52TA4415 - TELEVISOR ARISTONA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 52TA4415 ARISTONA en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor de tubo de rayos catódicos (CRT) |
| Marca | Aristona |
| Modelo | 52TA4415 |
| Categoría | Televisor en color |
| Alimentación | 220-240 V, 50 Hz |
| Pilas del mando a distancia | 2 pilas R6 (AA) |
| Normas de TV | PAL/SECAM (L, BG, I según país) |
| Búsqueda de canales | Automática y manual |
| Memorización de programas | Hasta 99 programas (renumeración posible) |
| Teletexto | Sí, con páginas y subpáginas |
| Temporizador de apagado automático | Sí, ajustable de 0 a 240 minutos |
| Control automático del volumen (AVL) | Sí (en versiones estéreo) |
| Sonido estéreo/NICAM | Sí (según versión) |
| Tomas Scart | 1 o 2 (EXT1/EXT2) según versión |
| Entrada para auriculares | Sí (según versión), impedancia 32-600 ohmios |
| Conexiones frontales | Entradas de audio/vídeo (según versión) |
| Ajustes de imagen | Brillo, color, contraste, definición, tono, contraste+ |
| Ajustes de sonido | Balance, agudos, graves, AVL (versiones estéreo) |
| Seguridad | No cubrir, espacio libre de al menos 5 cm, evitar salpicaduras de agua |
| Reciclaje | Conforme a la directiva RAEE, materiales reciclables |
Preguntas frecuentes - 52TA4415 ARISTONA
Preguntas de los usuarios sobre 52TA4415 ARISTONA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 52TA4415 - ARISTONA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 52TA4415 de la marca ARISTONA.
MANUAL DE USUARIO 52TA4415 ARISTONA
Le agradecemos la adquisición de este televisor.
Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor Le aconsejamos que lo lea atentamente:
Los botones del televisor 8
Sintonía de los canales 2
Utilización de los otros menús 4
Los botones del mando a distancia 5
Teletexto 6
Conexiones....7
Consejos 8
Instalación

text_image
6.0 mm 8.5 mm 12.5 mm① Instalación del televisor
Coloque su televisor sobre una superficie sólida y estable, dejando un espacio libre de al menos 5 cm. alrededor del aparato. Para evitar cualquier situación peligrosa, no coloque sobre el televisor objetos para cubrir (tapete), llenos de líquido (florero) o que desprendan calor (lámpara). Además, el televisor no debe estar expuesto a proyecciones de agua.

- Introduzca la clavija de antena en la toma situada en la parte de atrás. Los televisores de pantalla pequeña están equipados de una antena de interior. En ciertas condiciones, la recepción puede ser difícil. Puede mejorarla haciendo girar la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, hay que utilizar una antena de exterior.
- Conecte el cable de alimentación al enchufe (220-240 V / 50 Hz).

Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas, respetando las polaridades.
Las pilas que se entregan con el aparato no contienen mercurio ni cadmio níquel, debido a nuestra preocupación por respetar el entorno. Le rogamos que no arroje sus pilas usadas sino que utilice los medios de reciclaje puestos a su disposición (consulte a su proveedor). En caso de remplazo, utilice pilas del mismo tipo.

Para encender el televisor, pulse el botón Encendido-Apagado.
Se enciende un piloto rojo y se ilumina la pantalla.
Vaya directamente al capítulo Instalación rápida en la página siguiente. Si el televisor permanece en modo standby, pulse el botón P del mando a distancia.
El piloto parpadea cuando usted utiliza el mando a distancia.
Sintonía de los canales
Instalación rápida (primera puesta en servicio)

