PIONEER SBD616SB - Embarazada

SBD616SB - Embarazada PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SBD616SB PIONEER en formato PDF.

📄 452 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PIONEER SBD616SB - page 298
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoSistema de cine en casa Blu-ray
Función principalReproducción y difusión surround Blu-ray
Compatibilidad de discoDisco Blu-ray
Número de canales de audioNo especificado
Tipo de amplificadorNo especificado
Altavoces incluidosSí, altavoces acústicos
Tipo de altavocesAltavoces surround
ConectividadNo especificado
Formatos de audio soportadosNo especificado
Formatos de vídeo soportadosNo especificado
Función de redNo especificado
Soporte Blu-raySí, con reproductor integrado
Manual de instruccionesIncluido
Idiomas disponiblesMultilingüe
GarantíaNo especificado
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre SBD616SB PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBD616SB - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBD616SB de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO SBD616SB PIONEER

Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:

Manual de instrucciones

Safety Information

PIONEER SBD616SB - Safety Information - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PIONEER SBD616SB - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 1

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

PIONEER SBD616SB - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 2

47 - Uso del menu disco

MENU: Accede al menu su un disco.

Información de seguridad

PIONEER SBD616SB - Información de seguridad - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR

PIONEER SBD616SB - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR - 1

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

PIONEER SBD616SB - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR - 2

Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no

aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.

PIONEER SBD616SB - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR - 3

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

AVISO DE VENTILATION: Cuando instale esta unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la unidad para la ventilación y mejorar la radiación de calor (al menos 10 cm en la parte superior, 10 cm en la parte trasera y 10 cm en cada lado).

ADVERTENCIA: Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilación y para garantizar un funcionamiento fiable del producto y para protegerlo de un calentamiento excesivo. Para evitar el peligro de incendio, no bloquee ni cubra las aberturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas o utilizando el equipo sobre una alfombra o cama.

Entorno operativo: Temperatura y humedad del entorno operativo: +5 °C a +35 °C; humedad relativa inferior al 85 % (aberturas de ventilación no bloqueadas) No instale esta unidad en un área con ventilación deficiente, o en lugares expuestos

a niveles altos de humedad o la luz solar directa (o luz artificial potente)

CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

PRECAUCIÓN: Éste es un producto láser clase I, clasificado conforme a la norma CEI 60825-1:2007 sobre seguridad de los productos láser.

Para asegurar un uso apropiado de este producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.

Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.

PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación

Se recomienda instalar los electrodomésticos un circuito dedicado;

es decir, un circuito de un solo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual de usuario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.

Este dispositivo está provisto de una pila o acumulador portátil.

Forma segura de las pilas o el acumulador del equipo: Retire la pila o juego de pilas antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la pila usada o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar pilas y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La pila no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.

PRECAUCIÓN:

  • No utilice ni guarde pilas expuestas a la luz solar directa u otros lugares con un calor excesivo, como el interior de un vehículo o cerca de una calefacción. Puede causar fugas en las pilas, sobrecalentamiento, explotar o arder. También puede reducir la vida útil y el rendimiento de las pilas.
  • Cuando elimine pilas usadas, cumpla con la reglamentación o normas medioambientales aplicables en su país o área.

PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.

Información para los usuarios sobre la recogida y eliminación de equipos usados y pilas agotadas.

PIONEER SBD616SB - PRECAUCIÓN: - 1

PIONEER SBD616SB - PRECAUCIÓN: - 2

PIONEER SBD616SB - PRECAUCIÓN: - 3

( Símbolo para pilas y baterías )

Estos símbolos en los productos, embalajes o documentación que los acompaña significan que los productos eléctricos y electrónicos usados y las pilas agotadas no deberán mezclarse con los residuos domésticos.

Para un correcto tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos y pilas usados, llévelos a los puntos de recogida correspondientes, en cumplimiento con la legislación nacional vigente.

Si elimina estos productos y sus pilas de forma correcta, estará ayudando a conservar importantes recursos y evitar cualquier efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente que, de otro modo, podría producirse como resultado de una gestión incorrecta de los residuos.

Para más información acerca de la recogida y reciclaje de producto y pilas usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos o el punto de venta donde haya adquirido los productos.

Estos símbolos sólo tienen validez en la Unión Europea.

Para países fuera de la Unión Europea:

Si desea eliminar estos productos, póngase en contacto con las autoridades locales o su distribuidor y solicite información acerca del método de eliminación correcto.

Aviso de la Unión Europea para productos inalámbricos

PIONEER SBD616SB - Para países fuera de la Unión Europea: - 1

PIONEER Electronics declara que este producto o productos cumplen con

los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.

Sólo para uso en interiores.

Declaración de exposición a radiaciones de RF

Este equipo se instalará y utilizará a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.

ADVERTENCIA: para evitar el peligro de incendio, no coloque ninguna llama abierta (por ejemplo, una vela encendida) sobre el aparato.

PRECUACIÓN: Antes de conectar el aparato por primera vez, lea la siguiente sección detenidamente.

El voltaje de la alimentación eléctrica disponible difiere según el país o región. Asegúrese de que el voltaje del área en que se va a usar la unidad cumpla con el voltaje (por ejemplo, 230 V o 120 V) indicado en el panel trasero.

PRECAUCIÓN: El interruptor ⏻ STANDBY/

ON de esta unidad no apaga completamente la unidad de la toma eléctrica. Debido a que el cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión principal para la unidad, deberá desenchufarlo de la toma de CA., Por lo tanto, asegúrese de que la unidad se haya instalado de modo que el enchufe pueda desconectarse fácilmente de la toma si se produce un accidente. Para evitar el riesgo de incendios, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA cuando no vaya a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, en vacaciones).

PRECAUCIÓN: Este producto ha sido diseñado para uso doméstico. Los fallos debidos a otros usos (por ejemplo, larga duración para usos comerciales en un restaurante, vehículo o barco) y que requieran reparación no estarán cubiertos por la garantía.

- Debido a que AACS (Sistema de Contenido de Acceso Avanzado) está aprobado como sistema de protección de contenidos para el formato de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de protección anticopia CSS (Content Scramble System) para el formato DVD, se imponen ciertas restricciones sobre la reproducción, salida de señal analógica, etc., de contenidos protegidos con AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modificado por AACS después de la fabricación de este producto.

  • Además, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+ como sistemas de protección de contenidos para el formato de disco Blu-ray, que imponen ciertas restricciones, incluidas restricciones de reproducción para la marca BD-ROM y/o contenidos BD+ protegidos. Para obtener información adicional sobre AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atención al cliente autorizado.
  • Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados con protección anticopia. Por ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los discos con protección anticopia emitirán una imagen distorsionada.
  • Este producto incorpora tecnología de protección contra copia, protegida por patentes de Estados Unidos y otros derechos sobre la propiedad intelectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.
  • Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal.

Aviso importante para los sistemas de color de su televisor

El sistema de color de este reproductor varía en función de los discos que se están reproduciendo en ese momento.

Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se emite como una señal NTSC.

El sistema multicolor del televisor es el único que puede recibir todas las señales emitidas por el reproductor.

  • Si tiene un televisor con un sistema de color PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas cuando utilice discos o contenidos de vídeo grabado en NTSC.
  • Los televisores con sistema multicolor cambian el sistema de color de forma automática según las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no se cambie automáticamente, desactivévelo y activévelo de nuevo para ver imágenes normales en pantalla.
  • Incluso si los discos grabados en el sistema de color NTSC se visualizan correctamente en su televisor, quizás no se graben correctamente en su grabadora.

Índice

1 Guía de inicio

2 Información de seguridad
8 Introducción
8 - Discos reproducibles y símbolos utilizados en este manual
9 - El símbolo "∅" en pantalla
10 - Accesorios suministrados
10 - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD616SB)
10 - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD707SW)
10 - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD515FS)
11 - Compatibilidad de archivos
12 - AVCHD (Códec de video avanzado de alta definición)
12 - Acerca de DLNA
13 - Algunos requisitos del sistema
13 - Código de región
13 - Notas sobre la compatibilidad
14 Mando a distancia
15 Panel delantero
15 Parte posterior

2 Conexión

16 Monte los altavoces
16 - Configuración de altavoces para BCS-SB616
18 - Montaje mural del altavoz para BCS-SB616
19 - Notas adicionales sobre la colocación de los altavoces para BCS-SB616
19 - Colocación del sistema para BCS-SB616
20 - Configuración de altavoces para BCS-FS515
23 - Montaje mural de los altavoces para BCS-FS515
24 - Notas adicionales sobre la colocación de los altavoces para BCS-FS515

24 - Colocación del sistema para BCS-FS515
25 Conexiones al televisor
25 - Conexión HDMI
26 - Función ARC (Canal de retorno de audio)
27 - Conexión de vídeo componente
27 - Conexión del vídeo
28 - Configuración de resolución
28 Conexión de la antena
29 Conexiones con un dispositivo externo
29 - Conexión AUX
29 - Conexión PORTABLE IN
30 - Conexión OPTICAL IN
30 - Conexión HDMI IN 1/2
31 Conexión a la red doméstica
31 - Conexión a red por cable
32 - Configuración de la red por cable
33 - Conexión a red inalámbrica
33 - Configuración de una red inalámbrica
36 Conexión de dispositivos USB
36 - Reproducción de contenido en dispositivos USB

3 Configuración del sistema

37 Ajustes
37 - Ajuste de los valores de configuración
37 - Menú [PANTALLA]
39 - Menú [IDIOMA]
39 - Menú [AUDIO]
40 - Menú [BLOQUEO]
41 - Menú [RED]
42 - Menú [OTROS]
43 Efectos de sonido

4 Funcionamiento

44 Reproducción general
44 - Uso del menú [HOME]
44 - Reproducción general
44 - Reproducir un archivo en el disco/dispositivo USB
45 - Reproducción de discos Blu-ray 3D
45 - Disfrutar del BD-Live™

46 - Reproducir un archivo desde un servidor de red

47 - Operaciones básicas para los contenidos de vídeo y audio

47 - Operaciones básicas para los contenidos de imágenes

47 - Utilización del menú del disco

48 - Reanudar la reproducción

49 Reproducción avanzada

49 - Reproducción repetida

49 - Repetición de una parte específica

49 - Ampliar la imagen de reproducción

50 - Búsqueda por marcador

50 - Utilizar el menú búsqueda

51 - Seleccionar un archivo de subtítulos

51 - Memoria de la última escena

52 - Opciones durante la visualización de una foto

52 - Escuchar música mientras se muestran diapositivas

53 Visualización en pantalla

53 - Visualización en pantalla de la información del contenido

54 - Reproducir a partir del tiempo seleccionado

54 - Escuchar un audio diferente

54 - Seleccionar el idioma de los subtítulos

54 - Visualizar desde un ángulo diferente

55 - Para cambiar la relación de aspecto de TV

55 - Para cambiar la página del código de subtítulos

55 - Para cambiar el modo de imagen

56 Grabación de CD de audio

57 Reproducir música desde el iPod

57 - Disfrutar del iPod en la pantalla

58 - Disfrutar del modo iPod IN

59 Operaciones de la radio

59 - Configuración de las emisoras de radio

59 - Borrar una emisora guardada

59 - Borrar todas las emisoras memorizadas

59 - Cómo mejorar una recepción de FM de baja calidad

59 - Ver información acerca de una emisora de radio

60 Uso de la función Online

5 Solución de problemas

61 Solución de problemas

61 - General

62 - Red

63 - Imagen

63 - Sonido

63 - Actualizaciones

6 Apéndice

64 Control de un televisor con el mando a distancia suministrado

64 - Programación del mando a distancia para controlar el televisor

65 Lista de códigos de países

66 Lista de códigos de idiomas

67 Marcas comerciales y licencias

69 Resolución de la salida de vídeo

70 Especificaciones

72 Mantenimiento

72 - Manejo de la unidad

72 - Notas sobre los discos

73 Información importante relacionada con los servicios de red

73 Aviso de licencia del software

Introducción

Discos reproducibles y símbolos utilizados en este manual

Medio/Plazo LLogo SímboloDescripción
Blu-rayPIONEER SBD616SB - Introducción - 1 PIONEER SBD616SB - Introducción - 2BDDiscos de películas que puedan comprarse o alquilarse.Discos "Blu-ray 3D"Discos BD-R/RE grabados en formato BDAV.
MOVIE MUSIC PHOTODiscos BD-R/RE que contienen archivos con películas, música o fotografías.Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
DVD-ROM DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW (8 cm, 12 cm)PIONEER SBD616SB - Introducción - 3 PIONEER SBD616SB - Introducción - 4 PIONEER SBD616SB - Introducción - 5 PIONEER SBD616SB - Introducción - 6 PIONEER SBD616SB - Introducción - 7 DVD-ReWritableDVDDiscos de películas que puedan comprarse o alquilarse.Sólo modo de vídeo y finalizadoTambién admite discos de doble capa
AVCHDFormato AVCHD finalizado
MOVIE MUSIC PHOTODiscos DVD±R/RW que contienen archivos con películas, música o fotografías.Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
DVD-RW (VR) (8 cm, 12 cm)PIONEER SBD616SB - Introducción - 8DVDModo VR y sólo finalizado
CD audio (8 cm, 12 cm)PIONEER SBD616SB - Introducción - 9ACDCD audio
CD-R/RW (8 cm, 12 cm)PIONEER SBD616SB - Introducción - 10MOVIE MUSIC PHOTODiscos CD-R/RW que contienen archivos con películas, música o fotografías.Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
Nota -PIONEER SBD616SB - Introducción - 11Indica notas y características de funcionamiento especiales.
Precaución -PIONEER SBD616SB - Introducción - 12Indica precauciones para evitar posibles daños a causa de un uso incorrecto.

! Nota

  • Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán reproducirse en la unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW).
  • Dependiendo de la finalización y del software de grabación, algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían no reproducirse.
  • Puede que no se reproduzcan los discos CD-R/RW y BD-R/RE, DVD±R/RW grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o restos de condensación en la lente de la unidad.
  • Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del programa para más información).
  • La unidad requiere discos y grabaciones que cumplan ciertas normas técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima.
  • Los DVD previamente grabados se ajustan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de disco gravables (incluido CD-R con archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas condiciones preexistentes para garantizar una reproducción compatible.
  • Los clientes deben tener en cuenta que es necesario tener un permiso para poder descargarse archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso. Siempre deberá solicitarse autorización al propietario del copyright.
  • Debe seleccionar la opción de formato de disco [Mastered] para que los discos sean compatibles con los reproductores cuando se formatean discos regrabables. Cuando se selecciona la opción Live File System, no se puede usar en el reproductor. (Mastered/ Live File System: Sistema de formato de discos para Windows Vista® y Windows 7®)
  • No es compatible con BDXL.

El símbolo "∅" en pantalla

El símbolo “∅” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante su manejo e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible en ese el aparato.

