Soundtrack System - Vocero Paradigm - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Soundtrack System Paradigm en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Soundtrack System - Paradigm y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Soundtrack System de la marca Paradigm.
MANUAL DE USUARIO Soundtrack System Paradigm
- Sistema FINAL_SoundtrackManual_ENG_FRE_SPA_READER_SPREADS.indd 24 12-10-12 12:01 PMPAUTAS DE RECICLADO Y REUTILIZACIÓN PARA EUROPA De acuerdo con la directiva WEEE (Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos) de la Unión Europea, vigente desde el 13 de agosto de 2005, deseamos noticarle que este producto puede contener materiales regulados que, al desecharlos, de acuerdo a la directiva WEEE requieren un procesamiento de reutilización y reciclado especial. Por esta razón, Paradigm Electronics, Inc. (fabricante de los altavoces Paradigm y Anthem Electronics) ha coordinado con nuestros distribuidores de las naciones miembros de la Unión Europea recoger y reciclar este producto sin costo para usted. Para encontrar su distribuidor local, comuníquese con el concesionario donde compró este producto o visite nuestro sitio web www.paradigm.com/shift. Tenga en cuenta que sólo el producto está alcanzado por la directiva WEEE. Cuando deseche el embalaje y otros materiales de envío, recíclelos por los canales normales. Este dispositivo contiene la identicación de la FCC: XCO-SUBWOOFER y la identicación FCC: XCO-SOUNDBAR. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la información que puede causar un funcionamiento indeseable. Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento regulatorio pueden invalidar la autorización del usuario para operar el equipo. INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DE NORMAS DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO El término “IC” antepuesto al número de certicación de radio sólo signica que se satisfacen las especicaciones técnicas Industry Canada. Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC e IC para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y hacerse funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario. Este transmisor no debe colocarse en el mismo lugar ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Para reducir el potencial de interferencia a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de modo tal que la potencia radiada isotrópicamente equivalente (e.i.r.p.) no sea superior a la que se permite para una comunicación satisfactoria. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. FINAL_SoundtrackManual_ENG_FRE_SPA_READER_SPREADS.indd 25 12-10-12 12:01 PMÍNDICE Precauciones de seguridad p. 27
- Instrucciones importantes para la seguridad p. 28
- Número de serie p. 29
- Acerca de Paradigm p. 29
- Acerca del sistema Soundtrack p. 29
- Período de asentamiento p. 30
- Limpieza p. 30
- Colocación p. 30
- Barra de sonido: Sobre un aparador o estante p. 30
- Barra de sonido: En la pared p. 30
- Subwoofer: Vertical p. 30
- Subwoofer: Horizontal p. 30
- Montaje en la pared p. 31
- Control p. 32
- Control remoto p. 32
- Interfaz integrada p. 32
- Códigos de aprendizaje p. 33
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de alertar al usuario acerca de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrocución para las personas. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña al producto. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD, Y NO COLOQUE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS. PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR LA ELECTROCUCIÓN, HAGA COINCIDIR LA PATILLA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INTRODÚZCALA COMPLETAMENTE. PRECAUCIÓN: PARA LOGRAR UNA PROTECCIÓN CONTINUA CON- TRA EL RIESGO DE INCENDIO, REEMPLACE EL FUSIBLE ÚNICAMENTE POR OTRO DEL MISMO TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE Y VOLTAJE. SOLICITE SU REEMPLAZO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. ADVERTENCIA: LA UNIDAD PUEDE CALENTARSE. SIEMPRE PRO- CURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA PARA PERMITIR QUE SE ENFRÍE. NO LA COLOQUE CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O EN ESPACIOS DONDE LA VENTILACIÓN PUEDA ESTAR RESTRINGIDA. ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, aberturas de entrada de calefacción, calefactores u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule la función de seguridad del enchufe tipo polarizado o
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo de conexión a tierra tiene dos patillas y una tercera clavija de puesta a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija son para su seguridad. Si el enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista y solicítele el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no lo pisen
ni quede estrangulado, particularmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto donde sale del equipo.
11. Use sólo componentes y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo el carrito, soporte, trípode, ménsula o
mesa especificados por el fabricante o vendidos con el equipo. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/equipo para evitar que se vuelque y produzca lesiones.
13. Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando
no lo use por períodos prolongados.
14. Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se
requiere servicio cuando el equipo se dañe de cualquier manera, por ejemplo si se dañaron el cable o el enchufe de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del equipo, si el mismo estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o se dejó caer.
15. Utilice el enchufe de alimentación eléctrica para desconectar
este equipo de la red de suministro eléctrico o “PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE ESTE EQUIPO DE LA RED DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA, DESCONECTE EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTÁCULO DE CA”.
DE LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS”
18. “EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEBE
ESTAR EN UN LUGAR EN QUE SE PUEDA MANEJAR FÁCILMENTE”. FINAL_SoundtrackManual_ENG_FRE_SPA_READER_SPREADS.indd 28 12-10-12 12:01 PMNÚMERO DE SERIE El número de serie del producto se encuentra en el panel trasero tanto de la barra de sonido como del subwoofer. En caso de que necesite contactar a Paradigm acerca de su sistema, anote la siguiente información: Número de serie: Tienda minorista o sitio web donde se adquirió el producto: Número telefónico de la tienda minorista: Fecha de compra:
A principio de la década de los 80, Paradigm era sólo una idea en las cabezas de un par de veinteañeros amantes de la música. A diferencia de hoy, no existía una fábrica de 20.250 metros cuadrados, ni una cámara de medición anecoica de 970 metros cúbicos. Nada más que el deseo de hacer altavoces que realmente sonaran bien y venderlos a precios sensato. Hoy, los altavoces Paradigm se venden en seis continentes. Nos han votado 22 veces* como la marca de altavoces N° 1 y los fanáticos barren la web para comprar versiones usadas de nuestros altavoces originales. Esto debe decirle algo acerca de la calidad de Paradigm. En nuestra serie SHIFT
hemos tomado todo lo que aprendimos acerca del sonido y lo adaptamos para los formatos de escucha más informales de hoy. Para más información, visítenos en: www.paradigm.com. *Calificados como N° 1 en mejor relación precio/valor. Inside Track Dealer Survey. Una encuesta anual independiente de nivel nacional de minoristas instaladores personalizados especializados en electrónica del consumidor.
ACERCA DEL SISTEMA SOUNDTRACK
Su sistema Soundtrack es un diseño de alto rendimiento que incluye muchas de las excelentes características de la tecnología de Paradigm. En otras palabras, tiene encima montones de detalles excelentes que no encontrará en ningún otro sistema de barra de sonido. ¡Para los ansiosos por los detalles técnicos, hemos incluido una sección de Especificaciones Técnicas al final de este manual a fin de darles las razones por las que su sistema suena tan bien! La diferencia que el sistema Soundtrack producirá en su experiencia con su televisor, música y películas no puede ponerse en palabras, pero la escuchará y la sentirá. Es una experiencia que le transporta más allá de un sistema de alto rendimiento a un mundo fascinante de audio que le sorprenderá. Es la Diferencia de Paradigm. La garantizamos que no podrá mantener esa diferencia en secreto —y esperamos que no lo haga. ¡Corra la voz! Hable de su sistema Paradigm. ¡FANFARRONEE con él! ¡Hágalo sonar y deje que los escuchen los demás! Somos totalmente diferentes, y nuestro sonido lo refleja. A algunos nos gusta la música, a otros las películas, otros son entusiastas de los juegos y a otros les gusta todo eso. No importa quién es usted o dónde vive, qué le gusta o qué hace, queremos ser The Official Sound of YOU
(Su sonido oficial). Lea este manual y siga todas las instrucciones. Si aún tiene preguntas, visite la página Q&A (Preguntas frecuentes) de www.paradigm.com/shift.