text_image
LANGUAGE 1 GB 7 CH 2 DE B I 3 HL 9 H 4 IT 50 P 5 F 11 E 6 IT 17 H FORMAT 1 A 8 L 10 I 2 B 7 F 12 H 3 CH 8 H 10 HL 4 D 6 BB 14 P 5 DK 90 UH 16 X AUTOSTORE: 8倍=2倍La primera vez que enciende el televisor, aparece un menú en la pantalla. Este menú le invita a elegir el idioma de los menús.
Si el menú no aparece, mantenga pulsados durante 4 segundos los botones PROGRAM- y PROGRAM+ (o △- y P-) del televisor para hacerlo aparecer.
① Utilice los botones numerados de la del mando a distancia para elegir su idioma (para el español pulse) Aparece otro menú.
② Seleccione después su país (para España pulse ^6 ).
En cuanto introduce su país se inicia automáticamente la sintonización. Esta operación tarda algunos minutos. Se visualiza la evolución de la sintonización y el número de programas encontrados. Al final desaparece el menú y se visualiza el último programa.
Si no se encuentra ningún programa, remítase al capítulo Consejos, p. 8.
4 Si la emisora o la red por cable transmite la señal de ordenación automática, los programas estarán correctamente numerados.
5 Si no es el caso, los programas encontrados serán numerados en orden descendente a partir del número 99, 98, 97, etc. (o 79, 78, etc.). Debe utilizar el menú ORDENAR para renumerar los programas.
Ciertas emisoras o redes por cable transmiten sus propios parámetros de ordenación (región, idioma, etc.). En este caso, debe indicar su selección mediante los botones y después validar con
Renumeración de los programas encontrados

text_image
RED RUDO OFF PERSONAL INSTALLATION BRELLO BP=35 CO PWS E AUTO STORE ORDER AR SINTO MANUAL DE 76 A 2 CAMBRAR① Pulse el botón. Aparece el menú principal en la pantalla.
② Pulse 1 vez para seleccionar INSTALACION y pulse. Aparece el menú INSTALACION. La opción IDIOMA está activa.
③ Pulse 3 veces para seleccionar ORDENAR y pulse Aparece el menú ORDENAR. La opción DE está activa.
4 Seleccione el programa que desea renumerar utilizando los botones o ①. ⑨
Ejemplo: desea renumerar el programa 78 en 2: pulse ⑦ ⑧.
5 Seleccione la opción A (botón) e introduzca el nuevo número deseado con los botones ◯ ◯ o ① a (en nuestro ejemplo pulse) ②
⑥ Seleccione CAMBIAR (botón Ⓥ) y pulse ⚠. Aparece la indicación CAMBIADO y se efectúa el cambio (○ permite anular). En nuestro ejemplo el programa 78 es renumerado en n° 2 (y el n° 2 en 78).
⑦ Seleccione la opción DE (botón Ⓞ) y repita las etapas ④ a ⑧ tantas veces como programas desea renumerar.
8 Para salir de los menús, pulse el botón.
Sintonía manual

text_image
RED. RUDO OFF PERSONAL INSTALLATION DRILLLO 180=-21 AUTOSTORE ORDER NAME SINTO MANUAL SYSTEMA AUTO BUST.MI 56 P MHC SINT.FINA 100=0 8 HUI.PROGR 2 HUI.PROGR 2Este menú permite memorizar los programas uno por uno.
① Pulse el botón. Aparece el menú principal en la pantalla.
② Pulse 1 vez para seleccionar INSTALACION y pulse.
③ Seleccione SINTO. MANUAL (botón Ⓥ) y pulse ⚠.
Aparece el menú SINTO. MANUAL.
4 Seleccione SISTEMA (disponible sólo en ciertas versiones). Utilice el botón para elegir la norma de recepción FRANCE (norme LL'), WEST-EU (norme BG) o UK (norme I).
5 Seleccione BUSCAR y pulse en Comienza la búsqueda. El desfile se detiene en cuanto se encuentra un programa. Si conoce la frecuencia del programa deseado, puede introducir directamente su número con los botones ① a ⑨
Si no se encuentra ningún programa, remítase al capítulo Consejos, p. 8.
6 Si la recepción no es satisfactoria seleccione SINT. FINA y mantenga pulsado el botón o para realizar un ajuste fino.
⑦ Seleccione NUM. PROGRAM. e introduzca el número de programa deseado mediante los botones ① a . ⑩ ⑨
⑧ Seleccione MEMORIZAR y pulse ◯.Aparece la indicación MEMORIZADO. El programa está memorizado.
⑨ Repita las etapas ⑤ a ⑧ tantas veces como programas desea memorizar. Para salir de los menús, pulse el botón 📄.
Otros ajustes del menú INSTALACION

