva en pantalla. Food Category (Categoria de alimentos) y la palabra Manual aparecen en pantalla.
-
Al terminar el ciclo de coccción, el hora emite un pitido y la pantalla muestra esta animación:



- Remueva los alimentos del horno.
Note: Para interruprir el ciclo de cocción, abra la puerta. Para reanudar la cocción, ciderre la puerta y oprima la tecla Arrancar.

como guardar un programa de cocccion manual en el menu
Si le complacen los resultados alcancazados con la cocción manual, puisde guardar el elemento de cocción manual.
- Oprima la tecla Ingresar para guardarlo.
Nota: Debe configurar la opticon 5 para guardar despues de la coccion manual. (Consulte la pagina 18) - ParaDSLteclas Desplazarse hacia arriba y Desplazarse hacia abajo, o cree un nuevo nombre de categoria de menu. Oprima la tecla Ingresar.
- Para resaltar Food Category (Categoría de alimentos), utilise las teclas Desplazarse hacía arriba y Desplazarse hacía abajo y selección laubicacion de menu abierta.
- En la pantalla Menu Item (Elementos de menu), resalte laubicacion enla quedeseaagregarelNuevo nombre.
- Cuando la nuevo ubicacion este resaltada, oprima la tecla Programar.
- Oprima las teclas numéricas para ingresar el nombre del elemento. Oprima la tecla Volver para eliminar errors. Esnecessary repetir este paso para cada nivel de menu. Consulte la option 2 para selectionar temas de texto (pagina 18).



- Oprima la tecla Ingresar al terminar.
- Para salir del modo de cocción manual y regresar a la pantalla del menu principal, oprima la tecla Volver repetidamente.
ACCESO AL MENU DE PROGRAMACION
- Para Obtener acceso al modo de programacion, oprima la tecla Programar.
- A continuación, selección Modificar y Desplazarse hacía arriba o Desplazarse hacía abajo en la pantalla.
- Oprima la tecla Ingresar y bajo selecciona la categoria de alimentos y el alimento que desea programar con las teclas Desplazarse hacer arriba o Desplazarse hacía abajo.

DESCRIPCION GENERAL DEL MENU DE PROGRAMACION
PROGRAMAR se usa para(agregar un nuevo elemento de menu
INGRESAR se usa para guardar o fazer a la?siguepantalla
VOLVER se usa para volver a la pantalla anterior
DESPLAZARSE HACIA ARRIBAO ESPLAZARSE HACIA ABAJO
MODIFICAR se usa para modifier un elemento de menu
ELIMINAR se usa para eliminar un elemento de menú
PARA MODIFICAR O AGREGAR CONFIGURACIONES DE PROGRAMAS DE MENUS
-
Oprima la tecla oprogramar.
-
Resalte Modificar con las teclas Desplazarse hacia arriba o Desplazarse hacía abajo.
-
Oprima la tecla Ingresar.
-
Para resolver la categoria de menu o de alimentos en la cub se ha guardado el elemento de menu que desea modificar, utilise las teclas Desplazarse hacer arriba o Desplazarse hacía bajo. Oprima la tecla Ingresar.


- En la pantalla Menu Item (Elementos de menu), utilise las teclas Desplazarse hacer arriba o Desplazarse hacer abajo para resaltar el elemento que desea modificar.

- Oprima la tecla Ingresar para ver la configuracion de cocccion en pantalla.
- Para seleccionar la temperatura, hora, percentajes de microondas, ventilador y elemento radiante (infrarrojo, IR), utilise las teclas Desplazarse hacerriba y Yesplazarse hacer abajo. Oprima las teclas numéricas para ingresar el tiempo, temperatura o potencias de cocción. Para el microondas, ventilador o elemento radiante (infrarrojo, IR), oprima el 0 (para el 0%), 1 (para el 10%), 9 (para el 90%), o el 1 dos veces (para el 100%).