Accesorios suministrados

PIONEER SBD616SB - Accesorios suministrados - 1

Accesorios y cajas de altavoces (S-BD616SB)

PIONEER SBD616SB - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD616SB) - 1

Cables de altavoz con códigos de color (1)
PIONEER SBD616SB - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD616SB) - 2

Altavoz y pies de altavoz (2)
Apoyos pequeños antideslizantes (1)

Accesorios y cajas de altavoces (S-BD707SW)

PIONEER SBD616SB - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD707SW) - 1

Accesorios y cajas de altavoces (S-BD515FS)

PIONEER SBD616SB - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD515FS) - 1

Apoyos pequeños antideslizantes (1)

Cables de altavoz con códigos de color (3)
PIONEER SBD616SB - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD515FS) - 2

Tornillos pequeños (8)

Apoyos grandes antideslizantes (1)
PIONEER SBD616SB - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD515FS) - 3

Tornillos grandes (4) Altavoz y pies de altavoz (2)

PIONEER SBD616SB - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD515FS) - 4

Compatibilidad de archivos

Archivos de vídeo

Fuente del archivoExtensión del archivoFormato de códecFormato de audioSubtítulo
Disco, USB".avi", ".divx", ".mpg", ".mpeg", ".mkv", ".mp4", ".asf", ".wmv", ".m4v" (DRM free)DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (sólo para reproducción estándar), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3)Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
DLNA, PC".avi", ".divx", ".mpg", ".mpeg", ".mkv", ".mp4", ".asf", ".wmv" (DRM free)DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (sólo para reproducción estándar), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3)Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3SubRip (.srt/ .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)

Archivos de audio

Fuente del archivoExtensión del archivoFrecuencia de muestreo:Tasa de bits Nota
Disco, USB, DLNA, PC"mp3", ".wma",".wav", ".m4a" (DRM free)entre 32 - 48 kHz (WMA), entre 16 - 48 kHz (MP3)entre 20 - 320 kbps (WMA), entre 32 - 320 kbps (MP3)Algunos archivos .wav no son compatibles con este reproductor.

Archivos de imagen

Fuente del archivoExtensión del archivoTamaño recomendadoNota
Disco, USB, DLNA, PC".jpg", ".jpeg", ".png"Menos de 4.000 x 3.000 x 24 bit/pixel Menos de 3.000 x 3.000 x 32 bit/pixelNo es compatible con archivos de imagen progresivos y sin pérdida de compresión.

! Nota

  • El número máximo de caracteres para el nombre de archivo es 180.
  • Número máximo de archivos/carpetas: Menos de 2 000 (número total de archivos y carpetas)
  • Puede que tarde varios minutos en leer el contenido del soporte dependiendo del tamaño y el número de archivos.
  • La compatibilidad de archivos puede variar según el servidor.
  • Los requisitos de archivo de la página 11 no siempre son compatibles. Puede que haya algunas restricciones por las características del archivo y la capacidad de servidor de medios.
  • Este reproductor no es compatible con la reproducción de archivos de películas con subtítulos.
  • Puede que no se puedan compartir correctamente los archivos almacenados en un dispositivo extraíble como una unidad USB, unidad DVD, etc.
  • Esta unidad no admite archivos MP3 con etiquetas ID3.
  • El tiempo de reproducción total indicado en la pantalla puede no ser correcto para archivos VBR.
  • Es posible que no se reproduzcan correctamente archivos de películas HD grabadas en el CD o USB 1.0/1.1. Se recomienda usar los sistemas Disco Blu-ray, DVD o USB 2.0 para reproducir archivos de películas en HD.
  • Este reproductor admite H.264/MPEG-4 AVC de perfil principal y alto en nivel 4.1. Para un archivo de un nivel superior se mostrará un mensaje de aviso en la pantalla.
  • Este reproductor no admite archivos grabados con GMC* ^1 o Qpel* ^2 .
    *1 GMC – Global Motion Compensation
    *2 Opel – Quarter pixel

AVCHD (Códec de video avanzado de alta definición)

  • Este reproductor puede reproducir discos en formato AVCHD. Estos discos se graban y usan normalmente en videocámaras.
  • El formato AVCHD es un formato de cámara de vídeo digital de alta definición.
  • El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con una eficacia mayor que el formato de compresión de imagen convencional.
  • Este reproductor puede reproducir discos AVCHD usando el formato "x.v.Colour".
  • Algunos discos en formato AVCHD podrían no reproducirse dependiendo de las condiciones de la grabación.
  • Los discos en formato AVCHD deben estar finalizados.
  • "x.v.Colour" ofrece una mayor gama de colores que los discos DVD normales de videocámara.

Acerca de DLNA

Esta unidad es un reproductor de medios digitales con certificación DLNA que puede mostrar y reproducir vídeo, fotos y música desde el servidor de medios digitales compatible con DLNA (ordenador y electrónica de consumo).

La DLNA (Digital Living Network Alliance) es una organización que abarca varios sectores industriales como la electrónica de consumo, la computación y las empresas de dispositivos móviles. Digital Living ofrece a los consumidores un fácil intercambio de medios digitales a través de una red por cable o inalámbrica en el hogar.

El logotipo de certificación DLNA facilita la búsqueda de productos que cumplen con las directrices de interoperabilidad DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5.

Cuando se conecta a este reproductor un ordenador que ejecuta software del servidor DLNA u otros dispositivos compatibles con DLNA, es posible que sea necesario efectuar algunos cambios de configuración en el software o dispositivos.

Consulte el manual de instrucciones del software o dispositivo para obtener más información.

Algunos requisitos del sistema

Para reproducción de vídeo de alta definición:

  • Visualización de alta definición con tomas de entrada COMPONENT o HDMI.
  • Disco BD-ROM con contenido en alta definición.
  • Es necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada DVI apta para HDMI o HDCP para mostrar algunos contenidos (según indiquen los autores del disco).

Para reproducir archivos de la carpeta compartida de tu PC a través de la red doméstica, el PC requiere lo siguiente:

  • Windows® XP (Service Pack 2 o superior), Windows Vista® (no se requiere Service Pack), Windows 7® (no se requiere Service Pack)
    • 1,2 GHz Intel® Pentium® III o AMD Sempron™ 2200+ processors
  • Entorno de red: Ethernet de 100 MB, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n)
  • Su PC debe tener más de 1 carpeta compartida. Visite el enlace de soporte técnico de su sistema operative para más información sobre la configuración de los archivos compartidos.

Código de región

El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede leer discos BD-ROM o DVD calificados como la parte posterior de la unidad o "ALL (Todos)".

Notas sobre la compatibilidad

  • Dado que BD-ROM es un nuevo formato, pueden aparecer algunos problemas de discos, conexión digital y otros problemas de compatibilidad. Si tiene problemas de compatibilidad, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado.
  • Esta unidad le permite disfrutar de funciones tales como imagen secundaria (PIP), audio secundario y paquetes virtuales, etc... con BD-Video que admite BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perfil 1 versión 1.1/ Perfil de estándar final). Es posible reproducir audio y vídeo secundario desde un disco compatible con la función Picture-in-Picture. Para más información sobre el método de reproducción, consulte las instrucciones del disco.
  • Para visualizar contenidos de alta definición y convertir contenido estándar de DVD a una resolución mayor, es posible que el dispositivo de pantalla deba tener una entrada apta para HDMI o una entrada DVI apta para HDCP.
  • Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir el uso de algunos comandos operación o algunas funciones.
  • Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD admiten un máximo de 5.1 canales de utilizarse una conexión HDMI en la salida de audio de la unidad.
  • Puede utilizar un dispositivo USB para almacenar información relacionada con el disco, incluso contenido descargado en línea. El disco que está utilizando controlará el tiempo que se retiene esta información.

Mando a distancia

PIONEER SBD616SB - Mando a distancia - 1

text_image INPUT/TUNER STANDBY/ON OPEN/CLOSE HOMIN DISPLAY HOME MENU OPTICAL MENU PRESET TUN- TUNE+ ENTER POTUP/ TOP MENU RETURN Preset STOP PLAY PULSE/STEP SKIP SCAN SKIP USB REC SPX LEVEL + VOL - MUTE SOUND ABC DEF MARKER 1 2 3 GHI JKL MNO SEARCH 4 5 6 PORS TUV WXYZ REPEAT 7 8 9 C> DIMMER ZOOM CLEAR 0 ROS PTY PTY SEARCH ST/MONO A B C D TV CONTROL INPUT CH VOL SLEEP

Colocación de las pilas

Retire la tapa de la batería situada en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila R03 (tamaño AAA) con los polos ⊕ y

- Orientados correctamente.

1

→ INPUT/TUNER: Cambia el modo de entrada.

(STANDBY/ON): Apaga y enciende el reproductor.

▲ OPEN/CLOSE: Abre o cierra la bandeja del disco.

HDMI IN: Cambia el modo de entrada a HDMI IN directamente.

OPTICAL: Cambia directamente el modo de entrada a óptico.

☐ DISPLAY: Muestra o sale de la pantalla del menú OSD.

HOME MENU: Muestra o sale del [MENÚ INICIO].

MENU: Accede al menú de un disco.

Botones de dirección:

Seleccionan una opción en el menú.

ENTER: Confirma la selección del menú.

TUNE (+/-): Sintoniza la emisora de radio deseada.

PRESET (Λ / V): Selecciona el programa de radio.

2

RETURN: Sale del menú o reanuda la reproducción. La función de reanudación de la reproducción puede funcionar dependiendo del disco BD-ROM.

POPUP/ TOP MENU: Muestra el menú del disco DVD o el menú emergente del BD-ROM, cuando haya uno disponible.

■ STOP: Detiene la reproducción.

▶ PLAY: Comienza la reproducción.

II PAUSE/STEP: La reproducción cambia a modo de pausa.

I◄◄/►►I SKIP: Pasa al archive/pista/capítulo siguiente o anterior.

◀◀/▶▶ SCAN: Busca hacia atrás o delante.

SPK LEVEL: Ajusta el nivel de sonido del altavoz deseado.

● USB REC: Graba un CD de audio.

MUTE: Silencia el aparato.

SOUND: Selecciona un modo de efecto de sonido.

VOL +/- : Ajusta el volumen de los altavoces.

3

Botones numéricos 0-9:

Selecciona las opciones numeradas de un menú o ingresa letras en el menú del teclado.

MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducción.

SEARCH: Muestra o sale del menú de búsqueda.

REPEAT: Repite una sección o secuencia deseada.

DIMMER: Atenúa la luz del aparato.

ZOOM: Accede al menú de zoom.

CLEAR: Elimina la marca del menú de búsqueda o un número al definir la contraseña.

Botones de colores (A, B, C, D): Permiten navegar por los menús.

- A Botón (RDS): Sistema de datos de radio.

- B Botón (PTY): Vistas del tipo de programa del RDS.

- C Botón (PTY SEARCH): Busca el tipo de programa.

- D Botón: Selecciona el modo FM en mono o estéreo.

Botones de control del

televisor: Consulte la página 64.

SLEEP: Ajusta un tiempo tras el cual el aparato se apaga.

Panel delantero

PIONEER SBD616SB - Panel delantero - 1

text_image 1 Blue ray 3D 2 4 3 5 6 7

1 Bandeja del disco
2 Botones de funcionamiento Botón ⏻ (STANDBY/ON)

Apaga y enciende el reproductor.

▲ (OPEN/CLOSE)

FUNCTION

Cambia la fuente de entrada o la función.

▶/Ⅲ (PLAY / PAUSE)
■ (STOP)
|◀◀/▶▶I (SKIP)
- TUNE + (Sintonización de la radio)

3 Ventana de visualización
4 Sensor remoto
5 PORTABLE IN
6 Puerto USB
7 Control de volumen

Parte posterior

PIONEER SBD616SB - Parte posterior - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 Cable de alimentación de CA
2 Conexiones de los altavoces
3 Ventilador de refrigeración
4 Puerto LAN
5 OPTICAL IN
6 HDMI IN 1/2
7 HDMI OUT

8 VIDEO OUT
9 COMPONENT VIDEO (Y PB PR) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
10 Conector de antena
11 iPod (24 pines) Conectar al cradle de iPod incluido.
12 AUX (L/R) INPUT

Monte los altavoces

Configuración de altavoces para BCS-SB616

Preparación de los altavoces

Para subwoofer:

Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos grandes en la base del subwoofer.

PIONEER SBD616SB - Para subwoofer: - 1

text_image Apoyos grandes antideslizantes

Para altavoz delantero:

Montaje de los pies de altavoz y fijación de los altavoz delantero.

  1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos centrales pequeños en la base (inferior) de cada pie de altavoz.

PIONEER SBD616SB - Para altavoz delantero: - 1

text_image Apoyos pequeños antideslizantes

Si decide no utilizar los pies de altavoz, use el adhesivo suministrado para fijar los cuatro apoyos pequeños en la base del altavoz.

PIONEER SBD616SB - Para altavoz delantero: - 2

text_image Apoyos pequeños antideslizantes
  1. Fije las bases de los pies de altavoz al altavoz.

Coloque los pies de altavoz derecho e izquierdo en la parte trasera del altavoz. La altura de los pies de altavoz se puede ajustar en dos niveles; seleccione la altura según se preferencia y fijela en esa posición.

PIONEER SBD616SB - Para altavoz delantero: - 3

  • Tenga cuidado de no apretar los tornillos en exceso.
  • En caso contrario, podría dañar las roscas de los tornillos. Para el montaje, utilice un destornillador manual de tamaño medio.
  • No utilice atornilladores eléctricos o destornilladores demasiado grandes que puedan aplicar una fuerza excesiva sobre los tornillos.
  • Confirme que no quede ningún objeto extraño pegado al pie o el altavoz durante el montaje.
  • En caso contrario, el montaje podría no ser seguro, y el altavoz podría inclinarse o caer.

3. Conecte los altavoces.

Conecte los cables al altavoz.

La parte trasera del altavoz tiene terminales de canal (Izquierdo/Derecho), junto con etiquetas con códigos de colores.

  • Delantero izquierdo: Blanco
  • Delantero derecho: Rojo
  • Subwoofer: Púrpura

Haga coincidir el cable de color con el indicador de color de la etiqueta, e introduzca el cable de color en el lado rojo (+) y el otro cable en el lado negro (-).

PIONEER SBD616SB - Conecte los altavoces. - 1

text_image Negro (−) Rojo (+) Cable de color

Conecte el cable blanco con el lado de línea gris (+) y el otro cable en el lado (-). Para conectar el cable al reproductor, presione cada pestaña plástica para abrir el terminal de conexión. Inserte el cable y suelte la lengüeta.

PIONEER SBD616SB - Conecte los altavoces. - 2

text_image Rojo (+) Naranja (+) Blanco (+) Black (-)

Precaución

  • No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.
  • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
  • Conecte el cable de altavoz de subwoofer (púrpura) al naranja de reproductor.
  • Estos terminales de altavoces tienen VOLTAJE PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas durante la conexión o desconexión de los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar cualquier parte sin aislamiento.

Montaje mural del altavoz para BCS-SB616

El altavoz central tiene orificios de montaje que se pueden usar para montar el altavoz en la pared.

Antes del montaje

  • Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar el altavoz tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.
  • No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz.

Precaución

  • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
  • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada.
  • Cuando realice el montaje mural del altavoz, asegúrese de que quede paralelo al suelo.
  • Cuando realice el montaje mural del altavoz, no coloque las barras accesorias del altavoz.

PIONEER SBD616SB - Precaución - 1

text_image 460 mm 5 mm 10 mm Tornillo de montaje (no incluido) 4 mm a 5 mm

Notas adicionales sobre la colocación de los altavoces para BCS-SB616

Instale el altavoz debajo del televisor, en la posición central.

Precauciones:

y No apoye el altavoz sobre el propio televisor.
y Asegúrese de enroscar el cable pelado del altavoz e insértelo completamente en el terminal del altavoz. Si alguno de los cables de altavoz pelados toca el panel trasero, puede hacer que se corte la alimentación eléctrica como medida de seguridad.
y El altavoz delantero y el subwoofer no están protegidos magnéticamente y, por esta razón, no pueden colocarse cerca de un televisor o monitor. No guarde medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca del altavoz delantero y el subwoofer.
y No fije el subwoofer a una pared o techo. Podría caerse o causar lesiones.

Colocación del sistema para BCS-SB616

PIONEER SBD616SB - Colocación del sistema para BCS-SB616 - 1

Ⓐ Altavoz delantero
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direcciones. Pero, es mejor colocar el subwoofer cerca del altavoz delantero. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared.
○ Unidad
○ Posición de escucha

Precaución

y Tenga cuidado de que los niños no coloquen las manos o cualquier objeto en el conducto del subwoofer*
*conducto de subwoofer: Un orificio para los sonidos graves en la caja del subwoofer.
y Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que pueden producirse irregularidades en la pantalla del televisor o monitor del PC. Coloque los altavoces alejados del televisor o el monitor del ordenador.