text_image
RED.RUDO OFF PERSONAL INSTALLATION INTILLO INTI-50 IDOMA ESPINICL PASS E AUTOSFORE① Pulse el botón. Aparece el menú principal en la pantalla.
② Pulse 1 vez △ para seleccionar INSTALACION y pulse ▽. Aparece el menú INSTALACION.
③ Utilice los botones para seleccionar un ajuste y los botones para efectuarlo:
• DIOMA: para cambiar el idioma de visualización de los menús.
- PAIS: para seleccionar el país donde usted está situado (ES para España). Este ajuste interviene en la ordenación automática de los programas.
- AUTOSTORE: pulse para iniciar la búsqueda. Esta operación tarda algunos minutos. Al final, el menú INSTALACION reaparece automáticamente. Para obtener más información, ver el capítulo Instalación rápida, etapas ③ a ⑤, de la página anterior.
Para salir o interrumpir la sintonía, pulse
- PERIFERICOS: pulse para visualizar el menú. Tendrá acceso a una serie de nombres que le permiten personalizar el nombre de las tomas exteriores. Después, cuando seleccione una toma exterior, el nombre elegido aparecerá algunos instantes.
4 Para salir de los menús, pulse
Utilización de los otros menús
Para ajustar un menú:

① Visualice el menú.

② Seleccione un ajuste.

text_image
PERSON INSTALL DELLO COLOR CONTRE BMP—2d BMP—2d BMP—2d
3 Realice el ajuste.

flowchart
graph LR
A["BRILLLO COLOR CONTROL"] --> B["NORMAL"]
B --> C["BRILLLO NORMAL"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Notas : los menús se borran automáticamente al cabo de 30 segundos sin acción.
Para salir de los menús, pulse el botón (pará volver al nivel anterior).
Ajuste de la imagen

text_image
BRLO COLOR CONTRASTE REALCE MATCH NORMALPulse 📋. Puede ajustar : BRILLO, COLOR, CONTRASTE, REALCE, MATIZ, CONTRASTE+ y RED. RUIDO.
• REALCE: modifica la nitidez de la imagen,
- MATIZ: actúa sobre el matiz de los colores. Tiene 3 posibilidades: FRIO (más azul), NORMAL (equilibrado) o CALIDO (más rojo).
- CONTRASTE+:ajusta automáticamente el contraste de la imagen según su contenido (refuerza permanentemente el color negro de las zonas más oscuras de la pantalla).
- RED. RUIDO: permite atenuar el ruido de la imagen (la nieve). Este ajuste es útil en caso de recepción difícil.
Ajuste del sonido
(versiones estéreo únicamente)

text_image
RED RUDD OFF BALANCE →←→ ← 6 AMULOS ■■→21 ORAMES ■■→25 AVL ■1→-25Pulse Puede ajustar, para las versiones estéreo únicamente: BALANCE, AGUDOS, GRAVES y AVL.
- AVL (Ajuste automático de volumen): control automático del volumen que permite limitar los aumentos de sonido, especialmente al cambiar de canales o durante los anuncios.
Memorización de los ajustes

text_image
GRAVES AVL 88=25 87=25 PERSONAL OFF BLOCKED DELTV PROGRAMD ORUsted puede registrar en la memoria sus propios ajustes de la imagen y del sonido.
① Efectúe primero sus ajustes en los menús.
② Después, seleccione PERSONAL y pulse. Aparece la indicación MEMORIZADO. Los ajustes han sido memorizados.
Nota: el volumen es memorizado automáticamente y no necesitan ser memorizado por PERSONAL.
Los botones del mando a distancia
Según los modelos, existen 2 versiones diferentes de mando a distancia.