- Cuando haya terminado de hacer los ajustes de coccción, oprima la tecla Ingresar.
- Oprima la tecla Volver repetidamente para salir del modo de programación.
CÓMOC MODIFICAR O ANADIR NUEVOS NOMBRES PARA MENU CATEGORY (CATEGORÍA DE MENU), FOOD CATEGORY (CATEGORÍA DE ALIMENTOS) O MENU ITEM (ELEMENTOS DE MENU)
- Oprima la tecla oprogramar.
- Resalte Modificar con las teclas Desplazarse hacer arriba o Desplazarse hacer abajo, y oprima la tecla Ingresar.
- ParaDSL abajo. (Para navegar a lasuma depanalla,utilice las teclas Desplazarse.hacia arriba o Desplazarse hacia abajo. Para navegar a lasuma depanalla,utilice las teclas Desplazarse.hacia arriba o Desplazarse.hacia abajo paraDSL. yoprima Ingresar.) Por ejemplo:
I. Modificacion del nombre en la pantalla Menu Category (Categoria de menu)
A. Resalte el elemento
B. Vaya al paso 4

II. Modificacion del nombre en la pantalla Food Category (Categoria de alimentos)
A. Resalte Menu Category (Categoría de menu) deseada
B. Oprima la tecla Ingresar

C. Resalte Food Category (Categoría de alimentos) deseada

D. Vaya al paso 4
III.Modificacion o adicion del nombre en la pantalla Menu Item (Elementos de menu)
Paraañadirajustesdeprogramación,primerodebardarnombrealelemento.
A. Resalte Menu Category (Categoría de menú) deseada

B. Oprima la tecla Ingresar
C. Resalte Food Category (Categoria de alimentos) deseada

D. Oprima la tecla Ingresar
E. Resalte Menu Item (Elemento de menu) deseado

F. Vaya al paso 4
4. Oprima la tecla Programar.
- Ingrese el nombre de la categoria o del elemento con las teclas numéricas para encontrar letras, nombres y SYMBOLOS.
[Por exemple: Oprima tres vezes la tecla "2" para ingresar la letra "c"]
Una vez que aparezca en pantalla la letra indicada, espere a que el cursor pase al singular espacio. Si es besoino hacer una correccion, oprima la tecla Volver para borrar los characteres uno por uno. Vea la option 2 para selectionar tamanos de dato (pagina 18).

-
Oprima la tecla Ingresar para guardar el nombre y pagar a lasuma pantalla. Si va aañadir o modifier Menu Item (Elementos de menu) (laULTima pantalla), alocrir la tecla Ingresar pagar a la pantalla de configuracion de programas.
-
Oprima la tecla Volver repetidamente para salir del modo de programación.
Opresión de tecla Visualización de charactres
| 1 | , , -, #, 1 |
| 2 | a, b, c, A, B, C, 2 |
| 3 | d, e, f, D, E, F, 3 |
| 4 | g, h, i, G, H, I, 4 |
| 5 | j, k, l, J, K, L, 5 |
| 6 | m, n, o, M, N, O, 6 |
| 7 | p, q, r, s, P, Q, R, S, 7 |
| 8 | t, u, v, T, U, V, 8 |
| 9 | w, x, y, z, W, X, Y, Z, 9 |
| 0 | _, & , / , 0 |
CÓM O ELIMINAR UN SOLO ELEMENTO DE MENU
-
Oprima la tecla bprogramar.
-
Resalte 品 Eliminar con las teclas Aesplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo.

-
Oprima la tecla Ingresar.
-
Para resolver la categoria de menu y/o de alimentos en la��作 se haGuardado el elemento unico de menu que desea eliminating,utilice las options Desplazarse hacer arriba o
Desplazarse hacer abajo. Oprima la tecla ogramar despues de resaltar el elemento de menu deseado.