Configuración de altavoces para BCS-FS515

Preparación de los altavoces

Para subwoofer:

Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos grandes en la base del subwoofer.

PIONEER SBD616SB - Para subwoofer: - 1

text_image Apoyos grandes antideslizantes

Para altavoces delanteros:

Montaje de los pies de altavoz y fijación de los altavoces delanteros

Para instalación vertical

  1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos en la base del altavoz.

PIONEER SBD616SB - Para instalación vertical - 1

text_image Apoyos pequeños antideslizantes
  1. Introduzca la barra desde los orificios situados detrás de la base y fíjela con los 4 tornillos.

PIONEER SBD616SB - Para instalación vertical - 2

  1. Introduzca el cable del altavoz desde el orificio situado detrás de la base a través de la base y conéctelo con el terminal del altavoz. Tras la conexión, ponga el cable del altavoz en la abertura del lado trasero del altavoz.

Haga coincidir el cable de color con el indicador de color de la etiqueta, e introduzca el cable de color en el lado rojo (+) y el otro cable en el lado negro (-).

PIONEER SBD616SB - Para instalación vertical - 3

  1. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos.

Asegúrese de que el cable del altavoz no quede enganchado entre el altavoz y la barra.

PIONEER SBD616SB - Para instalación vertical - 4

Para instalación horizontal

  1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los 4 apoyos en la base del altavoz.

PIONEER SBD616SB - Para instalación horizontal - 1

text_image Apoyos pequeños antideslizantes
  1. Introduzca la barra desde los orificios situados detrás de la base y fijela con los 4 tornillos.

PIONEER SBD616SB - Para instalación horizontal - 2

  1. Introduzca el cable del altavoz desde el orificio situado detrás de la base a través de la barra y conéctelo con el terminal del altavoz. Tras la conexión, ponga el cable del altavoz en la abertura del lado trasero del altavoz.

Haga coincidir el cable de color con el indicador de color de la etiqueta, e introduzca el cable de color en el lado rojo (+) y el otro cable en el lado negro (-).

PIONEER SBD616SB - Para instalación horizontal - 3

    1. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos. Asegúrese de que el cable del altavoz no quede enganchado entre el altavoz y la barra. La altura de los pies de altavoz se puede ajustar en dos niveles; seleccione la altura según se preferencia y fijela en esa posición.

PIONEER SBD616SB - Para instalación horizontal - 4

  1. Tras la conexión, ponga el cable del altavoz en la parte trasera de la base de soporte.

PIONEER SBD616SB - Para instalación horizontal - 5

  1. Conecte los cables al reproductor.

Conecte el cable blanco con el lado de línea gris (+) y el otro cable en el lado (-). Para conectar el cable al reproductor, presione cada pestaña plástica para abrir el terminal de conexión. Inserte el cable y suelte la lengüeta.

PIONEER SBD616SB - Para instalación horizontal - 6

text_image Rojo (+) Blanco (+) Naranja (+) Blacko (-)

Para instalación directa

Utilice el adhesivo incluido para colocar los 4 apoyos en la base del frente de los altavoces delanteros.

PIONEER SBD616SB - Para instalación directa - 1

text_image Apoyos pequeños antideslizantes

Precaución

  • No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.
  • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
  • Conecte el cable de altavoz de subwoofer (púrpura) al naranja de reproductor.
  • Estos terminales de altavoces tienen VOLTAJE PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas durante la conexión o desconexión de los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar cualquier parte sin aislamiento.

Montaje mural de los altavoces para BCS-FS515

Antes del montaje

  • Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.
  • No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz.

Precaución

  • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
  • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada.

PIONEER SBD616SB - Precaución - 1

text_image Tornillo de montaje (no incluido) 5 mm a 7 mm 5 mm 10 mm

Colocación de los altavoces

El altavoz delantero se puede colgar vertical u horizontalmente en la pared. Utilice un agujero para colgarlo verticalmente y dos agujeros para hacerlo horizontalmente. La ilustración muestra el altavoz delantero derecho.

PIONEER SBD616SB - Colocación de los altavoces - 1

text_image Colocación vertical Orificio 110 Colocación horizontal Orificio

Cuando instale el altavoz horizontalmente, colóquelo de modo que el terminal del altavoz del lado trasero quede en el exterior del extremo de la superficie, más alejado del otro altavoz.

PIONEER SBD616SB - Colocación de los altavoces - 2

text_image Terminal del altavoz Terminal del altavoz Delantero derecho Delantero izquierdo

Notas adicionales sobre la colocación de los altavoces para BCS-FS515

Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor.

Precauciones:

  • Asegúrese de enroscar el cable pelado del altavoz e insértelo completamente en el terminal del altavoz. Si alguno de los cables de altavoz pelados toca el panel trasero, puede hacer que se corte la alimentación eléctrica como medida de seguridad.
  • Los altavoces delanteros y el subwoofer no están protegidos magnéticamente y, por esta razón, no pueden colocarse cerca de un televisor o monitor. No guarde medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca de los altavoces delanteros y el subwoofer.
  • No fije el subwoofer a una pared o techo. Podría caerse o causar lesiones.

Colocación del sistema para BCS-FS515

La ilustración siguiente muestra un ejemplo de colocación del sistema.

Tenga en cuenta que, para una mejor explicación, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real.

Para lograr el mejor efecto de sonido surround, los altavoces que no sean subwoofer se colocarán en la misma dirección desde la posición de escucha (A).

PIONEER SBD616SB - Colocación del sistema para BCS-FS515 - 1

Ⓐ Altavoz delantero izquierdo (L)/

○ Altavoz delantero derecho (R):

Coloque los altavoces delanteros a los lados del monitor y nivelados con la superficie la pantalla, cuanto sea posible.

Subwoofer:

La posición del subwoofer no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direcciones. Pero, es mejor colocar el subwoofer cerca de los altavoces delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared.

○ Unidad

Precaución

  • Tenga cuidado de que los niños no coloquen las manos o cualquier objeto en el conducto del subwoofer*
    *conducto de subwoofer: Un orificio para los sonidos graves en la caja del subwoofer.
  • Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que pueden producirse irregularidades en la pantalla del televisor o monitor del PC. Coloque los altavoces alejados del televisor o el monitor del ordenador.

Conexiones al televisor

Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo en cuestión.

  • Conexión HDMI (página 25)
  • Conexión de vídeo componente (página 27)
  • Conexión del vídeo (página 27)

! Nota

  • Según del televisor y del otro equipo que desee conectar, existen varias formas de conectar la unidad. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual.
  • Consulte el manual del televisor, del sistema estéreo o de otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las conexiones más adecuadas.
  • Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de vídeo correcto.
  • No conecte el reproductor a través del vídeo. La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección anticopia.

Conexión HDMI

Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este "reproductor usando un cable HDMI (cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A). Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI.

PIONEER SBD616SB - Conexión HDMI - 1

flowchart
graph TD
    A["Home Unit"] --> B["Cable HDMI"]
    B --> C["Television"]
    D["Radio Cable"] --> E["HDIN"]
    F["Radio In"] --> G["HDIN OUT"]

Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor).

Información adicional sobre HDMI

  • Cuando conecte un dispositivo compatible con HDMI o DVI, realice las siguientes comprobaciones:
  • Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este reproductor. A continuación, encienda el dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30 segundos, encienda el reproductor.
  • La entrada de vídeo del dispositivo conectado está seleccionada correctamente para esta unidad.
  • El dispositivo conectado es compatible con las entradas de vídeo de resolución 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.

- No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles con HDCP funcionarán con este reproductor.

- La imagen no se verá correctamente con un dispositivo que no sea compatible con HDCP.

! Nota

  • Si un dispositivo HDMI conectado no acepta la salida de audio del reproductor, el audio del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o no emitirse.
  • Si utiliza una conexión HDMI, es posible cambiar la resolución para la salida HDMI. (Consulte "Configuración de resolución" en la página 28).
  • Seleccione el tipo de salida de vídeo de la toma HDMI OUT mediante la opción [Conf. color HDMI] en el menú [Config.] (ver página 38).
  • No modifique la resolución si la conexión ya se ha establecido, podrían producirse fallos en el funcionamiento. Para resolver este problema, apague el reproductor y vuelva a encenderlo.
  • Cuando la conexión HDMI con el HDCP no está verificada, la pantalla de TV cambiará a una pantalla negra. En este caso, compruebe la conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.
  • Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla, compruebe el cable HDMI (cuya longitud se limita normalmente a 4,5 m).

Función ARC (Canal de retorno de audio)

La función ARC permite a un televisor con capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI OUT de este reproductor.

Para utilizar esta función:

  • El televisor debe ser compatible con la función ARC y el ARC de este reproductor debe estar en On (Activo) (El ajuste inicial es "Off" (Apagado)).
  • El método de ajuste de ARC puede variar dependiendo del televisor. Para más información acerca de la función ARC. consulte el manual del televisor.
  • Debe utilizar el cable HDMI (Cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A).
  • Debe conectarlo con la entrada HDMI IN del televisor compatible con la función ARC utilizando HDMI OUT de este reproductor.
  • Puede conectar sólo un sistema de cine en casa a un televisor compatible con ARC.
  • La función ARC no garantiza su funcionamiento en todos los casos, incluso si se cumplen todas las condiciones citadas anteriormente.
  • Cuando utilice la función ARC, puede funcionar CEC (Consumer Electronics Control). Si no desea utilizar CEC, puede detenerlo seleccionando "ARC Off (Apagado)" en el menú de inicio. En este caso, debe conectarse el televisor a este reproductor con cable óptico para el envío de la transmisión de radio a este reproductor.

Conexión de vídeo componente

Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor a las correspondientes tomas de entrada del televisor mediante un cable de vídeo de componente. Puede oír el sonido a través del altavoz del sistema.

PIONEER SBD616SB - Conexión de vídeo componente - 1

text_image Parte trasera de la unidad Cable de vídeo de componente COMPONENT INPUT Televisor

! Nota

Si utiliza la conexión COMPONENT VIDEO OUT, puede modi car la resolución de salida (consulte el apartado “Con guración de resolución” en la página 28.)

Conexión del vídeo

Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la toma de entrada de vídeo situada en el televisor mediante un cable de vídeo. Puede oír el sonido a través del altavoz del sistema.

PIONEER SBD616SB - Conexión del vídeo - 1

text_image Parte trasera de la unidad Cable de vídeo Televisor

Configuración de resolución

El reproductor proporciona varias resoluciones de salida para las conexiones HDMI OUT y COMPONENT VIDEO OUT. Es posible cambiar la resolución mediante el menú [Config].

  1. Pulse HOME MENU ( 🔊).
  2. Utilice <//> para seleccionar el menú [Config.] y pulse ENTER (●). Aparecerá el menú [Config.].
  3. Utilice ∧/∨ para seleccionar la opción [PANTALLA] y, a continuación, pulse> para pasar al segundo nivel.
  4. Utilice / para seleccionar la opción [Resolución] y, a continuación, pulse ENTER (●) para pasar al tercer nivel.

PIONEER SBD616SB - Configuración de resolución - 1

text_image PANTALLA • Aspecto TV : 16.9 • Resolución : Auto • Pantalla 1080p : 50Hz • Conf. color HDMI : YCb • Mode 3D : Active Auto 576i 576p 720p 1080i 1080p IDIOMA AUDIO BLOQUEO RED OTROS
  1. Use Λ/V para seleccionar una opción y, a continuación, pulse ENTER (●) para confirmar su selección.

PIONEER SBD616SB - Configuración de resolución - 2

Nota

  • Si su televisor no acepta la resolución que ha configurado en el reproductor, es posible ajustar la resolución a 576p de la siguiente manera:
  • Pulse ▲ para abrir la bandeja del disco.
    2 Pulse ■ (STOP) durante más de 5 segundos.
  • Como son varios los factores que influyen en la resolución de salida de vídeo, consulte "Resolución de la salida de vídeo" en la página 69.

Conexión de la antena

Conecte la antena suministrada para escuchar la radio.

PIONEER SBD616SB - Conexión de la antena - 1

text_image Parte trasera de la unidad

PIONEER SBD616SB - Conexión de la antena - 2

Nota

Tras conectar la antena por cable de FM, manténgala tan horizontal como sea posible. Asegúrese de sacar la antena por cable FM completamente.

Conexiones con un dispositivo externo

Conexión AUX

Puede disfrutar del sonido de un componente externo a través de los altavoces de este sistema.

Conecte las tomas de salida de audio analógica al componente en AUX L/R (INPUT) de esta unidad. Y seleccione la opción [AUX] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (●).

También puede pulsar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada.

PIONEER SBD616SB - Conexión AUX - 1

text_image Parte trasera de la unidad Blanco Rojo A las tomas de salida de audio de su componente (TV, VCR, etc.)

Puede disfrutar del sonido de su reproductor de audio portátil a través de los altavoces de este sistema.

Conecte la clavija de los auriculares (o salida de línea) del reproductor d audio portátil en la toma PORTABLE IN de esta unidad. Y seleccione la opción [PORTABLE] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (●).

También puede pulsar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada.

PIONEER SBD616SB - Conexión AUX - 2

Puede disfrutar del sonido de su componente con una conexión óptica digital a través de los altavoces de este sistema.

Conecte la clavija de salida óptica de su componente en la toma OPTICAL IN de la unidad. Y seleccione la opción [OPTICAL] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (●). O pulse OPTICAL para seleccionarlo directamente.

También puede pulsar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada.

Parte trasera de la unidad
PIONEER SBD616SB - Conexión AUX - 3

text_image A la clavija de salida óptica digital de su componente

Conexión HDMI IN 1/2

Puede disfrutar de la imagen y sonido de su componente a través de esta conexión.

Conecte la clavija HDMI OUT de su componente en la toma HDMI IN 1 o 2 de esta unidad. Y, a continuación, seleccione la opción [HDMI IN 1/2] pulsando INPUT/TUNER y ENTER (●).

También puede pulsar el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar el modo de entrada.

PIONEER SBD616SB - Conexión HDMI IN 1/2 - 1

text_image Parte trasera de la unidad lavija I OUT de mponente de conexión, otor satélite al, consola de ejuegos, etc.)

! Nota

  • No se puede cambiar la resolución de vídeo en el modo HDMI IN 1/2. Cambie la resolución de vídeo del componente conectado.
  • Si la señal de salida de vídeo no es normal cuando se conecta HDMI IN 1/2, cambie la resolución del ordenador personal a 576p, 720p, 1080i o 1080p.
  • La señal de vídeo de la entrada HDMI no se puede emitir desde las salidas de vídeo compuesto.
  • El reproductor envía audio de las entradas HDMI tanto a la salida HDMI como a los altavoces de la unidad.

Conexión a la red doméstica

Este reproductor puede conectarse a una red de área local (LAN) a través del puerto LAN del panel trasero o el módulo inalámbrico interno.

Al conectar la unidad a una red particular de banda ancha, tiene acceso a servicios como interactividad BD-Live y servicios en línea.

Conexión a red por cable

Las redes por cable proporcionan el mejor rendimiento, ya que los dispositivos están conectados directamente a la red y no están sometidos a la interferencia de radiofrecuencias.

Para más información consulte la documentación del dispositivo de red.

Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del módem o router a través de un cable de red LAN o cable Ethernet.

! Nota

  • Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN, hágalo sujetando el cable por el enchufe. Al desenchufarlo, no estire del cable LAN, desenchúfelo presionando hacia abajo el enchufe.
  • No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN.
  • Existen varias configuraciones para la conexión, siga las especificaciones de su compañía de telecomunicaciones o de su proveedor de Internet.
  • Si desea acceder a contenido desde ordenadores o servidores DLNA, el reproductor deberá estar conectado a la misma red de área local que dichos ordenadores o servidores a través de un router.