Selección de programas

Botones numéricos

Volumen

Corte del sonido

Menú

Preferencias personales

Selección de las tomas EXT

Sleeptimer

Formato de pantalla (disponible únicamente en ciertas versiones)

Modo sonido (versiones estéreo únicamente)

Información de pantalla (versiones estéreo únicamente)
Permite poner el televisor en standby. El piloto se enciende en rojo. Para encenderlo de nuevo, pulse P -P o*a . ① ⑨
Acceso al programa inferior o superior.
Acceso directo al programa. Para un programa de 2 cifras, hay que agregar la 2ª cifra antes de que desaparezca el guión. En ciertos programas, el título de la emisión aparece algunos instantes en la parte inferior de la pantalla.
Para ajustar el nivel sonoro.
Para suprimir o restablecer el sonido.
Para visualizar o salir de los menús. Utilice los botones y para ajustar. Los menús se borran automáticamente al cabo de 30 segundos sin acción.
Apoyar varias veces para volver a encontrar los reglajes memorizados con el menús PERSONAL (veaése p.4) o los reglajes fábrica.
Pulse varias veces para seleccionar las tomas EXT (ver p.7).
Para determinar un periodo después del cual el televisor se pondrá automáticamente en standby (de 0 a 240 minutos).
El botón permite agrandar la imagen verticalmente para hacer desaparecer las bandas negras de las películas en formato cinemascope. El botón permite comprimir la imagen verticalmente (formato 16:9).
Permite cambiar las emisiones ESTEREO (y NICAM ESTEREO) a MONO o, para las emisiones bilingües, elegir entre DUAL I y DUAL II (y NICAM DUAL I, NICAM DUAL II y mono). NICAM es un sistema de emisión que permite transmitir el sonido en calidad digital.
Pulse durante 5 segundos para activar la visualización permanente del número de programa. Una breve presión permite visualizar algunos instantes o borrar el número de programa y el modo de sonido.
Teletexto (disponible únicamente en ciertas versiones)
El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por ciertas emisoras, que se consulta como un periódico. Permite también acceder a los subtítulos para las personas con problemas de audición o poco familiarizados con el idioma de transmisión (redes por cable, cadenas por satélite, etc.).

Llamada de teletexto

Selección de una página



Indice
Acceso directo a las secciones

Ampliación de una página

Parada de la alternancia de páginas rodantes

Superposición

Informaciones ocultas
Para llamar o salir del teletexto. La 1 ^a vez aparece el índice con las secciones a las que usted puede acceder. Cada sección viene indicada con un número de página de 3 cifras.
Si la emisora seleccionada no difunde el teletexto, aparece la indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso, salga del teletexto y elija otra emisora).
Introduzca el número de la página deseada con los botones ⑨ o ⑨ Ejemplo: página 120, introduzca ⑪ El número aparece en la parte superior izquierda,el contador gira y aparece la página.
Repita la operación para consultar otra página. Si el contador continúa buscando, significa que la página no se transmite. Elija otro número.
Para volver al índice (generalmente la página 100).
Aparecen unas zonas de color en la parte inferior de la pantalla. Los 4 botones de color permiten acceder a las secciones o a las páginas correspondientes.
Las zonas de color parpadean cuando la sección o la página no están aún disponibles.
Para visualizar la parte superior, inferior y después volver a la dimensión normal.
Ciertas páginas contienen subpáginas que se suceden automáticamente. Este botón permite parar o reiniciar la alternancia de las subpáginas. Aparece la indicación ≡ en la parte superior izquierda.
Para activar o desactivar la superposición de pantalla.
Para hacer aparecer o desaparecer las informaciones ocultas (soluciones de juegos).
Conexión de otros aparatos
Según las versiones, el televisor está equipado con 1 ó 2 tomas Euroconector : EXT1 y EXT2.
La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB.
La toma EXT2 (si disponible) posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas S-VHS.
Vídeo