- Oprima la tecla Ingresar para confirmar la eliminacion del elemento de menu.
- El nombre y el programa se eliminan.
- Oprima la tecla Volver repetidamente para salir del modo de programación.
CÓMO ELIMINAR MENU CATEGORY (CATEGORÍA DE MENU) O FOOD CATEGORY (CATEGORÍA DE ALIMENTOS) EN SU TOTALIDAD
Al eliminar una categoria completa de menu o de alimentos se eliminan todos los elementos de menu agrupados en dicha categoria (hasta 100 menus pararialquier categoria de menus y hasta 10 elementos de menu para cada categoria de alimentos).
- Oprima la tecla Programar.
- Resalte 品 Eliminar con las teclas 4esplazarse hacia arriba o Desplazarse hacia abajo.
- Oprima la tecla Ingresar.
- Para resolver la categoria de menu y/o de alimentos que desea eliminar, utilise las options Desplazarse hacer arriba o Desplazarse hacer abajo. Oprima la tecla Programar afterwards de seleccionar la categoria de menu o de alimentos que desea eliminar.

- Oprima la tecla Ingesar para confirmar la eliminacion del elemento de menu.


- El nombre del menu y todos los programas de dicha categoría se eliminan.
- Oprima la tecla Volver repetidamente para salir del modo de programacion.
USAR EL HORNO COMO HORNO MICROONDAS
Estaopysolestaispendiblesi la temperatura del interior delhorno no supera los 95^ (200^)
Para tener acceso al boton "MICROWAVE ONLY" (SÓLO MICROONDAS) del modo de microondas únicamente,debé estar activada la option N.° 15 (págrina 18). La optionpredeterminada del hora es tener desactivada la funcionaSOLO MICROONDAS.
Cuando se activa la option MICROWAVE ONLY (SOLO MICROONDAS) en la parte inferior的那一 de la pantalla, aparece un icono indicator de esta optacion.

-Icono de solo microondas
Para cocinar mediante un elemento preprogramado en la modalidad "Sólo microondas", siga este procedimiento:
- Oprima la tecla Ingresar.
- Para seleccionar el elemento deseado del menu de programacion, utilise las teclas Desplazarse hacer arriba y Desplazarse hacer abajo u oprima el numero correspondiente.
- Introduzca el alimento en el horno.
- Oprima la tecla Arrancar para iniciaar la cocccion.
- Al terminar el ciclo de cocción, el hora emite un pitido y la pantalla muestra esta animación:



- Remueva los alimentos delorno.
ANADIR ELEMENTOS DE MENU EN LA MODALIDAD “SOLO MICROONDAS”
- Oprima la tecla ngresar.
- Oprima la tecla Programar.
- Oprima la tecla Ingresar.
- Para selectionar la ubicacion de un nuevo elemento, utilise las teclas Desplazarse hacía arriba y Desplazarse hacía abajo.
- Oprima la tecla Programar.
- Ingrese el nombre de la categoria o del elemento con las teclas numéricas para书写 letras, nombres y simbolos. [Por exemple: Oprima tres vezes la tecla "2" para ingresar la letra "c"] Una vez que aparezca en pantalla la letra indicada, espere a que el cursor pase alSIGUIENTE espacio. Si es necesario hacer algoa correccion, oprima la tecla Volver para bbarr los characteres uno por uno.
Opresión de tecla Visualización de characteres
| 1 | , , -, #, 1 |
| 2 | a, b, c, A, B, C, 2 |
| 3 | d, e, f, D, E, F, 3 |
| 4 | g, h, i, G, H, I, 4 |
| 5 | j, k, l, J, K, L, 5 |
| 6 | m, n, o, M, N, O, 6 |
| 7 | p, q, r, s, P, Q, R, S, 7 |
| 8 | t, u, v, T, U, V, 8 |
| 9 | w, x, y, z, W, X, Y, Z, 9 |
| 0 | _, &, /, 0 |
- Oprima la tecla ingresar para guardar el nombre.
- Ingrese el tiempo mediante las teclas numéricas.
- Para seleccionar el percentaje del microondas,utilice la tecla Desplazarse hacía abajo.
- Ingrese el percentaje de microondas mediante las teclas numéricas.
- Si es necessario programar más de una etapa de coccción, utilise la tecla Desplazarse hacer abajo para seleccionar las etapas 2 a 4.
- Repita los pasos 6 a 8, si esnecessaryasmas deuna etapa de cocciudad.
- Oprima la tecla Ingresar para guardar el elemento.
- Oprima la tecla Volver para salir del modo de programacion.
COCINAR CON MICROONDAS
La cocción por microondas utilizes ondas de energia de alta Frequencia para calentar los alimentos. Al cocinar, la energia de microondas hace que las molécules de los alimentos se muevan deforma rápida. Este movimiento rápido entre las molécules de los alimentos produce el calor que cocina los alimentos.
QUE ES LA COCCION POR ETAPAS?
La cocción por etapas permite usar differsentes ciclos de coccción, o etapas, de manière consecutiva sin necesidad de ingresar la información repetidamente. La cocción por etapas pueda configurarse para descongelar alimentos, bajo cocinarlos y.afteres mantenerlos calientes hasta la hora de servir. El lapso de cocción de todas las etapas en Conjunto noDebe superar los 100 instantos.
Cuidado y limpieza delorno AXP / MXP
Cuidado y limpieza delorno
Recomendaciones para la limpieza diaria: Siga estas recomendaciones para dar un mantenimiento correcto al horno AXP/MXP.
Observe lofollowing: El uso de productos de limpieza causticos o que contenga amoniaco, fosfatos, cloro, sodio o hidroxido de potasio (agua alcalina) podrián deteriorar piezas importantes del hora. No use sistemas de limpieza queutilicen agua a presión. El uso de productos de limpieza no aprobados anulara los关键时刻 of the guarantia.
Suministros de limpieza recomendados: toalla humeda, paño abrasivo de plástico, limpiador para hornos ACP Oven Cleaner (articulo CL10) y protector paraorno ACP Oven Shield Protectant (articulo SH10).
ADVERTENCIA
Utilice guantes y gafas protectoras al limpiar el hora. Para prevenir quemaduras, manipule los utensilios, los accesorios y la puerta con cuidado. Permita que el hora, los utensilios y los accesorios se enfrén antes de limparlos. El hora, los utensilios y los accesorios se calientan durante la operation.
I. Antes de usar un nuevoorno porprimera vez:
Cuando el hora esté limpio, rocie una toalla humeda con el protector ACP Oven Shield (SH10) y frote todas las superficies interiores. No retire el protector para hornos. Encienda el hora y precalientevo para inicia la cocción.
II. LIMPIEZA DIARIA

- Aquege el hora pulsando el botón de Encendido / Apagado.
Abra la puerta para enfiar.
El ventilador funciona por algunos instantos para enfiar el interior del hora más rápido. Deje el interior del hora llegar a temperature ambiente antes de limpar.
Nota: Para que el hora se enfié mas rápido, ponga una bandeja llena de hielos bajo del compartmento del hora cuando se apagarlo.

- Limpie el interior delorno 5A. Utilice un paño abrasivo de plástico para limiar las partes metálicas de la puerta y el interior del hora. Las placas blancas de cerámica a también lays del hora Cambiarán a color amarillo oscuro con el uso. Limpie las placas de cerámica y las juntas rojas suavamente, ejerciendo poco presión. Si esnecessary, repita los pasos 4 y 5.
5B. Limpie el area perforada con una toalla humeda rociada con limpiador.

- Retire la parrilla, la piedra para pizza ythers accesorios del interior cuando el horno se haya enfiado.

- Levante el elemento inferior Si el elemento está caliente, para levantarlo utilise guantes con material aislante, quando termoresistente, o tenazas. Para(desprender las particulas adheridas,utilice un raspador.

- Frote el interior delorno Frote el interior del hora con una toalla limpia y humeda.Enjuague la toalla y exprimala completeness. Repita esta operation 2 a 3 vezes para eliminar los residuos de limpiador y particulas del hora.