FINAL_SoundtrackManual_ENG_FRE_SPA_READER_SPREADS.indd 29 12-10-12 12:01 PMPERÍODO DE ASENTAMIENTO Si bien su sistema va a producir un sonido excepcional en cuanto lo saque de la caja, sonará aún mejor cuando se asiente. Hágalo funcionar varias horas antes de escucharlo como crítico. LIMPIEZA No use agentes limpiadores fuertes o abrasivos en su sistema Soundtrack. Limpie suavemente los gabinetes con un paño blando humedecido. UBICACIÓN Barra de sonido: Sobre un aparador o estante (Fig. 1) Recomendamos colocar la barra de sonido sobre una superficie plana directamente debajo de su pantalla de video. Deben fijarse al equipo las patas de estabilidad provistas. Para saber cómo fijar estas patas, consulte la Guía de instalación. Barra de sonido: En la pared (Fig. 1a) Para obtener información más detallada, consulte la sección siguiente. Subwoofer El subwoofer puede posicionarse horizontal o verticalmente. Vertical: Si utiliza el subwoofer en posición vertical, debe colocarlo en la base provista (Fig. 2). Horizontal: Si utiliza el subwoofer en posición horizontal, debe usar las cuatro patas provistas a fin de asegurar suficiente espacio para la disipación de calor (Fig. 2a). Para saber cómo fijar estas patas, consulte la Guía de instalación. SOLO PARA LA CONEXIÓN DEL SUBWOOFER CON CABLES Cuando posicione el subwoofer horizontalmente en una conexión con cables, use el adaptador RCA de 90° provisto para facilitar la conexión del cable. El adaptador no es necesario en la conexión inalámbrica.
Fig. 2a Fig. 1a Fig. 2 Fig. 1 FINAL_SoundtrackManual_ENG_FRE_SPA_READER_SPREADS.indd 30 12-10-12 12:01 PMMONTAJE DE LA PARED Qué está incluido 2 soportes para montaje en la pared 1 plantilla para montaje en la pared Herramientas recomendadas (no incluidas) 1 detector de vigas 1 nivel 1 perforadora eléctrica y brocas apropiadas 1 destornillador Phillips Herramientas recomendadas (no incluidos) 4 tornillos aptos para la superficie de montaje y el peso de la barra de sonido. 4 tarugos (anclajes de pared) aptos para la superficie de montaje y el peso de la barra de sonido. (NOTA: La barra de sonido pesa 3.34 kg / 7.35 lb) Pasos del montaje (las instrucciones son para cada soporte) Paso 1 Establezca el lugar de montaje deseado. Paso 2 Sujete en la pared con cinta la plantilla de instalación provista, en la posición correcta, usando un nivel para lograr mayor exactitud. Marque en la pared las posiciones de los dos tornillos. (Fig. 3) Paso 3 Utilice un buscador de vigas para determinar si hay una viga en la pared directamente detrás del lugar elegido. (Fig. 4)
Fig. 3 Paradigm no provee tornillos ni pernos de anclaje para montar su barra de sonidos en la pared. Si bien proporcionamos instrucciones limitadas para el montaje en la pared, debe contactar a un concesionario de Paradigm para más información. El subwoofer no está diseñado para montaje en la pared. Las instrucciones que siguen a continuación suponen que la superficie de montaje consiste en vigas de madera estándar. En caso de que desee montar el equipo en otro tipo de superficie, debe consultar a un contratista certificado. Fig. 4 FINAL_SoundtrackManual_ENG_FRE_SPA_READER_SPREADS.indd 31 12-10-12 12:01 PMPaso 4 a) Si encuentra una viga de la pared, perfore un orificio guía en la viga en cada marca y continúe con el paso 5. O b) Si no encuentra una viga, instale tarugos en cada marca siguiendo las instrucciones correspondientes al tipo de tarugo que utiliza. PRECAUCIÓN: Recomendamos especialmente contactar a un contratista profesional para este tipo de instalación. Se han realizado todos los esfuerzos para brindar instrucciones de instalación precisas y libres de errores. Paradigm Electronics Inc. declina toda responsabilidad legal por las dificultades que pueden surgir debido a la interpretación incorrecta de la información que contienen estas instrucciones. Paso 5 Fije el primer soporte a la pared con los tornillos. NO apriete completamente los tornillos (Fig. 5). Paso 6 Repita todos los pasos para el segundo soporte. Utilice un nivel para asegurarse de que los soportes estén completamente derechos antes de apretar los tornillos. IMPORTANTE: Conecte los cables de audio ANTES de montar la barra de sonido en los tarugos. Para la conexión de los cables, consulte la Guía de instalación. Step 7 Coloque la barra de sonido en su sitio sobre los soportes y empújela cuidadosamente hacia la pared haciendo contacto con los soportes. Oirá un CLIC cuando cada soporte haga contacto con la barra de sonido. NO suelte la barra de sonido hasta que oiga estos dos clics. CONTROL Control remoto El control remoto provisto requiere una pila de litio (incluida). El control remoto permite encender y apagar el equipo, cambiar entre las entradas y controlar el volumen. Instalación de la pila Siga el diagrama de la parte de atrás del control remoto para instalarla correctamente. + to + and – to -.