Realice las conexiones indicadas enfrente, utilizando un cable Euroconector de buena calidad.
Si su vídeo no posee toma Euroconector, sólo es posible la conexión mediante el cable de antena. Debe asignar el programa número 0 del televisor a la señal de prueba del vídeo (ver Sintonía manual, p. 3). Después, para reproducir la imagen del vídeo, pulse ⑩
Vídeo con descodificador
Conecte el descodificador en la segunda toma Euroconector del vídeo. Así podrá grabar las transmisiones codificadas.
Otros aparatos

Receptor de satélite, descodificador ,DVD, juegos,etc . Para los televisores equipados de 2 tomas Euroconector, conecte de preferentemente en EXT1 los equipos que producen señales RGB (descodificador digital, unidades de DVD, juegos, etc.) y en EXT2 los equipos que producen señales S-VHS (videos S-VHS y Hi-8).
Conexiones frontales
(disponible únicamente en ciertas versiones)

Según las versiones, las tomas están situadas en la parte delantera (a veces bajo una trampilla) o en el costado derecho del televisor:
Auriculares (únicamente en ciertas versiones)
Cuando están conectados, se corta el sonido del televisor.
Les botones ≈ permiten ajustar el volumen.
La impedancia del casco debe estar comprendida entre 32 y 600 ohmios.
Cámara de vídeo
Ciertos modelos están equipados de conexiones AUDIO/VIDEO.
Encontrará 1 entrada vídeo + 1 entrada sonido (versiones mono) o
2 entradas de sonido, izquierda (L) y derecha (R), en las versiones
estéreo. Realice las conexiones y después utilice el botón para seleccionar EXT (o EXT2 para las versiones en 2 tomas
Euroconector).La conmutación entre las tomas traseras y las tomas delanteras es automática, con prioridad a las tomas delanteras.
Para una cámara de vídeo monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada AUDIO L. Utilice el botón para reproducir el sonido en los altavoces izquierdo y derecho del televisor.

Para seleccionar los aparatos conectados
Pulse en el botón para seleccionar EXT(1) y en las versiones con 2 tomas Euroconector: EXT2 y Y/C2 (señal S-VHS en EXT2).
La mayoría de los aparatos realizan ellos mismos la conmutación (vídeo, etc.).
Los botones del televisor

El televisor posee 4 botones colocados en la parte delantera o superior del aparato según el modelo.
Los botones VOLUME - + (-∆+) permiten ajustar el sonido.
Los botones PROGRAM - + (- P +) permiten seleccionar los programas.
Para acceder a los menús, pulse simultáneamente los 2 botones
VOLUME - y VOLUME +. Después, los botones PROGRAM - + permiten seleccionar un ajuste y los botones VOLUME - + efectuarlo.
Para salir del menú visualizado, mantenga pulsados los 2 botones VOLUME - y VOLUME +.
Consejos
Ausencia o mala calidad de la imagen
La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de la imagen desdoblada, del eco o de las sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la sintonía de la imagen con SINT. FIN (p. 3).
¿ Tiene el sistema adecuado (p. 3)?
Verifique que la toma de antena o la toma Euroconector estén bien conectadas. Verifique igualmente que su antena permita recibir las transmisiones en esta banda de frecuencias (¿ banda UHF o VHF ?).
Ajuste de la imagen
En caso de recepción difícil (imagen con nieve), ponga el ajuste RED. RUIDO en ON (activado): p. 4.
La imagen aparece en blanco y negro
Para reproducir un videocasete, verifique que esté grabada en la misma norma que la admitida por el vídeo (PAL, SECAM o NTSC).
Ausencia de sonido
Si ciertos programas carecen de sonido pero no de imagen, significa que no tiene el sistema de TV adecuado (p. 3).
Standby
Si el televisor no recibe una señal durante 15 min., pasa automáticamente al modo standby. En esta situación el televisor consume energía. Para economizar, le aconsejamos apagarlo con el botón Encendido-Apagado.
¿Aún sin resultados?
En caso de avería, nunca trate de reparar usted mismo el televisor, sino que consulte el servicio postventa.
Directiva para el reciclado
Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor).
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :
- Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Artículo 9.2
- Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989)
Anexo V.
Hecho en : Dreux Febrero 1999

B. GABRIELS