PIONEER SBD616SB - ! Nota - 1

flowchart
graph TD
    A["Servicio de banda ancha"] --> B["Router"]
    B --> C["PC y/o servidor certificado DLNA"]
    C --> D["LAN10100"]
    C --> E["OPTION IN"]
    C --> F["HOMIN 1"]
    C --> G["HOMIN 2"]
    C --> H["HOVOUT"]
    D --> I["LAN10100"]
    E --> J["LAN10100"]
    F --> K["LAN10100"]
    G --> L["LAN10100"]
    H --> M["LAN10100"]

Parte trasera de la unidad

Configuración de la red por cable

Si hay un servidor DHCP en la red de área local (LAN) a través de una conexión por cable, a este reproductor se le asignará automáticamente una dirección IP. Después de realizar la conexión física, es posible que se tenga que ajustar la configuración de red del reproductor en algunas redes domésticas. Ajuste la configuración de [RED] de la siguiente manera.

Preparación

Antes de ajustar la red por cable, es necesario conectar Internet de banda ancha a su red doméstica.

  1. Seleccione la opción [Config de conexión] en el menú [Config.] y, a continuación, pulse ENTER (◎).

PIONEER SBD616SB - Preparación - 1

text_image PANTALLA IDIOMA AUDIO BLOQUEO RED OTROS • Config de conexión • Estado conexión • Conexión BD-LIVE : Permiso parcial
  1. El menú [Config de conexión] aparecerá en la pantalla. Utilice /V para seleccionar el menú [Por cable] y pulse ENTER (◎).

PIONEER SBD616SB - Preparación - 2

text_image Config de conexión Selec, tipo de red Por cable Inalamb.
  1. Utilice ∧/∨/</> para seleccionar el modo IP entre [Dinámico] y [IP fija].

Normalmente, seleccione [Dinámico] para asignar de forma automática una dirección IP.

PIONEER SBD616SB - Preparación - 3

text_image Config de conexión Mode IP Olinamico IP file direction IP metacama de red gateway servidor DNS Auto Manual Primario Secondario OK Cancelar

! Nota

Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea configurar manualmente la dirección IP, seleccione [Estática] y, a continuación, [dirección IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS] mediante los botones ∧/∨/</> y los botones numéricos. Si se equivoca mientras introduce un número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada.

  1. Seleccione [OK] y pulse ENTER ( ⊙) para aplicar los ajustes de red.
  2. El reproductor le pedirá que compruebe la conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER (◎) para completar la conexión de red.
  3. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER ( ⭕) en el paso 5 anterior, el estado de conexión de la red se mostrará en la pantalla.

Además, es posible hacer la comprobación en [Estado conexión] en el menú [Config.].

PIONEER SBD616SB - ! Nota - 1

text_image Estado conexión Internet:Correcto Red local:Correcto Red conectada Red por cable MAC: E8:5B:5B:80:16:21 IP: 192,168.2.9 máscara de red: 255,255,255.0 gateway: 192,168.2.1 Primario DNS: 192,168.2.1 Secundario DNS: 156,147,162,252 Config Text OK

Conexión a red inalámbrica

Otra conexión opcional es la utilización de un punto de acceso o un router inalámbrico. La configuración de red y el método de conexión pueden variar en función de los equipos utilizados y el entorno de red.

Este reproductor está equipado con un modulo inalámbrico IEEE 802,11n (banda dual, 5 GHz y 2,4 GHz) que también es compatible con los estándares 802,11 a/b/g. Para conseguir el mejor rendimiento inalámbrico, se recomienda utilizar una red Wi-Fi certificada IEEE 802.11n (punto de acceso o router inalámbrico).

PIONEER SBD616SB - Conexión a red inalámbrica - 1

flowchart
graph TD
    A["Router"] --> B["Communication inalámbrica"]
    B --> C["PC y/o servidor certificado DLNA"]
    C --> D["Punto de acceso o Router inalámbrico"]
    D --> E["Servicio de banda ancha"]
    E --> A

Consulte las instrucciones de configuración incluidas con su router inalámbrico o punto de acceso para más información sobre los pasos de conexión y ajustes de red.

Para obtener el máximo rendimiento, la mejor opción es disponer de una conexión con cable directa desde este reproductor hasta el router de la red doméstica o módem DSL/cable.

Si decide usar la opción inalámbrica, tenga en cuenta que, en ocasiones, el rendimiento puede verse afectado por otros dispositivos electrónicos del hogar.

! Nota

El rango de frecuencia disponible y los canales para bandas de 5 GHz se indican en el siguiente cuadro. Pero podría haber diferencias y restricciones dependiendo del país. Intente configurar su punto de acceso con otro canal si tiene dificultades con la conexión de red inalámbrica.

Área Rango de frecuencia
Norteamérica5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),5.825-5.850 GHz (ch.165)
Europa, EAU 55.15-5.25 GHz (ch. 36-48)
Otros 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48),5.725-5.825 GHz (ch. 149-161),5.825- 5.850 GHz (ch.165)

Configuración de una red inalámbrica

Para la conexión de red inalámbrica, el reproductor deberá estar configurado para una comunicación por red. Este ajuste se puede realizar en el menú [Config.]. Ajuste la opción [RED] de la siguiente manera. Antes de conectar el reproductor a la red, es necesario configurar el punto de acceso o el router inalámbrico.

Preparación

Antes de configurar la red inalámbrica, deberá hacer lo siguiente:

  • Conectar Internet de banda ancha a la red doméstica inalámbrica.
  • Ajustar el punto de acceso o router inalámbrico.
  • Apuntar el código SSID y código de seguridad de la red.

  • Seleccione la opción [Config de conexión] en el menú [Config.] y, a continuación, pulse ENTER (●).

PIONEER SBD616SB - Preparación - 1

text_image PANTALLA IDIOMA AUDIO BLOQUED RED OTROS • Config de conexión • Estado conexión • Conexión BD-LIVE : Permiso parcial
  1. El menú [Config de conexión] aparecerá en la pantalla. Utilice /V para seleccionar [Inalámb.] y pulse ENTER (◎).
  2. Seleccione [Sí] y pulse ENTER ( ⊙) para continuar. Los ajustes de la nueva conexión resetean la configuración de la red actual.
  3. El reproductor escanea todos los puntos de acceso o routers inalámbricos disponibles dentro del rango y los visualiza en una lista. Utilice ∧/∨ para seleccionar un punto de acceso o router inalámbrico de la lista y, a continuación, pulse ENTER (◎).

PIONEER SBD616SB - Preparación - 2

text_image Config de conexión Nombre del PA (SSID) 1/5 umio-sp WPA2(AES) UPWIFI (WEP) Manual Pulsador

Si tiene seguridad en su punto de acceso o router inalámbrico, compruebe que la clave WEP o WPA que se introdujo en el reproductor coincide exactamente con la información del router. Tendrá que introducir el código de seguridad cuando sea necesario.

! Nota

  • El modo de seguridad WEP dispone normalmente de 4 claves disponibles en el ajuste de un punto de acceso o router inalámbrico. Si el punto de acceso o router inalámbrico utiliza seguridad WEP, introduzca el código de seguridad de la clave "N° 1" para conectarse a la red doméstica.
  • Un punto de acceso es un dispositivo que le permite conectarse a su red doméstica de forma inalámbrica.
  • Si su punto de acceso o router inalámbrico admite el método de configuración del Código PIN basado en WPS (Configuración inalámbrica protegida), pulse el botón amarillo (C) y tome nota del código numérico que aparece en pantalla. A continuación, introduzca el número PIN en un menú de configuración de su punto de acceso o de su router inalámbrico para realizar la conexión. Consulte la documentación de su dispositivo de red.

[Manual] – Es posible que el punto de acceso no emita el nombre del punto de acceso (SSID). Compruebe la configuración del router a través de su ordenador y ajuste el router para emitir un SSID, o introduzca manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual].

[Pulsador] – Si su punto de acceso o router inalámbrico admite el método de configuración Pulsador, seleccione esta opción y presione el pulsador en el punto de acceso o router inalámbrico antes de que transcurran un par de minutos. No es necesario saber el nombre del punto de acceso (SSID) y código de seguridad de su punto de acceso o router inalámbrico.

  1. Utilice ∧/∨/<> para seleccionar el modo IP entre [Dinámico] y [Estático]. Normalmente, seleccione [Dinámico] para asignar de forma automática una dirección IP.

! Nota

Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea configurar manualmente la dirección IP, seleccione [Estático] y, a continuación, [dirección IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS] mediante los botones ∧/∨/<>y los botones numéricos. Si se equivoca mientras introduce un número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada.

  1. Seleccione [OK] y pulse ENTER ( ⊙) para aplicar los ajustes de red.
  2. El reproductor le pedirá que compruebe la conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER (◎) para completar la conexión de red.
  3. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER ( ⭕) en el paso 7 anterior, el estado de conexión de la red se mostrará en la pantalla. Además, es posible hacer la comprobación en [Estado conexión] en el menú [Config].

Notas sobre la conexión de red:

  • Muchos de los problemas de conexión a la red que se producen durante la configuración pueden resolverse a menudo reiniciando el router o cable módem. Después de conectar el reproductor a la red doméstica, apague inmediatamente y/o desconecte el cable de alimentación del router o cable módem de la red doméstica. Después, encienda y/o conecte de nuevo el cable de alimentación.
  • El número de dispositivos que pueden recibir el servicio de Internet quedará limitado por las condiciones de servicio aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para obtener más información, póngase en contacto con su ISP.
  • Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal funcionamiento del reproductor y/o la función de conexión a Internet por errores/fallos de comunicación con su conexión a Internet de banda ancha u otro equipo conectado.
  • Nuestra empresa no es la creadora o suministradora de las características de los discos BD-ROM disponibles en la función de conexión a Internet, y tampoco se responsabiliza de su funcionalidad o disponibilidad continuada. Puede que haya material relacionado con el disco disponible a través de la conexión a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de dicho contenido, póngase en contacto con el fabricante del disco.
  • Algunos contenidos de Internet pueden requerir una conexión con un ancho de banda superior.
  • Incluso si el reproductor está correctamente conectado y configurado, puede que parte de los contenidos de Internet no funcionen correctamente debido a congestión de Internet, la calidad o ancho de banda de su servicio de Internet, o problemas con el proveedor de contenido.
  • Es posible que algunas operaciones de conexión a Internet no se puedan realizar debido a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proporciona la conexión a Internet de banda ancha.
  • Los costes del proveedor de Internet incluidos (sin limitación) los cargos de conexión corren por su cuenta y riesgo.

  • Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base-TX para la conexión por cable a este reproductor. Si su servicio de Internet no permite ese tipo de conexiones no podrá conectar el reproductor.

  • Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router.
  • Es necesario un módem DSL para utilizar el servicio DSL y un cable módem para usar el servicio de cable módem. Dependiendo del método de acceso y el acuerdo de suscripción que tenga con su ISP, puede que no pueda utilizar la función de conexión a Internet de este reproductor, o puede que se limite al número de dispositivos que se pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo, puede que este reproductor no pueda conectarse si ya hay conectado un ordenador).
  • Puede que el uso de un "Router" no esté permitido o su uso esté limitado según las políticas y restricciones de su ISP. Para más información, póngase directamente en contacto con su ISP.
  • La red inalámbrica funciona con radiofrecuencias de 2,4 GHz, también empleadas por otros dispositivos domésticos, como teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth®, microondas, por ello podría verse afectada debido a las interferencias de estos aparatos.
  • Apague todos los equipos de red que no utilice en su red doméstica local. Algunos dispositivos pueden generar tráfico de red.
  • Para una mejor transmisión, coloque el reproductor lo más cerca posible del punto de acceso.
  • En algunos casos, colocar el punto de acceso o router inalámbrico a una altura del suelo no inferior a menos 0,45m puede mejorar la recepción.
  • Acérquelo al punto de acceso en la medida de lo posible u oriente el reproductor de forma que no haya nada entre la unidad y el punto de acceso.
  • La calidad de recepción de una conexión inalámbrica depende de varios factores, como el tipo de punto de acceso, la distancia entre el reproductor y el punto de acceso, y la ubicación del reproductor.
  • Ajuste el punto de acceso o router inalámbrico al modo Infraestructura. No es compatible con el modo ad-hoc.

Conexión de dispositivos USB

Este reproductor puede reproducir archivos de vídeo, música y fotos guardados en el dispositivo USB.

Reproducción de contenido en dispositivos USB

  1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB hasta que encaje perfectamente.

PIONEER SBD616SB - Reproducción de contenido en dispositivos USB - 1

text_image VOLUME 3.0mA 3.0mA
  1. Pulse HOME MENU ( 🔊 ).
  2. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones <//>, y pulse ENTER (◎).
  3. Seleccione la opción [USB] con ∧/∨, y pulse ENTER (●).

PIONEER SBD616SB - Reproducción de contenido en dispositivos USB - 2

text_image Seleccione un dispositivo o servidor, Disco Blu-ray USB iPod HANSPUD-01111: hansped: HANSPUD-01111
  1. Seleccione un archivo con los botones
    Λ/V/</>, y pulse PLAY o ENTER (◎) para reproducir el archivo.
  2. Retire con cuidado el dispositivo USB.

! Nota

  • Este reproductor es compatible con memoria flash USB/HDD externo formateado en FAT16, FAT32 y NTFS cuando se accede a archivos (música, fotos, vídeos). Sin embargo, para la grabación de CD de audio y BD-Live sólo son compatibles los formatos FAT16 y FAT32. Utilice la memoria flash USB/HDD externo formateado en FAT16 o FAT32 cuando use la grabación de CD de audio y BD-Live.
  • El dispositivo USB puede utilizarse para el almacenamiento local y así disfrutar de discos BD-Live con Internet.
  • Esta unidad admite hasta 8 particiones del dispositivo USB.
  • No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento (reproducción, etc.).
  • No es compatible con un dispositivo USB que necesite un programa de instalación adicional al estar conectado al ordenador.
  • Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite USB 1.1 y USB 2.0.
  • Se pueden reproducir archivos de vídeo, música y fotos. Para obtener una información detallada de funcionamiento con cada archivo, consulte las páginas correspondientes.
  • Es recomendable realizar copias de seguridad regularmente para evitar pérdida de datos.
  • Si utiliza un cable de extensión USB, un concentrador USB o un lector múltiple USB puede que no se reconozca el dispositivo USB.
  • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con esta unidad.
  • No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
  • El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.

Ajustes

Ajuste de los valores de configuración

Es posible modificar los ajustes del reproductor en el menú [Config.].

  1. Pulse HOME MENU ( 🔊).

PIONEER SBD616SB - Ajuste de los valores de configuración - 1

text_image MENU IN/CIO Delicale Music Foto Online Entrade Config
  1. Utilice <//> para seleccionar el menú [Config.] y pulse ENTER (●). Aparecerá el menú [Config.].

PIONEER SBD616SB - Ajuste de los valores de configuración - 2

text_image PANTALLA • Aspecto TV : 16:9 Completa • Resolución : Auto • Pantalla 1080p : 50Hz • Conf. color HDMI : YCbCr • Mode 3D : Activo IDIOMA AUDIO BLOQUEO RED OTROS
  1. Utilice /V para seleccionar la primera opción de configuración y pulse > para pasar al segundo nivel.

PIONEER SBD616SB - Ajuste de los valores de configuración - 3

text_image PANTALLA • Aspecto TV : 16:9 Completa • Resolución : Auto • Pantalla 1000p : 50Hz • Conf. color HDMI : YCbCr • Modo 3D : Activa IDIOMA AUDIO BLDQUED RED OTROS
  1. Utilice /V para seleccionar una segunda opción de configuración y pulse ENTER (◎) para desplazarse hasta el tercer nivel.