- Rocie el protector para hornos
Cuando elorno esté limpio, rocie una capa final de ACP Oven Shield (SH10) en todas las superficies interiores. Vuelva a colocar la parrilla en elorno. No retire el protector para hornos.

- Rocie el interior del horno Utilice guantes de caucho y gafas protectoras. Rocie la puerta del horno, los paneles laterales y el panel inferior del horno con ACP Oven Cleaner (CL10). Evite rociar las perforaciones. Deje que el limpiador actue durante 2关键时刻.

- Limpie el exterior delorno Limpie la puerta exterior y demas superficies con un pano, esponja o almohadilla de nylon limpios, y una solution de agua tibia y detergente suave.
Cuidado y limpieza delorno AXP / MXP
III. LIMPIEZA SEMANAL

1. Limpie el filtro de aire
Extraiga el filtro de aire ubicado en cada uno de los paneles laterales del hora, por la base. Lave el filtro con una solución de agua tibia y detergente suave. Enjuague y seque minuciosamente. Vuelva a colocar los filtros en su situó deslizándolos por los paneles laterales.
MEJORES PRACTICAS:
Limpie el hora diariamente.
Retire los alimentos del hora cuando finalice el ciclo.
Utilice uniquamente accesos que sean seguros para uso en hornos a alta temperatura y en hornos microondas.
Lave la parrilla con agua tibia jabonosa yooter secar al aire.
Limpie la piedra para pizza con un raspador de plastico para desprender particas adheridas.
Los lados de utensilios de casa deben de estar no mas de 3.8cm de altos.
Coloque los utensilios de cucina en medio de la parilla del hora sin tocar los lados del hora.
QUE NO HACER:
NO utilise produits de limpieza causticos o que contenga amoniaco, fosfatos, cloro, sodio o hidróxido de potasio (agua alcalina).
NO utilise sistemas de limpieza que funciona en agua a presión.
NO cocine alimentos envueltos en material de plástico.
NO utilise páños abrasivos para limpar las placas laterales de cerámica y la junta roja alrededor de cada plac.
NO lave nisumerjla la piedra para pizza.
NO use el hora en modo de microondas sin poder algo en su interior (no lo use si estávacio).
Si tiene alguna pregunta sobre los materiales químicos, consulte las hojas de datos de los materiales para los limpiadores ACP Oven Cleaner y ACP Oven Shield Protectant de Chemco, o comuniquese con el Apoyo al Servicio ComServ de ACP, Inc.
Opciones del usuario
Son varias las options que puee modicar para ajustar el functiomento del horno a su negocio. Dichas optiones se muestran en el viguiente cuadro; el ajuste de fabrica aparece en negritas.
- El hora deber estar apagado. Para apagar el hora, oprima la tecla ENCENDER / APAGAR.
- Mantenga oprimida la tecla "2" hasta que aparezca la pantalla de OPCIONES.
- Para resaltar y elegir la optacion deseada,oprima la tecla Ingresar y bajo las teclas Desplazarse hacer ariba o Desplazarse hacer abajo.
- Oprima la tecla Arrancar para guardar y Parar / Restablecer para pagar del modo de options.
- Si la Opcion 6, "Password Needed" (Contrasenia necessities) está ressaltada, oprima la tecla Programar para ver oonianla contraseña.
| Opcion N.º | Nombre del ajuste Opciones | |
| 01 Entrada de digitos Entrada de un digito | 001 | Entrada de dos digitos |
| 02 Tamañó de texto Mayúsculas | ABC | |
| abc | Minúsculas | |
| BIC | Combinadas | |
| 03 Ajustes de menús 1 nivel, 10 elementos | ||
| 2 niveles, 100 elementos | ||
| 3 niveles, 360 elementos | ||
| 04 Cocción manual Se permitte la cocciónn° | nual | |
| No se permitte la cocción manual | ||
| 05 Guardar programa | de cocción manual | |
| No guardar tras la cocción manual | ||
| 06 Bloqueo de programas Contrasenia necra | ia | |
| Se permitte la modificación de programas | ||
| 07 Abrir la puerta Al abrir la puerta se pon' | cero el temporizador | |
| Al abrir la puerta se interrupte temporalmente | ||
| 08 Ventana del teclado Desactivado | ||
| 30segundos | ||
| 60segundos | ||
| 120segundos | ||
| 09 Pitido de las technics | Activado | |
| Desactivado | ||
| 10 volumen del pitido ) | Bajo | |
| Intermedio | ||
| Alto | ||
| 11 Pitido de fin de ciclo | Tres pitidos una sola vez | |
| Tres pitidos varías vezes | ||
| Continuo hasta que se abre la puerta | ||
| 12 Adverlerencias sobre precalentamento | Advertir si el homo noiene la temperatura adequacúa | |
| Desactivado | ||
| 13 Escaladetempatura | Las temperaturas se muestran en "F para los modelos de 60Hz | |
| Las temperaturas se muestran en °C para los modelos | ||
| 14 Clean Filtr (Limpiar filtr) Desactivado | ||
| Aparece cada 7 días | ||
| Aparece cada 30 días | ||
| Aparece cada 90 días | ||
| 15 | De(s) Modo de=sólo microondas | Se permite la modalidad "Sólo microondas" |
| No se permite la modalidad "Sólo microondas" | ||
| 16 Apagado automático Desactivado | ||
| 2 horas | ||
| 4 horas | ||
| 8 horas | ||
| 17 Transferencia de datos | De(s) =/0 | Incliar transferencia: De la tarjeta al homo |
| De(s) =/0 | Incliar transferencia: Del homo a la tarjeta |