Interfaz integrada Pulsar para sincronizar la barra de sonido y el subwoofer Pulsar para seleccionar la entrada Pulsar para encender y apagar el sistema
Pulsar para seleccionar la entrada. Mantener pulsado para aumentar el volumen. Pulsar para silenciar el sistema. Volver a pulsar para restablecer el sonido. Mantener pulsado para disminuir el volumen. Pulsar para encender y apagar el sistema. IMPORTANTE: Si pierde el control remoto, comuníquese con Paradigm al 1-905-696-2868 para adquirir uno nuevo. La garantía de Paradigm no cubre la pérdida del control remoto. Pulsar y soltar para disminuir el volumen Pulsar y soltar para aumentar el volumen Fig. 5 FINAL_SoundtrackManual_ENG_FRE_SPA_READER_SPREADS.indd 32 12-10-12 12:01 PMAprendizaje de códigos El sistema Soundtrack es capaz de aprender ciertos códigos de los controles remotos que usted ya posee, como el código de volumen del control remoto de su televisor. Cada código se debe programar por separado. Para programar, siga los pasos que se indican a continuación. Paso 1 Mantenga pulsado 3 segundos el botón de la interfaz de la barra de sonido correspondiente a la función que desea programa (por ej. volumen, fuente, silencio, encendido/apagado). Paso 2 El LED de la Soundtrack comienza a destellar para indicar que el sistema está en modo de ‘aprendizaje IR’. Paso 3 Apunte el control remoto de la fuente hacia el frente de la barra de sonido y pulse el botón de la función correspondiente de dicho control. Paso 4 Repita desde el paso 1 para programar cada función. NOTA: Para aprender un comando MUTE (Silencio) de un control remoto que usted ya posee, pulse el botón Sync (Sincronismo) de la parte superior de la barra de sonido 3 segundos y luego continúe con el paso 2 precedente. NOTA: El control remoto de su decodificador de cable/satelital o el control remoto de su televisor pueden usar un código que el sistema Soundtrack no puede aprender. En estos casos, deberá usar el control remoto que viene con su sistema o un control remoto universal o de aprendizaje. CONEXIÓN Para realizar una rápida instalación de la barra de sonido y el subwoofer, consulte las instrucciones de la Guía de instalación. INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO Consulte la Guía de instalación.
INSTALACIÓN DEL SUBWOOFER
(Mostrado) Panel trasero del subwoofer. Consulte en la pág. 8 una descripción de las funciones numeradas.
FINAL_SoundtrackManual_ENG_FRE_SPA_READER_SPREADS.indd 33 12-10-12 12:01 PMLED STATUS (de estado). Indica el estado de la conexión entre el subwoofer y la barra de sonido (es decir, No apareados, Buscando conexión, Apareados). Para obtener información adicional, consulte la Guía de instalación. Line-Level Input (Entrada de nivel de línea) (para usar solo en la conexión del subwoofer con cables). Permite la conexión desde SUBWOOFER OUTPUT (Salida para subwoofer) de la barra de sonido o Sub/LFE Out (Salida para Subwoofer/LFE) de un receptor de A/V, procesador u otra fuente de bajo nivel externa apropiada. IMPORTANTE: No conecte un cable a la entrada de nivel de línea si ya instaló una conexión inalámbrica al subwoofer. Apareamiento. Esta función inicia el apareamiento inalámbrico entre el subwoofer y el transmisor interno de la barra de sonido. Nivel del subwoofer. Balancea el nivel de salida del subwoofer con el de su barra de sonido. Para más información sobre este punto, consulte la Guía de instalación.
FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO
Alcance del transmisor En un auditorio típico, el transmisor inalámbrico integrado a su barra de sonido tiene una alcance máximo de 15 m (50 pies). Las obstrucciones tales como paredes, muebles de gran tamaño, tabiques divisorios de la sala, etc., pueden reducir ese alcance. No coloque la barra de sonido y el subwoofer más separados que el alcance recomendado. El transmisor inalámbrico de la barra de sonido cuenta con un diseño de autosensado digital sin comprimir de 2.4 GHz que se ajusta automáticamente para la mejor conexión digital monitoreando al mismo tiempo la integridad de la corriente de datos. Para conocer las instrucciones de apareamiento, consulte la Guía de instalación.
FUNCIONAMIENTO CON CABLES
Uso de entrada Line-Level Input desde la salida Sub/LFE Out de la barra de sonido. Utilice un cable de interconexión RCA a RCA (no incluido) para conectar el subwoofer como se muestra.
Panel trasero del subwooferl Panel trasero de la barra de sonido
Barra de sonido Diseño 2 canales (izquierdo y derecho) idénticos aislados. Canal izquierdo: 2 drivers, 2 vías más radiador pasivo simple. Canal derecho: 2 drivers, 2 vías más radiador pasivo simple. Gabinete de ABS moldeado con acabado mate. Divisor de frecuencia (Crossover) Electroacústico de 3er orden a 2.4 kHz Driver de frecuencias altas (por canal) Tweeter con domo de aluminio puro satinado y anodizado de 25 mm (1 pulg.) S-PAL
Driver de frecuencias medias y bajas (por canal) 1 cono de material compuesto de 102-mm (4 pulg.), bobina de voz de 37-mm (1-1/2 pulg.). Radiador pasivo (por canal) 1 de material compuesto de 102 mm (4 pulg.). Extensión de frecuencias bajas* 90 Hz (DIN) Respuesta en frecuencia Sobre el eje ±2 dB 140 Hz – 20 kHz 30° fuera del eje ±2 dB 140 Hz – 20 kHz Respuesta en frecuencia del sistema total 40 Hz – 20 kHz Sensibilidad – Sala / anecoica 88 dB / 85 dB Potencia total del amplificador 2 x 50 vatios Entradas Digital óptica; entrada RCA a RCA. Altura x ancho x prof. (incluidas las patas) 13.5 x 92.3 x 7.3 cm (5-5⁄16 x 36-3⁄8 x 2-15⁄16 pulg.) Peso (desembalado) 7.35 lb / 3.34 kg each Acabado Negro Accesorios (incluidos) Patas de estabilidad FINAL_SoundtrackManual_ENG_FRE_SPA_READER_SPREADS.indd 35 12-10-12 12:01 PM36 Subwoofer Diseño del subwoofer Diseño de driver único, reflexión de graves, lumbreras afinadas de baja turbulencia dobles, amplificador integrado Gabinete de ABS moldeado con acabado mate. Diseño del amplificador: Alta corriente y salida discreta Amplicador Ultra-Class-D™: Potencia de 120 vatios RMS sostenidos / 240 vatios pico Características del amplificador Encendido automático / Modo de espera, recorte suave Driver de graves cono de compuesto polimérico reforzado de 210 mm (8 pulg.), bobina de voz de 38 mm (1-1/2 pulg.) Extensión de frecuencias bajas* 33 Hz (DIN) Frecuencia de corte del subwoofer 150 Hz fija Alt x ancho x prof (la base agrega 1.90 cm (3/4 pulg.) a la altura)** 36.0 cm x 46.4 cm x 16.0 cm / 14-3⁄16 pulg. x 18-5/16 pulg. x 6-5/16 pulg. Peso (desembalado, el soporte agrega 0.32 kg (0.70 lb)) 5.08 kg / 11.2 lb Acabado Negro *DIN 45 500. Indica -3 dB en un auditorio típico. **Las patas agregan 2.5 cm / 1 pulg. a la altura en posición horizontal. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (continuación …)
Paradigm garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra en condiciones de uso y operación normales por un período de un (1) año a partir de la compra en la tienda minorista realizada por el comprador usuario nal original. Para que la garantía sea válida, debe guardar su recibo de ventas y este Manual del propietario, Para soporte adicional del producto, llame a Paradigm al 905-696-2868 o envíe un correo electrónico a service@paradigm.com. FINAL_SoundtrackManual_ENG_FRE_SPA_READER_SPREADS.indd 36 12-10-12 12:01 PMOwners Manual The Ocial Sound of YOU
ManualFacil