PIONEER SBD616SB - Ajuste de los valores de configuración - 4

text_image PANTALLA • Aspecto TV : 16S • Resolución : Auto • Pantalla 1080p : 50Hz • Conf. color HDMI : YCb • Mode 3D : Active IDIOMA AUDIO BLDQUED RED OTROS 16:9 Original 16:9 Completa
  1. Utilice ∧/∨ para seleccionar la opción deseada y pulse ENTER (◎) para confirmar su selección.

Menú [PANTALLA]

Aspecto TV

Seleccione una relación de aspecto del TV según el tipo de televisor.

[Formato Carta 4:3]

Selecciónelo cuando haya un televisor tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen con barras que la ocultan por la parte superior e inferior.

Selecciónelo cuando haya un televisor tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen recortada para ajustarse a la pantalla de su televisor. Ambos lados de la imagen están recortados.

[16:9 Original]

Seleccione esta opción cuando se haya conectado a un televisor panorámico 16:9. La imagen de formato 4:3 se mostrará con una proporción de 4:3 con bandas negras a derecha e izquierda.

[16:9 Completa]

Seleccione esta opción cuando se haya conectado a un televisor panorámico 16:9. La imagen de formato 4:3 se ajustará horizontalmente (en proporción lineal) para llenar toda la pantalla.

! Nota

No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3] y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está ajustada en un valor superior a 720p.

Resolución

Ajusta la resolución de salida de la señal de vídeo HDMI y de componente. Refiérase a la página 28 y 69 para obtener detalles sobre la configuración de la resolución.

[Auto]

Si la conexión [HDMI OUT] se conecta a una TV que proporcione información de pantalla (EDID), se seleccionará automáticamente la resolución que mejor se adapte a la TV conectada.

[1080p]

Representa 1080 líneas de vídeo progresivo.

[1080i]

Representa 1080 líneas de vídeo entrelazado.

[720p]

Representa 720 líneas de vídeo progresivo.

[576p]

Representa 576 líneas de vídeo progresivo.

[576i]

Representa 576 líneas de vídeo entrelazado.

Pantalla 1080p

Cuando la resolución se configure como 1080p, seleccione la opción [24 Hz] para obtener una presentación limpia del material filmado (1080p/24 Hz) con una pantalla equipada con HDMI compatible con la entrada 1080p/24 Hz.

! Nota

  • Si selecciona [24 Hz], podrían producirse distorsiones en la imagen cuando el vídeo cambia material filmográfico y de vídeo. En ese caso, seleccione [50 Hz].
  • Incluso cuando la opción [Pantalla 1080p] se configura a [24 Hz], si la TV no es compatible con 1080p/24 Hz, la frecuencia de fotogramas real de la salida de video será 50 Hz según el formato de la fuente de vídeo.
  • Debido a que son varios los factores que afectan a la resolución de la salida de vídeo, consulte "Resolución de salida de vídeo" en la página 69.

Conf. color HDMI

Seleccione el tipo de salida de la conexión HDMI OUT. Para esta configuración, consulte los manuales del dispositivo de pantalla.

[YCbCr]

Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de pantalla HDMI.

[RGB]

Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de pantalla DVI.

Modo 3D

Seleccione el tipo de modo de salida para la reproducción de discos Blu-ray 3D.

[Apagado]

La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará en modo 2D, como un disco BD-ROM normal.

[Activo]

La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará como modo 3D.

Menú [IDIOMA]

Menú de visualización

Seleccione un idioma para el menú [Config.] y para la información en pantalla.

Menú del disco/Audio del disco/ Subtítulo del disco

Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del disco), los subtítulos, y el menú del disco.

[Original]

Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco.

[Otros]

Pulse ENTER (◎) para seleccionar otro idioma. Use los botones numéricos y a continuación ENTER (◎) para introducir el número de 4 dígitos según la lista de códigos de idioma de la página 66.

[Apagado] (Sólo subtítulo del disco)

Desactiva los subtítulos.

PIONEER SBD616SB - [Apagado] (Sólo subtítulo del disco) - 1

Nota

Puede que el ajuste del idioma no funcione dependiendo del disco.

Menú [AUDIO]

Ajuste Altavoces

Para obtener el mejor sonido posible, utilice la pantalla de configuración de altavoces para especificar el volumen de los altavoces conectados y la distancia desde su posición de escucha. Utilice la prueba para ajustar el volumen de los altavoces al mismo nivel.

PIONEER SBD616SB - Ajuste Altavoces - 1

text_image Ajuste Altavoces Altavoces Frontal L Valuation 0 Distance 2.1 m (710) Text OK Cancelar

[Altavoces]

Selecciona un altavoz que quiera ajustar.

[Volumen]

Ajusta el nivel de salida de cada altavoz.

[Distancia]

Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha.

[Test/ Parar tono de prueba]

Los altavoces emiten un tono de prueba.

[OK]

Confirma los ajustes.

[Cancelar]

Cancela los ajustes.

Sincronismo HD AV

En ocasiones, en la televisión digital puede producirse un retardo entre la imagen y el sonido. Si esto ocurre, se puede compensar ajustando un retardo en el sonido, es decir, hacer que 'espere' a la llegada de la imagen: se denomina HD AV Sync. Utilice / para desplazarse arriba y abajo a través de la cantidad de retardo, que se puede ajustar entre 0 y 300 ms.

PIONEER SBD616SB - Sincronismo HD AV - 1

text_image PANTALLA • Ajuste Altavoces • Sacroclima HD AV : 0 ms • DRC : Apar AUDIO GLOQUED RED O'ROS 0 ms 0~300 ms

DRC (Control de rango dinámico)

Esta función le permite escuchar una película con un nivel más bajo sin pérdida de claridad del sonido.

[Apagado]

Desactiva esta función.

[Activo]

Comprime el rango digital de la salida de audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD.

[Auto]

El rango dinámico de la salida de audio Dolby TrueHD lo especifica el propio rango. Y el rango dinámico de Dolby Digital y Dolby Digital Plus funciona igual que en el modo [Activo].

! Nota

El ajuste del DRC sólo puede cambiarse si no se ha insertado un disco o la unidad está en modo de parada completa.

Menú [BLOQUEO]

Los ajustes de [BLOQUEO] sólo afectan a la reproducción de BD-ROM y DVD.

Para acceder a las distintas funciones de [BLOQUEO] es preciso introducir el código de seguridad de 4 dígitos establecido anteriormente.

Si todavía no ha introducido una contraseña, se le pedirá que lo haga. Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (◎) para crear una nueva contraseña.

Contraseña

Puede crear o cambiar la contraseña.

[Ninguno]

Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (●) para crear una nueva contraseña.

[Cambiar]

Introduzca la contraseña actual y pulse ENTER (●). Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (●) para crear una nueva contraseña.

Si olvida su contraseña

Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo estos pasos:

  1. Extraiga los discos que puedan estar en el reproductor.
  2. Seleccione la opción [Contraseña] en el menú [Config.].
  3. Utilice los botones numéricos para introducir "210499". Se borra la contraseña.

! Nota

Si se equivoca antes de pulsar ENTER (☑), pulse CLEAR. A continuación, introduzca la contraseña correcta.

Índice DVD

Bloquea la reproducción de un DVD clasificado según su contenido. (No todos los discos están clasificados).

[Indice 1-8]

La clasificación uno (1) es la que tiene más restricciones y la ocho (8) la que menos.

[Desbloqueo]

Si selecciona la opción de [Desbloqueo], el control paterno no estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad.

Establece un límite de edad para la reproducción de BD-ROM. Utilice los botones numéricos para introducir un límite de edad para la visualización de BD-ROM.

[255]

Todos los BD-ROM se pueden reproducir.

[0-254]

Prohíbe la reproducción de BD-ROM con la correspondiente selección de valoración incorporada.

PIONEER SBD616SB - [0-254] - 1

Nota

- [Índice Disco Blu-ray] se aplicará solo a los aparatos Blu-ray dics con Control Avanzado de Calificación.

Código de región

Introduzca el código del área cuyos estándares se han utilizado para valorar el DVD, según la lista que aparece en la página 65.

Menú [RED]

La configuración [RED] es necesaria para utilizar BD-Live y los servicios en línea.

Configuración de conexión

Si su entorno de red doméstica está preparado para la conexión del reproductor, se deberá configurar la conexión de red por cable o inalámbrica del reproductor para una comunicación por red. (Consulte la "Conexión a la red doméstica" en las páginas 31-35.)

Estado de conexión

Si desea comprobar el estado de red en este reproductor, seleccione las opciones [Estado conexión] y pulse ENTER (●) para comprobar si se ha establecido una conexión a la red e Internet.

Conexión BD-LIVE

Al usar las funciones de BD-Live puede restringir el acceso a Internet.

[Permitido]

El acceso a Internet se permite a todos los contenidos de BD-Live.

[Permiso parcial]

El acceso a Internet se permite solamente al contenido de BD-Live que disponga de certificados de propietario. El acceso a Internet y las funciones AACS queda prohibido para todo el contenido BD-Live sin certificado.

[Prohibido]

El acceso a Internet queda prohibido a todos los contenidos de BD-Live.

Menú [OTROS]

ARC (Canal de retorno de audio)

Puede activar [Activo] o desactivar [Apagado] la función ARC. La función ARC permite a un televisor con capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI OUT de este reproductor. Para más información acerca de esta función, consulte la página 26.

DivX® VOD

ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX ^® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial con certificación DivX que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com y podrá obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos de vídeo en DivX.

ACERCA DE VÍDEO A DEMANDA DIVX: Este dispositivo DivX Certified ^® debe registrarse para la reproducción de contenidos de vídeo a demanda (VOD) DivX. Para obtener su código de registro, consulte la sección DivX VOD en el menú de configuración de su dispositivo. Para más información acerca de cómo completar su registro, visite vod.divx.com.

[Registrar]

Muestra el código de registro de su reproductor.

[Anular registro]

Desactiva el reproductor y visualiza el código de desactivación.

! Nota

Todos los vídeos descargados de DivX® VOD con el código de registro de este reproductor sólo pueden reproducirse en esta unidad.

Desconexión automática

El salvapantallas aparece cuando el reproductor se encuentra en modo de parada durante unos cinco minutos. Si selecciona [Activo] para esta opción, el aparato se apagará automáticamente en 25 minutos desde la visualización del salvapantallas. Ajuste esta opción en [Apagado] para salir del protector de pantalla hasta que el usuario vuelva a utilizar la unidad.

Inicializar

[Ajuste de fábrica]

Se pueden restablecer la configuración del reproductor a los ajustes predeterminados de fábrica.

Inicializa los contenidos de BD-Live desde la unidad de almacenaje conectada a través de USB.

! Nota

Si restablece la configuración de fábrica del reproductor utilizando la opción [Ajuste de fábrica] deberá activar de nuevo los servicios en línea y la configuración de red.

Información de software

Muestra la información del software actual.

Descarga de respons.

Pulse ENTER (◎) para ver el aviso de Descargo de Responsabilidades del Servicio de Red.

Efectos de sonido

Puede seleccionar un modo de sonido adecuado. Pulse SOUND varias veces hasta que aparezca el modo deseado en la pantalla del panel frontal o en la pantalla del TV. Los elementos mostrados en el ecualizador pueden variar según las fuentes de sonido y los efectos.

[Mode 1]: Le proporciona el ajuste de sonido adecuado cuando se conectan altavoces de tipo delgado (S-BD515FS).

[Mode 2]: Le proporciona el ajuste de sonido adecuado cuando se conectan altavoces de tipo de barra (S-BD616SB).

[Bypass]: Las señales de audio envolvente y de múltiples canales se reproducen según la manera en la que se grabaron.

[Bajos]: Refuerza el efecto del sonido grave desde el altavoz frontal izquierdo y derecho y el subwoofer.

[Voz clara]: Este modo ofrece un sonido de voz claro, mejorando la calidad de la voz que se escucha.

[Juegos]: Puede disfrutar de un sonido más virtual mientras se entretiene con sus videojuegos.

[Noche]: Esta opción puede ser útil si quiere ver películas con el volumen bajo porque ya es tarde.

[Mus. ReTouch]: Cuando escuche archivos MP3 u otro tipo de música comprimida, podrá mejorar el sonido. Este modo está disponible sólo en las fuentes de 2 canales. Para Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby True HD, se dispone de fuentes de 2 canales y multicanal.

[Sonoridad]: Mejora el sonido de graves y agudos.

Reproducción general

Uso del menú [HOME]

El menu HOME aparece al pulsar el botón HOME MENU (♠). Utilice ∧/∨/<> para seleccionar una categoría y pulse ENTER (◎).

PIONEER SBD616SB - Uso del menú [HOME] - 1

text_image 1 2 MENÚ INICIO 3 4 5 6 Peículo Música Foto Online Entrada Config. ✿ Mover ◎ Selects ✦ Atrás
1[Película] - Reproduce contenidos de vídeo.
2[Música] - Reproduce contenidos de audio.
3[Foto] - Reproduce contenidos de foto.
4[Online] - Muestra la pantalla de inicio online.
5[Entrada] - Cambia el modo de entrada.
6[Config.] - Ajusta la configuración del sistema.

Reproducción general

BD DVD ACD

  1. Pulse ▲ (OPEN/CLOSE) y coloque un disco en la bandeja de discos.
  2. Pulse ▲ (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja de discos.

La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y DVD-ROM se reproducen automáticamente.

  1. Pulse HOME MENU ( 🔊 ).
  2. Seleccione [Película] o [Música] con los botones <//>, y pulse ENTER (◎).
  3. Seleccione la opción [Disco Blu-ray], [DVD], [VR] o [Audio] utilizando ∧/∨, y pulse ENTER (●).

! Nota

  • Las funciones de reproducción descritas en este manual no siempre están disponibles en todos los archivos y dispositivos. Algunas funciones pueden estar restringidas por muchos factores.
  • Dependiendo de los títulos de BD-ROM, es posible que sea necesaria una conexión de dispositivo USB para una correcta reproducción.
  • Los discos de formato DVD VR sin finalizar no podrán reproducirse en esta unidad.
  • Algunos discos DVD-VR se hacen con datos CPRM mediante una DVD RECORDER. Esta unidad no admite estos tipos de disco.

Reproducir un archivo en el disco/dispositivo USB

MOVIE MUSIC PHOTO

Esta unidad puede reproducir archivos de video, audio e imágenes contenidas en el disco o dispositivo USB.

  1. Introduzca un disco de datos en la bandeja de discos o conecte un dispositivo USB.
  2. Pulse HOME MENU ( 🔊).
  3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones <//>, y pulse ENTER (●).
  4. Seleccione la opción [Datos] or [USB] con Λ/V, y pulse ENTER (●).
  5. Seleccione un archivo con ∧/∨/</>, y pulse ▶ (PLAY) o ENTER (○) para reproducir el archivo.

Reproducción de discos Blu-ray 3D

BD

Este reproductor puede reproducir discos Blu-ray 3D que contienen visión separada para los ojos izquierdo y derecho.

Preparación

Para reproducir un título Blu-ray 3D en modo 3D estereoscópico, se necesita:

  • Compruebe si su TV tiene capacidad 3D y entrada(s) HDMI (3D).
  • Si es necesario, utilice gafas 3D para disfrutar de la experiencia 3D.
  • Comprobar si el título BD-ROM es un disco Blu-ray 3D.
  • Conecte un cable HDMI (Cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A) entre la salida HDMI del reproductor y la entrada HDMI del televisor.

  • Pulse HOME MENU ( 🔒), y seleccione la opción [Modo 3D] del menú [Config.] para [Apagado] (página 38).