CLEAN FILTER (LIMPIAR FILTRO)
Se recomienda limpiar el filtro de aire a fondo cada vez que aparezca este mensaje. Limpiar el filtro de aire no hará desaparecer el mensaje. El mensaje dejará de:nostrarse automatistically al cabo de 24 horas.
Dependiendo del uso que se le dé al microondas y de las conditiones externas,uede sernecessary limpiar el filtro con mayor o menor fecuencia. Una vez determinada la fecuencia, configure la option en el intervalo de tiempo correspondiente.
El filtro de aire y los ventiladores deben limpiarse con regularidad para evaporar que elorno se sobrecaliente.Consulte el Manual de Propietario para Obtener instrucciones completas de limpieza.
Note: Consulte las instrucciones para transferencia de datos (Oportun 17) en la page 3.
ADVERTENCIA
Para evaporar los electrochocques que pueda causar lesiones personales graves o la muerte, no retire la cubierta o caja externa en ningun momento. La cubierta o caja externa solo debe retirarla un technician de service autorizzato. Este producto es de Clase A. En un entorno domestico, es possible que este producto cause interferencia radial. De ser asi, peut que el usuario deba tomar las medidas necessitiesarias.
| Problema Causa posible | |
| El hora no funciona Cerciórese de | que el hora está enchufado. Cerciórese de que el hora está conectado a un circuitorialho a tierra. Compruebe el fusible o el disyuntor. |
| El hora funciona de forma intermitente | Compruebe los filtros de aire y las revillas de escape de aire. |
| Si el hora no accepts entradas cuando se oprime la tecla | Cerciórese de que el hora se haya precalentado. Abra y ciderre la puerta; vuelva aocrimir la tecla. |
| El ventilador del hora se enciende cuando el hora no está precalentando ni cocinando | Funcionamente normal. |
| Cuando apago el hora, la pantalla permanece encendida | Funcionamente normal. |
| Aparece el mensaje "Clean Filter" (Limpiar Filtró) | Es normal y seguirá aparecido durante 24 horas. |
| Se congela la pantalla del hora | Es necessario reinitializar la pantalla del hora. Desconecte el hora. Espere 5segundos. Vuelva a conectar el hora. |
ManualFácil