  • Pulse ▲ (OPEN/CLOSE), y coloque un disco en la bandeja.
  • Pulse ▲ (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja. La reproducción se inicia automáticamente.
  • Consulte el manual del propietario de su televisor 3D-Ready para más información.

Puede ser necesario cambiar los ajustes de visualización y enfoque del televisor para mejorar el efecto 3D.

Precaución

  • La visión de contenidos 3D durante un período prolongado de tiempo puede causar mareos o sensación de cansancio.
  • No se recomienda ver películas en 3D a personas enfermas, niños (especialmente menores de 6 años) y mujeres embarazadas.
  • Si sufre dolor de cabeza, cansancio o mareos durante la visión de contenidos en 3D, se recomienda encarecidamente que detenga la reproducción y descanse hasta que sienta mejor.

Disfrutar del BD-Live™

BD

Además de la función BONUSVIEW, el BD-ROM, con compatibilidad con BD-Live (BD-ROM versión 2 perfil 2) y función de ampliación de red, le permite disfrutar de más funciones como la descarga de trailers de películas nuevas mediante la conexión de esta unidad a Internet.

  1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas 31-35).
  2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.
    Para descargar contenido extra se necesita un dispositivo de almacenamiento USB.
  3. Pulse HOME MENU ( 🔒 ), y ajuste la opción [Conexión BD-LIVE] en el menú [Config.] (página 41).

Dependiendo del disco, la función BD-Live puede no utilizarse si la opción [Conexión BD-LIVE] está configurada como [Permiso parcial].

  1. Inserte un BD-ROM con BD-Live.

Las operaciones podrán variar en función del disco. Consulte el manual suministrado con el disco.

Precaución

No extraiga el dispositivo USB conectado mientras se está descargando contenido o hay un disco Blu-ray en la bandeja de discos. Hacerlo podría dañar el dispositivo USB conectado y las características de BD-Live podrían no funcionar correctamente nunca más con el dispositivo USB dañado. Si el dispositivo USB conectado parece dañado por la acción, puede formatearlo desde el PC y reusarlo con el reproductor.

! Nota

  • Algunos contenidos BD-Live podrían tener acceso restringido en algunas áreas por decisión propia del proveedor de contenidos.
  • Puede que se tarde unos minutos en cargar y comenzar a disfrutar del contenido de BD-Live.

Reproducir un archivo desde un servidor de red

MOVIE MUSIC PHOTO

Este dispositivo puede reproducir películas, música e imágenes contenidas en un PC o un servidor DLNA a través de su red doméstica.

  1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas 31-35).
  2. Pulse HOME MENU ( 🔊 ).
  3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones <//>, y pulse ENTER (●).
  4. Seleccione un servidor de medios DLNA o comparta una carpeta en su PC con /V , y pulse ENTER (©).

PIONEER SBD616SB - MOVIE MUSIC PHOTO - 1

text_image Seleccione un dispositivo o servidor. Disco Blu-ray USB iPod HANSPUD-D1111: hanspud: HANSPUD-D1111

Si desea volver a explorar el servidor de medios disponibles, pulse el botón verde (B).

  1. Seleccione un archivo usando ∧/∨/</>, y pulse ENTER (◎) para reproducir el archivo.

! Nota

  • Los requisitos del archivo se describen en la página 11.
  • La vista en miniatura de los archivos reproducibles se puede mostrar en el menú [Enlace principal], pero dichos archivos no se pueden reproducir en el reproductor.
  • El nombre del archivo de subtítulos y el nombre del archivo de la película han de coincidir y estar en la misma carpeta.
  • La calidad de la reproducción y el funcionamiento puede verse afectada por el estado de su red doméstica.
  • Es posible que tenga algún problema de conexión según el entorno de su PC.
  • No es compatible con DTCP-IP.

Introducción de una ID usuario y contraseña de red

Dependiendo del entorno de su PC, puede que tenga que introducir una ID de usuario y contraseña de red para poder acceder a una carpeta compartida.

  1. El menú de teclado aparece automáticamente si se solicitan la ID de usuario de red y la contraseña.
  2. Utilice ∧/∨/<> para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse ENTER (◎) para confirmar su selección en el teclado virtual. Para seleccionar una letra con acento, pulse DISPLAY (□) para mostrar el conjunto de caracteres extendido.

PIONEER SBD616SB - Introducción de una ID usuario y contraseña de red - 1

text_image Usuario CIFS ID Contraseña a b c d e 1 2 3 f g h l 4 5 6 k l m s n 7 8 9 p c r s t . @ 0 u v w z y z ABC (~ Espacio OK Cancelar

[Cancelar] – Vuelve a la pantalla anterior.

[Espacio] – Inserta un espacio en la posición del cursor.

[<-] – Elimina el carácter anterior a la posición del cursor.

[ABC / abc / #+-=&] - Cambiar la configuración del menú del teclado a letras mayúsculas, minúsculas o símbolos.

  1. Cuando termine de introducir la ID de usuario y contraseña de red, seleccione [OK] con ∧/∨/</> y pulse ENTER (●) para acceder a la carpeta.

El sistema recordará la ID de usuario y contraseña de red después de acceder a la carpeta. Si no desea que el sistema recuerde la ID de usuario y contraseña de red, pulse el botón coloreado en rojo (A) para eliminar la marca de la casilla de verificación [Recordar] antes de acceder a la carpeta.

Operaciones básicas para los contenidos de vídeo y audio

Para detener la reproducción

Pulse ■ (STOP) durante la reproducción.

Para hacer una pausa

Pulse III (PAUSE/STEP) durante la reproducción.

Pulse ▶ (PLAY) para reanudar la reproducción.

Para reproducir fotograma a fotograma (vídeo)

Pulse III (PAUSE/STEP) durante la reproducción de películas.

Pulse II (PAUSE/STEP) repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.

Para buscar hacia delante o hacia atrás

Pulse ◀◀ o ▶▶ durante la reproducción para avanzar rápidamente o retroceder rápidamente.

Puse ◀◀ o ▶▶ varias veces para cambiar entre las distintas velocidades de reproducción.

Para reducir la velocidad de reproducción

Mientras que la reproducción está en pausa, pulse varias veces ▶▶ para reproducir a varias velocidades de cámara lenta.

Para saltar al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior

Durante la reproducción, pulse ◀◀◀ o ▶▶▶ para ir al siguiente capítulo/pista/archivo o para volver al principio del capítulo/pista/archivo actual.

Pulse ◀◀◀ dos veces brevemente para volver al capítulo/pista/archivo anterior.

Puede que haya muchos tipos de contenido en la carpeta actual dentro del menú. En ese caso, pulse ◀◀◀ o ▶▶▶ para ir al contenido anterior o siguiente del mismo tipo.

Operaciones básicas para los contenidos de imágenes

Para reproducir una presentación de diapositivas

Pulse ▶ (PLAY) para iniciar la presentación de diapositivas.

Para detener una presentación de diapositivas

Pulse ■ (STOP) durante la presentación de diapositivas.

Para hacer una pausa en una presentación de diapositivas

Pulse III (PAUSE/STEP) durante la presentación de diapositivas.

Pulse ▶ (PLAY) para volver a iniciar la presentación.

Para saltar a la foto anterior/ siguiente

Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse

< o > para ir a la foto anterior o siguiente.

Utilización del menú del disco

BD DVD AVCHD

Para visualizar el menú del disco

La pantalla de menús puede aparecer la primera vez después de cargar un disco que contenga un menú. Si desea visualizar el menú del disco durante la reproducción, pulse MENU.

Utilice los botones ∧/∨/</> para navegar por las opciones del menú.

Para mostrar el menú desplegable

Algunos discos BD-ROM contienen un menú desplegable que se muestra durante la reproducción.

Pulse POPUP/TOP MENU durante la reproducción y utilice los botones ∧/∨/<> para navegar por las opciones del menú.

Reanudar la reproducción

BD DVD AVCHD MOVIE ACD

MUSIC

La unidad graba a partir del punto en el que pulsó

■ (STOP) dependiendo del disco.

Si aparece en la pantalla durante unos instantes

"■ (Resume Stop)", pulse ▶ (PLAY) para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena).

Si pulsa dos veces ■ (STOP) o extrae el disco,

aparece en pantalla "■(parada completa)".

La unidad eliminará el punto donde se detuvo.

! Nota

  • El punto de reanudación podría eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo; ⏻ (STANDBY/ON), ▲ (OPEN/CLOSE), etc).
  • La función de reanudación no está operativa para discos BD-ROM con BD-J.
  • Si pulsa una vez ■ (STOP) durante la reproducción de títulos interactivos de BD-ROM, la unidad entrará en el modo de parada completa.

Reproducción avanzada

Reproducción repetida

BD DVD AVCHD ACD MUSIC

Durante la reproducción, pulse REPEAT (→) repetidamente para seleccionar un modo de repetición deseado.

Disco Blu-ray / DVD

A- – La parte seleccionada se repetirá de forma continua.
Capítulo – El capítulo actual se reproducirá de forma repetida.
Título – El título actual se reproducirá de forma repetida.

Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT

(⊂⊃) repetidamente para seleccionar [Apagado].

CD de audio/archivos de música

Track– La pista o archivo actual se reproducirá de forma repetida.
AAll – Todas las pistas o archivos se reproducirán de forma repetida.
- Las pistas o archivos se reproducirán en orden aleatorio.
☒ All – Todas las pistas o archivos se reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
GA-B – La parte seleccionada se repetirá de forma continua. (Sólo CD de audio)

Para volver a la reproducción normal, pulse CLEAR.

! Nota

  • Si pulsa una vez▶▶ durante la reproducción repetida de capítulo/pista se cancelará la reproducción repetida.
  • Esta función podría no estar operativa en ciertos discos o títulos.

Repetición de una parte específica

BD DVD AVCHD ACD

Este reproductor puede repetir una parte que haya seleccionado.

  1. Durante la reproducción pulse REPEAT ( ↻) para seleccionar [A-] al comienzo de la parte que desea repetir.
  2. Pulse ENTER ( ⊙) al final de la parte. La secuencia seleccionada se repetirá continuamente.
  3. Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT (→) varias veces para seleccionar [Apagado].

! Nota

  • No es posible seleccionar inferiores a 3 segundos.
  • Esta función podría no estar operativa en ciertos discos o títulos.

Ampliar la imagen de reproducción

BD DVD AVCHD MOVIE PHOTO

  1. Durante la reproducción o la pausa, pulse el botón ZOOM para mostrar el menú [Zoom].
  2. Utilice el botón de color rojo (A) o verde (B) para alejar o acercar la imagen. Puede desplazarse por la imagen ampliada con los botones ∧/∨//</>.
  3. Para volver al tamaño normal de la imagen, pulse el botón de color amarillo (C).
  4. Pulse RETURN ( 🔍) para salir del menú [Zoom].

Búsqueda por marcador

BD DVD AVCHD MOVIE

Puede comenzar la reproducción desde un máximo de nueve puntos memorizados.

Para introducir un marcador

  1. Durante la reproducción, pulse MARKER en el punto que desee. El icono Marker aparece brevemente en la pantalla del televisor.
  2. Repita el paso 1 para agregar hasta nueve marcadores.

Para recuperar una escena marcada

  1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda en la pantalla.
  2. Pulse un botón numérico para seleccionar el número de marcador que desee recuperar. La reproducción comenzará desde la escena marcada.
  1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda en la pantalla.

PIONEER SBD616SB - Para recuperar una escena marcada - 1

  1. Pulse V para resaltar un número de marcador. Utilice </> para seleccionar una escena marcada que desee eliminar.
  2. Pulse CLEAR y la escena marcada se borrará del menú de búsqueda.

! Nota

  • Puede que esta función no esté operativa para algunos discos, títulos, servidor.
  • Todos los puntos marcados se borran si el título está en modo de parada completa (■), se cambia el título o si se expulsa el disco.
  • Si la longitud total del título es inferior a 10 segundos, esta función no estará disponible.

Utilizar el menú búsqueda

BD DVD AVCHD MOVIE

Con el menú de búsqueda, es posible encontrar fácilmente el punto a partir del cual se desea iniciar la reproducción.

Para buscar un punto

  1. Durante la reproducción, pulse SEARCH para mostrar el menú de búsqueda.

PIONEER SBD616SB - Para buscar un punto - 1

  1. Pulse <//> para saltar la reproducción 15 segundos hacia delante o hacia atrás. Puede seleccionar un punto hasta el que avanzar o retroceder manteniendo pulsado el botón <//>.

Para iniciar la reproducción de una escena marcada

  1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda en la pantalla.
  2. Pulse V para resaltar un número de marcador. Utilice </> para seleccionar una escena marcada que desee empezar a reproducir.
  3. Pulse ENTER ( ⭕) para iniciar la reproducción a partir de la escena marcada.

! Nota

  • Puede que esta función no esté operativa para algunos discos, títulos, servidor.
  • Esta function podría no funcionar dependiendo del tipo de archivo y de la capacidad del servidor demedios.

Seleccionar un archivo de subtítulos

MOVIE

Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente del nombre del archivo de película, tendrá que seleccionar el archivo de subtítulos en el menú [Película] antes de reproducir la película.

  1. Utilice ∧/∨/</> para seleccionar el archivo de subtítulos que desea reproducir en el menú [Película].
  2. Pulse ENTER ( Ⓞ ).

PIONEER SBD616SB - MOVIE - 1

text_image Movie MOSO binding cassette.mp Movie Music Photo 409 MS/8023 MS POLDEN 61 POLDEN 62 POLDEN 63 Movie ID Cambio de dispositivo Mover

Pulse ENTER (☑) de nuevo para deseleccionar el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos seleccionado se mostrará al reproducir el archivo de vídeo.

PIONEER SBD616SB - MOVIE - 2

Nota

  • Si pulsa la tecla ■ (STOP) durante la reproducción, se cancelará la selección de subtítulos.
  • Esta función no está disponible para reproducir un archivo que se encuentre en un servidor a través de la red doméstica.

Memoria de la última escena

BD DVD

Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visionado. La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco de la unidad o apaga la unidad. Si carga un disco con la escena memorizada, ésta se recuperará automáticamente.

PIONEER SBD616SB - BD DVD - 1

Nota

  • La función de memoria de un disco anterior se borrará al reproducir un disco diferente.
  • Esta función puede no funcionar dependiendo del disco.
  • En discos BD-ROM con BD-J la función de memoria de la última escena no funciona.
  • Esta unidad no memoriza los ajustes de un disco si apaga la unidad antes de comenzar la reproducción.

Opciones durante la visualización de una foto

PHOTO

Puede utilizar varias opciones mientras visualiza una foto en pantalla completa.

  1. Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse DISPLAY (☐) para mostrar el menú de opciones.

  2. Seleccione una opción con ∧/V.

PIONEER SBD616SB - PHOTO - 1

text_image File 024.JPG 24/116 Diapositives ▶ Selec música Música Rotar ○ Zoom Efecto ← Apagado → Velocidad ← Normal → 1 2 3 4 5 6 7 8

1 Foto actual/número total de fotos – Utilice </> para visualizar la foto anterior/siguiente.

2 Diapositivas – Pulse ENTER ( ⊙) para iniciar o pausar la presentación en diapositivas.

3 Selec música – Seleccione la música de fondo para la presentación de diapositivas. (páginas 52).

4 Música – Pulse ENTER ( ⊙ ) para iniciar o hacer una pausa en la música de fondo.

5 Rotar – Pulse ENTER ( ⊙) para girar la foto en sentido horario.

6 Zoom - Pulse ENTER ( ⊙) para visualizar el menú [Zoom].

7 Efecto – Utilice < / > para seleccionar un efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas.

8 Velocidad – Utilice </> para seleccionar un efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas.

  1. Pulse RETURN (💡) para salir del menú de opciones.

Escuchar música mientras se muestran diapositivas

PHOTO

Puede mostrar archivos de fotografías mientras escucha archivos de música.

  1. Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse DISPLAY (☐) para mostrar el menú de opciones.
  2. Utilice ∧/V para seleccionar la opción [Selec música] y pulse ENTER (⊙) para mostrar el menú [Selec música].

  3. Utilice / para seleccionar un dispositivo, and pulse ENTER (◎).

Los dispositivos que pueden seleccionarse difieren dependiendo de la ubicación del archivo de fotografías que se muestra en pantalla completa.

Ubicación de la fotografíaDispositivo disponible
Disco, USB Disco,USB
Carpeta compartida (PC)Carpeta compartida (PC)
Servidor DLNA Servidor DLNA
  1. Utilice /V para seleccionar un archivo o una carpeta que desee reproducir.

PIONEER SBD616SB - PHOTO - 1

text_image Select música v08 Selectaciones archivos a carpets de música. Sctt. corp. binding zac#t.exp. Movie Movie Photo programme OK Cancelar Master Select Do Enter

Seleccione y pulse ENTER (●) para mostrar el directorio superior.

PIONEER SBD616SB - PHOTO - 2

Nota

Al seleccionar un archivo de música de un servidor, la selección de carpetas no está disponible. Sólo está disponible la selección de archivos.

  1. Utilice > para seleccionar [OK] y pulse ENTER (●) para completar la selección de la música.

Visualización en pantalla

Es posible visualizar y ajustar diversa información y ajustes sobre el contenido.

Visualización en pantalla de la información del contenido

BD DVD AVCHD MOVIE

  1. Durante la reproducción pulse DISPLAY (☐) para mostrar diversa información sobre la reproducción.

PIONEER SBD616SB - BD DVD AVCHD MOVIE - 1

text_image Título 1/6 1/42 00:00:11 / 02:18:07 1 ENG 5.1CH 1 ENG 1/1 16:9 Completa Conf. usuario 1 2 3 4 5 6 7 8

1 Título – número del título actual/número total de títulos.
2 Capítulo – número del capítulo actual/número total de capítulos.
3 Tiempo – tiempo de reproducción transcurrido/tiempo total de reproducción.
4 Audio – idioma o canal de audio seleccionado.
5 Subtítulo - subtítulos seleccionados.
6 Angulo – ángulo seleccionado/número total de ángulos.
7 Aspecto TV – relación de aspecto de TV seleccionado.
8 Modo de imagen – modo de imagen seleccionada.

  1. Seleccione una opción con ∧/V.
  2. Utilice <//> para ajustar el valor de la opción seleccionada.
  3. Pulse RETURN ( 🔍 ) para salir de la visualización en pantalla.

! Nota

  • Si durante unos segundos no pulsa ningún botón, la visualización de la pantalla desaparecerá.
  • En algunos discos no puede seleccionarse un número de título.
  • Las opciones disponibles podrán variar en función del disco o título.
  • Si se está reproduciendo un disco Blu-ray interactivo, se muestran algunas informaciones de ajuste en la pantalla, pero no pueden cambiarse.

Reproducir a partir del tiempo seleccionado

BD DVD AVCHD MOVIE

  1. Presione DISPLAY (☐) durante la reproducción. El cuadro de búsqueda de tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
  2. Seleccione la opción [Tiempo] e introduzca el tiempo de inicio deseado en horas, minutos y segundos, de izquierda a derecha.

Por ejemplo, para buscar una escena a las 2 horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca "21020".

Pulse <//> para avanzar o retroceder la reproducción 60 segundos.

  1. Pulse ENTER ( ⭕) para iniciar la reproducción a partir del tiempo seleccionado.

! Nota

  • Esta función puede no funcionar en algunos discos o títulos.
  • Esta función podría no funcionar dependiendo del tipo de archivo y la capacidad del servidor DLNA.

Escuchar un audio diferente

BD DVD AVCHD MOVIE

  1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (☐) para mostrar la visualización en pantalla.
  2. Utilice Λ/V para seleccionar la opción [Audio].
  3. Utilice <//> para seleccionar el idioma de audio, pista de audio o canal de audio que desee.

! Nota

  • Algunos discos le permiten cambiar las opciones de audio sólo con el menú del disco. De ser así, pulse el botón POPUP/TOP MENU o MENU y elija el audio adecuado desde las selecciones en el menú del disco.
  • Nada más cambiar el sonido, se producirá una discrepancia temporal entre el sonido actual y el visualizado.
  • En el disco BD-ROM, el formato de audio múltiple (5.1CH o 7.1CH) aparece con [MultiCH] en la visualización en pantalla.

Seleccionar el idioma de los subtítulos

BD DVD AVCHD MOVIE

  1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (☐) para mostrar la visualización en pantalla.
  2. Utilice / para seleccionar la opción [Subtítulo].
  3. Utilice <//> para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
  4. Pulse RETURN ( 🔍 ) para salir de la visualización en pantalla.

! Nota

Algunos discos le permiten cambiar la selección de subtítulos mediante el menú del disco. Si este es el caso, pulse el botón POPUP/TOP MENU o MENU y seleccione el subtítulo adecuado entre las opciones del menú del disco.

Visualizar desde un ángulo diferente

BD DVD

Durante la reproducción, si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara, puede cambiar a un ángulo de cámara diferente.

  1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (☐) para mostrar la visualización en pantalla.
  2. Utilice /V para seleccionar la opción [Angulo].
  3. Utilice <//> para seleccionar el ángulo deseado.
  4. Pulse RETURN (💡) para salir de la visualización en pantalla.

Para cambiar la relación de aspecto de TV

BD DVD AVCHD MOVIE

Es posible cambiar el ajuste de la relación de aspecto de TV durante la reproducción.

  1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (☐) para mostrar la visualización en pantalla.
  2. Utilice /V para seleccionar la opción [Aspecto TV].
  3. Utilice </> para seleccionar la opción deseada.
  4. Pulse RETURN ( 🔍 ) para salir de la visualización en pantalla.

! Nota

Si cambia el valor de la opción [Aspecto TV] en la visualización en pantalla, no se modificará la opción [Aspecto TV] del menú [Config.].

Para cambiar la página del código de subtítulos

MOVIE

Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se puede cambiar la página del código de subtítulos para ver el archivo de subtítulos correctamente.

  1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (☐) para mostrar la visualización en pantalla.
  2. Utilice /V para seleccionar la opción [Página de código].
  3. Utilice <//> para seleccionar la opción del código deseada.

PIONEER SBD616SB - MOVIE - 1

text_image Página de código 1/1 00:00:01 / 00:30:10 1 1 2CH ARC 1 CP1251 16-9 Completa Conf. usuario Página de código 1/1 00:00:01 / 00:30:10 1 MP2 2CH ARC 1 CP1253 16-9 Completa Conf. usuario
  1. Pulse RETURN ( 🔍 ) para salir de la visualización en pantalla.

Para cambiar el modo de imagen

BD DVD AVCHD MOVIE

Es posible cambiar la opción [Modo de imagen] durante la reproducción.

  1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (☐) para mostrar la visualización en pantalla.
  2. Utilice / para seleccionar la opción [Modo de imagen].
  3. Utilice <//> para seleccionar la opción deseada.
  4. Pulse RETURN ( 🔍 ) para salir de la visualización en pantalla.

Ajuste de la opción [Conf. usuario]

  1. Durante la reproducción, pulse DISPLAY (☐) para mostrar la visualización en pantalla.
  2. Utilice Λ/V para seleccionar la opción [Modo de imagen].
  3. Utilice </> para seleccionar la opción [Conf. usuario] y pulse ENTER (●).

PIONEER SBD616SB - Ajuste de la opción [Conf. usuario] - 1

text_image Modo de imagen Contraste 0 Brillo 0 Color 0 Nitidez 0 Reducción de ruido 0 Predeterm. Cerrar
  1. Utilice ∧/∨/ para ajustar las opciones [Modo de imagen]. Seleccione la opción [Predeterm.] y, a continuación, pulse ENTER (●) para retear todos los ajustes de vídeo.
  2. Utilice ∧/∨/<> para seleccionar las opciones [Cerrar] y pulse ENTER (◎) para finalizar la configuración.

Grabación de CD de audio

Es posible grabar una pista o todas las pistas que desee de un CD de audio hasta un dispositivo de almacenamiento USB.

  1. Inserte en el panel frontal un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.
  2. Pulse ▲ (OPEN/CLOSE), y coloque un CD de audio en la bandeja de discos.
    Pulse ▲ (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja de discos. La reproducción se inicia automáticamente.

  3. Pulse DISPLAY (☐) para visualizar el menú de opciones.

O

Pulse el botón ● USB REC del mando a distancia. Puede grabar toda la música en el CD de audio.

  1. Utilice / para seleccionar la opción [Grabación de CD], y pulse ENTER (◎).

  2. Utilice /V para seleccionar la pista que desea copiar en el menú, y pulse ENTER (●). Repita este paso para seleccionar tantas pistas como pueda.

Seleccionar todoSelecciona todas las pistas de un CD de audio.
OpciónSelecciona una opción de codificación del menú desplegable (128 kbps, 192 kbps, 320 kbps o sin pérdidas).
CerrarCancela la grabación y vuelve a la pantalla anterior.
  1. Utilice ∧/∨/<> para seleccionar [Inicio] y pulse ENTER (◎).

  2. Utilice ∧/∨/<> para seleccionar la carpeta de destino a la que desea copiar.

PIONEER SBD616SB - Grabación de CD de audio - 1

text_image Grabación de CD Selecione la carpeta de destino USB binding cache.tmp Movie Music Photo pograma OK Cerrar Nueva carpeta Maver Selecio la Acha

Si desea crear una carpeta nueva, utilice Λ/∨/</> para seleccionar [Nueva carpeta] y pulse ENTER (⊙).

Introduzca un nombre de carpeta con el teclado virtual, y pulse ENTER (◎) mientras [OK] está seleccionado.

  1. Utilice ∧/∨/</> para seleccionar [OK] y pulse ENTER (●) para iniciar la grabación del CD de audio.

Si desea detener la grabación de un CD de audio, pulse ENTER (●) mientras [Cancelar] se ilumina.

  1. Aparecerá un mensaje cuando se haya completado la grabación del CD de audio. Pulse ENTER ( ⊙) para comprobar el archivo de música creado en la carpeta de destino.

! Nota

- La siguiente tabla muestra el promedio de tiempo de grabación de una pista de audio con 4 minutos de tiempo de reproducción a un archivo de música con 192 kbps a modo de ejemplo.

Modo de paradaDurante la reproducción
1,4 minutos 2 minutos
  • Los tiempos de grabación de la tabla superior son aproximados.
  • El tiempo de extracción real para el dispositivo de almacenamiento USB varía dependiendo de la capacidad del dispositivo de almacenamiento USB.
  • Asegúrese de que hay un mínimo de 50 MB de espacio libre cuando se graba en el dispositivo de almacenamiento USB.
  • La duración de la música debe superar los 20 segundos para obtener un registro adecuado.
  • No apague el reproductor ni extraiga el dispositivo de almacenamiento USB conectado durante la grabación del CD de audio.

Precaución

La realización de copias no autorizadas de material protegido contra copias, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones o grabaciones de audio, puede infringir los derechos de autor y como tal constituir un delito. Este equipo no deberá utilizarse para dichos fines.

Sea responsable Respete los derechos de autor

Reproducir música desde el iPod

Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para más información acerca del iPod, consulte la guía de usuario del iPod.

Preparación

- Para ver vídeos y fotos del iPod en la pantalla del televisor.

- Asegúrese de utilizar la conexión de vídeo a través de la toma VIDEO OUT del panel trasero de esta unidad. Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor.

- Dependiendo del iPod, asegúrese de seleccionar Videos > Ajustes de video, y ajuste TV Out to Ask u On desde el iPod. Para más detalles acerca de los ajustes de vídeo, consulte la guía de usuario del iPod.

- Se pueden ver fotos sólo si esta unidad está en el modo iPod IN y podrá ver las fotografías exclusivamente como presentación de diapositivas. Deberá iniciar una presentación de diapositivas en el iPod para ver una fotografía en el televisor. Para más detalles acerca de las presentaciones de diapositivas, consulte la guía de usuario del iPod.

- Antes de conectar el iPod, apague esta unidad y baje el volumen al mínimo.

  1. Conecte el cradle con la marca ▼ hacia abajo. Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza. Si enciende este aparato, el iPod se encenderá automáticamente y comenzará a cargarse.

PIONEER SBD616SB - Preparación - 1

text_image Psd 24 pc 5V... 1A
  1. Seleccione un archivo con ∧/∨/</>, y pulse ENTER (●) para reproducir el archivo.

Disfrutar del iPod en la pantalla

  1. Conecte el iPod con fuerza.

  2. Pulse HOME MENU ( 🔊).

  3. Seleccione [Música] o [Película] con <//>, y pulse ENTER (●). Si ha conectado algún otro dispositivo (CD o USB), seleccione el iPod en el menú.

  4. Seleccione un contenido con ∧/∨/</>, y pulse ENTER (◎) para su reproducción.

PIONEER SBD616SB - Disfrutar del iPod en la pantalla - 1

text_image Music iPad Cancións VISA Cilas replica... Á part Artistos ADREJ Albumos All Along Arroyo husband 'to move abroad' (Robot Books Robetcast) Billemos AUTUMN IN GANYMDE Cancelarios AVE MARIA AudioBora Baby Elian Podcasts Back Into the Wall Cambio de dispositivo Reproducido Viver Selez d'a Atría

Disfrutar del modo iPod IN

Puede utilizar el iPod con el mando a distancia, que toma el control del iPod.

  1. Conecte el cradle con la marca ▼ hacia abajo. Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza. Si enciende este aparato, el iPod se encenderá automáticamente y comenzará a cargarse.
  2. Pulse INPUT/TUNER para seleccionar el modo iPod IN.
∧/∨/<>Selecciona una opción del menú.
►/ENTERInicia la reproducción de la música o vídeo.
||Para hacer una pausa durante la reproducción. Para reiniciar la reproducción, pulse ► (PLAY) de nuevo.
PIONEER SBD616SB - Disfrutar del modo iPod IN - 1Avance rápido o retroceso de una canción o vídeo.
PIONEER SBD616SB - Disfrutar del modo iPod IN - 2Para saltar la reproducción adelante o atrás.
REPEATPara seleccionar un modo de repetición deseado: Pista (☐), Todos (☐), Desactivado (Sin pantalla).

! Nota

Este sistema es compatible con el audio y el vídeo de un iPod (4ª generación), iPod nano, iPod classic, iPod mini, iPod touch y iPhone (iPod shuffle no es compatible.).

! Nota

- Aparece un mensaje de error "CHECK iPod" (comprobar iPod) o "Connected iPod model is not supported" (el modelo de iPod conectado no es compatible cuando:

- el iPod no está disponible para la función que se desea utilizar.

- Si esta unidad muestra un mensaje de error, siga el mensaje. Aparece un mensaje de error "CHECK IPOD" (comprobar iPod) o "Please check your iPod." (Por favor, compruebe su iPod) cuando:

- ha fallado la comunicación entre el iPod y la unidad.

→ Retire y vuelva a colocar el iPod en esta unidad.

- No ha conectado el iPod con fuerza.

- esta unidad reconoce el iPod como un dispositivo desconocido.

- La carga del iPod es demasiado baja.

→ Debe cargarse la batería.

→ Si carga la batería con la carga del iPod extremadamente baja, el tiempo para la recarga será más largo.

  • La compatibilidad con su iPod puede variar en función del tipo de dispositivo.
  • iPod touch y iPhone pueden tener un funcionamiento diferente del iPod. Puede ser necesario algún control adicional para su utilización con esta unidad. (por ejemplo, "deslizar para desbloquear")
  • Si utiliza una aplicación, hace una llamada, o envía y recibe mensajes de texto SMS, etc., en el iPod touch o iPhone, desconéctelo del dock del iPod de esta unidad y utilícelo.
  • Esta unidad se ha desarrollado y probado para la versión de software de iPod/iPhone indicada en la página web de Pioneer.
  • La instalación de otras versiones de software no indicados en el sitio web de Pioneer para su iPod/iPhone puede dar lugar a problemas de incompatibilidad.
  • La calidad del vídeo depende de las fuentes de vídeo del iPod.
  • Si tiene algún problema con su iPod, visite www.apple.com/support/iPod.

Operaciones de la radio

Asegúrese de que estén conectadas las antenas. (Consulte la página 28)

Escuchar la radio

  1. Pulse INPUT/TUNER hasta que aparezca TUNER (sintonizador) (FM) en la ventana del visor. Se sintonizará la última emisora recibida.
  2. Mantenga pulsado TUNE (-/+) aproximadamente dos segundos hasta que comience a cambiar la indicación de frecuencia La búsqueda se detendrá cuando la grabadora sintonice un canal. O pulse TUNE (-/+) repetidamente.
  3. Ajuste el volumen girando el mando VOLUME del panel frontal o pulsando VOL (+/-) en el mando a distancia.

Configuración de las emisoras de radio

Puede presintonizar 50 emisoras para FM.

Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen.

  1. Pulse INPUT/TUNER hasta que aparezca TUNER (sintonizador) (FM) en la ventana del visor.
  2. Seleccione la frecuencia deseada con TUNE (-/+).
  3. Pulse ENTER ( Ⓞ) y parpadeará el número presintonizado en el visor.
  4. Pulse PRESET ( /V ) para seleccionar el número predeterminado que desee.
  5. Pulse ENTER ( ⭕). Se guardará la emisora.
  6. Repita los pasos anteriores 2 a 5 para memorizar otras emisoras.

Borrar una emisora guardada

  1. Pulse PRESET (Λ/V) para seleccionar un número presintonizado que usted desee borrar.
  2. Pulse CLEAR y parpadeará el número presintonizado en el visor.
  3. Pulse CLEAR de nuevo para borrar el número presintonizado seleccionado.

Borrar todas las emisoras memorizadas

Mantenga pulsado CLEAR durante dos segundos. Parpadeará "ERASE ALL" (Borrar todo). Pulse CLEAR de nuevo. Se borran todas las emisoras guardadas.

Cómo mejorar una recepción de FM de baja calidad

Pulse el botón de color azul (D) (MONO/STEREO) del mando a distancia. Cambiará el sintonizador de estéreo a mono y, generalmente, mejorará la recepción

Ver información acerca de una emisora de radio

El sintonizador FM se suministra con RDS (Radio Data System). Muestra información sobre la emisora de radio que se está escuchando. Pulse RDS repetidamente para desplazarse por los diferentes tipos de datos:

PS(Nombre de servicio del programa)Aparecerá en el display el nombre del canal.
PTY(Reconocimiento de tipo de programa)Aparece en el display el tipo de programa(Por ejemplo, jazz o noticias).
RT(Texto de radio)Un mensaje de texto con información especial de la emisora que está emitiendo. Este texto puede desplazarse a lo largo del display.
CT(Hora controlada por el canal)Muestra la hora y la fecha según las emite la emisora.

Uso de la función Online

Puede utilizar varios servicios de contenido a través de Internet con la función Online.

  1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas 31-35).
  2. Pulse HOME MENU ( 🔊).
  3. Seleccione [Online] con <//>, y pulse ENTER (◎).

PIONEER SBD616SB - Uso de la función Online - 1

text_image MENU INICIO Pellicia Música Foto Online Entrada Config.
  1. Seleccione un servicio en línea con <//>, y pulse ENTER (◎).

! Nota

  • Para recibir información detallada de cada servicio, póngase en contacto con el proveedor de contenidos o visite en enlace de asistencia del servicio.
  • Los contenidos de los servicios online y la información relacionada de servicios, incluida la interfaz de usuario, están sujetos a cambios. Consulte la dirección web de cada servicio para obtener la información más actualizada.
  • La utilización de las funciones online con una conexión de red inalámbrica puede causar una velocidad de streaming incorrecta por las interferencias con aparatos doméstico que utilizan radio frecuencias.
  • Se aplicará la política de privacidad relacionada a sus derechos de privacidad y legales cuando facilite a los servicios online sus nombres de usuario, contraseña y otras informaciones de conexión o personales y cuando Pioneer las guarde. Consulte la política de privacidad de Pioneer en la página web.

Solución de problemas

General

Síntoma Causa y solución
El aparato no se enciende.Enchufe correctamente el cable de alimentación a la salida de la pared.
La unidad no inicia la reproducción.Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco, sistema del color y código de región.)Cargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo.Coloque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las guías.Limpie el disco.Cancle la función de clasificación o cambie el nivel de clasificación.
No es posible cambiar el ángulo.Los ángulos múltiples no se graban en el Vídeo DVD que se está reproduciendo.
No se puede reproducir archivos de música/foto/vídeo.Los archivos no están grabados en un formato que pueda reproducir la unidad.La unidad no admite el códec del archivo de vídeo.
El mando a distancia no funciona correctamente.El mando a distancia no está apuntando al sensor remoto de la unidad.El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.Hay un obstáculo entre el mando a distancia y la unidad.Las pilas del mando a distancia están agotadas.
La unidad está enchufada pero la corriente no se activará o desactivará.Puede restablecer la unidad del siguiente modo.Pulse durante al menos cinco segundos el botón STANDBY/ON (encendido/apagado). Esto hará que la unidad se apague y después vuelva a encenderse.Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos cinco segundos y vuelva a conectarlo.
La unidad no funciona con normalidad.

Red

Síntoma Causa y solución
La función BD-Live no funciona.Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado no tenga espacio suficiente. Conecte el almacenamiento USB con al menos 1 GB de espacio libre.Asegúrese de que la unidad está correctamente conectada a la red de área local y pueda acceder a Internet (véase la página 31-35).Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo suficientemente rápida para usar las funciones BD-Live. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha.La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Config.] está ajustada en [Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido].
Servicios de vídeo streaming (como YouTubeTM, etc) suelen detenerse o almacenar temporalmente durante la reproducción.Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no sea lo suficientemente rápida para transmitir los servicios de vídeo. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha.
La carpeta o archivos compartidos de su ordenador o servidor de medios no se muestran en la lista del dispositivo.Se está ejecutando el software antivirus o cortafuegos de su servidor de medios. Desactive el software antivirus o cortafuegos que se está ejecutando en el ordenador o servidor de medios.El reproductor no está conectado a misma red de área local a la que está conectado su ordenador o servidor de medios.
No se puede conectar el reproductor al punto de acceso o router LAN inalámbrico.La comunicación inalámbrica puede interrumpirse a causa de los aparatos domésticos que utilizan radiofrecuencias. Aleje el reproductor de dichos aparatos.
El punto de acceso no se muestra en la lista “Nombre del punto de acceso”.El punto de acceso o router LAN inalámbrico no puede trasmitir su SSID. Configure el punto de acceso para transmitir su SSID a través del ordenador.Su dispositivo de red, por ejemplo, un punto de acceso, podría no estar configurado en el campo de frecuencia y en el canal disponible compatible con este reproductor. Intente ajustar el campo de frecuencia y el canal desde la configuración del dispositivo de red.

Imagen

Síntoma Causa y solución
No hay imagen.• Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del televisor.• Conecte firmemente la conexión de vídeo.• Compruebe si [Conf. color HDMI] en el menú [Config.] está ajustado en el elemento adecuado según su conexión de vídeo.• El televisor no es compatible con la resolución que ha configurado en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el televisor.• La toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor.
Aparece ruido en la imagen.• Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color diferente al del televisor.• Ajuste la resolución que su televisor admita.
La reproducción de discos Blu-ray 3D se se hace en modo 3D.• Conecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable HDMITM de alta velocidad con Ethernet, tipo A).• Quizás su televisor no sea compatible con el “formato HDMI 3D obligatorio”.• La opción [Modo 3D] de menu [Config.] se pone en [Apagado]. Cambie la opción a [Activo].

Sonido

Síntoma Causa y solución
No hay sonido o el sonido se emite distorsionado.La unidad está en modo pausa, cámara lenta o escaneo.El volumen del sonido es bajo.Conecte la conexión de los cables de los altavoces. (página 16)

Actualizaciones

La información de este producto está disponible en el sitio web de Pioneer. Consulte en el citado sitio web la información relacionada con la actualización o el soporte para este reproductor.

Control de un televisor con el mando a distancia suministrado

Puede controlar su televisor utilizando los siguientes botones.

PIONEER SBD616SB - Control de un televisor con el mando a distancia suministrado - 1

Pulsando Puede
( TV POWER)Encender y apagar el televisor.
INPUTCambiar la fuente de entrada del televisor entre éste y otras fuentes de entrada.
CH +/-Avanzar o retroceder por los canales memorizados.
VOL +/-Ajustar el volumen del televisor.

! Nota

Dependiendo de la unidad que se conecte, es posible que no pueda controlar su televisor con alguno de los botones.

Programación del mando a distancia para controlar el televisor

Puede manejar su televisor con el mando a distancia suministrado.

Si su televisor aparece en la tabla siguiente, introduzca el código de fabricante adecuado.

  1. Mientras mantiene pulsado el botón ⏻ (TV POWER), pulse los botones numéricos para introducir el código de fabricante de su TV (véase la tabla a continuación).
Fabricante Número de código
Pioneer 1 (por defecto)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
  1. Suelte el botón ⏻ (TV POWER) para completar el ajuste.

Según su televisor, es posible que algunos botones no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el código correcto del fabricante. Cuando cambie las pilas del mando a distancia, es posible que el número de código indicado regrese al valor predeterminado. Indique de nuevo el número de código.

Lista de códigos de países

Seleccione un código de área de esta lista.

País Código País CódigoPaís Código País Código
Afghanistan AFFidjiFJMónaco MCSingapurSG
Argentina ARFinlandiaFIMongoliaMNRepública de EslovaquiaSK
Australia AUFrancia FRMarruecos MA
Austria ATAlemania DENepalNPEsloveniaSI
Bélgica BEGran BretañaGBHolandaNLSudáfricaZA
Bután BTGreciaGRAntillas HolandesasANCorea del SurKR
Bolivia SBGroenlandiaGLNueva ZelandaNZEspañaES
Brasil BRHong KongHKNigeria NGSri LankaLK
Camboya KHHungríaHUNoruegaNOSueciaSE
Canadá CAIndiaINOmán OMSuiza CH
Chile CLIndonesiaIDPakistánPKTaiwánTW
China CNIsraelILPanamáPATailandiaTH
Colombia COItaliaITParaguay PYTurquíaTR
Congo CGJamaicaJMFilipinasPHUgandaUG
Costa Rica CRJapónJPPolonia PLUcraniaUA
CroaciaHRKeniaKEPortugalPTEstados UnidosUS
República ChecaCZKuwaitKWRumaníaROUruguayUY
DinamarcaDKLibiaLYFederación RusaRUUzbekistan UZ
EcuadorECLuxemburgoLUArabia SauditaSAVietnamVN
Egipto EGMalasiaMYSenegalSNZimbabweZW
El SalvadorSVMaldivasMV
EtiopíaETMéxicoMX

Lista de códigos de idiomas

Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco], [Subtítulo del disco] y [Menú del disco].

Idioma Código IdiomaCódigo Idioma Código Idioma Código
Afar 6565Francés 7082Lituano7684Sindhi8368
Afrikaans 6570Frisón7089Macedonio 7775Cingalés8373
Albanés 8381Gallego 7176Malgache7771Eslovaco 8375
Amharic 6577Georgiano7565Malayo7783Esloveno8376
Árabe 6582Alemán6869Malayalam7776Español6983
Armenio 7289Griego6976Maorí7773Sudanés 8385
Assamais 6583Groenlandés7576Marath7782Swahili8387
Aymara 6588Guaraní7178Moldavo7779Sueco8386
Azerbayano 6590Goujrati 7185Mongol7778Tagalo8476
Bashkir 6665Haoussa7265Nauru7865Tajiko8471
Vasco 6985Hebreo7387Nepalés7869Tamil8465
Bengalí, Bangla 6678Hindi7273Noruego7879Telougou8469
Butaní 6890Húngaro7285Oriya7982Tailandés 8472
Bihari 6672Islandés 7383Punjabí8065Tonga8479
Bretón 6682Indonesio 7378Pastún8083Turco8482
Búlgaro 6671Interlingua7365Persa7065Turkmeno8475
Birmano 7789Gaélico irlandés 7165Polaco8076Twi8487
Bielorruso 6669Italiano7384Portugués8084Ucraniano8575
Chino 9072Japonés 7465Quechua 8185Urdu8582
Croata 7282Kannada7578Reto-romano8277Uzbeko 8590
Checo 6783Kashmir 7583Rumano8279Vietnamita8673
Danés 6865Kazako7575Ruso8285Volapuk 8679
Holandés 7876Kirghiz7589Samoano8377Galés6789
Inglés 6978Coreano 7579Sánscrito 8365Wolof8779
Esperanto 6979Kurdo7585Gaélico escocés 7168Xhosa8872
Estonio 6984Laosiano7679Serbio 8382Yiddish7473
Feroés 7079Latín7665Serbo-croata8372Yoruba8979
Fidji 7074Letón 7686Shona 8378Zulú 9085
Finlandés 7073Lingala7678

Marcas comerciales y licencias

PIONEER SBD616SB - Marcas comerciales y licencias - 1

PIONEER SBD616SB - Marcas comerciales y licencias - 2

PIONEER SBD616SB - Marcas comerciales y licencias - 3

Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ y sus logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.

PIONEER SBD616SB - Marcas comerciales y licencias - 4

DVD es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

PIONEER SBD616SB - Marcas comerciales y licencias - 5

Oracle y Java son marcas registradas Oracle y/o sus fliales. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

HDMI

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.

PIONEER SBD616SB - HDMI - 1

text_image DOLBY. TRUE HD DIGITAL PLUS

Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. "Dolby" y símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

PIONEER SBD616SB - HDMI - 2

text_image DIVX HD™

DivX®, DivX Certified® y demás logos asociados son marcas registradas de DivX, Inc. utilizadas bajo licencia.

PIONEER SBD616SB - HDMI - 3

dts-HD ^TM

Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU. n°: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de EE.UU e internacionales, registradas o solicitadas. DTS y el símbolo son marcas registradas y DTS-HD, DTS-HD Master Audio I Essential and los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

PIONEER SBD616SB - HDMI - 4

dlna™ CERTIFIED

DLNA™, el logo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicios o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.

PIONEER SBD616SB - HDMI - 5

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.

PIONEER SBD616SB - HDMI - 6

La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance.

x.v.Colour x.v.Color

"x.v.Colour", x.v.Colour, x.v.Color comerciales de Sony Corporation.

AVCHD TM

"AVCHD" y el logotipo "AVCHD" son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

Made for

PIONEER SBD616SB - HDMI - 7

iPod

PIONEER SBD616SB - HDMI - 8

iPhone

"Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para su conexión específica a un iPod, o iPhone respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con las normas de funcionamiento estándar de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato o de su cumplimiento con normas de seguridad y reglamentaciones. El uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar a su rendimiento inalámbrico.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países

PIONEER SBD616SB - HDMI - 9

YouTube™ es una marca registrada de Google Inc.

PIONEER SBD616SB - HDMI - 10

Picasa™

Web Albums

Picasa™ Web Albums es una marca comercial de Google Inc.

Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation y no puede ser utilizado o distribuido sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

Resolución de la salida de vídeo

Cuando se reproducen medios sin protección anticopia

Salida de vídeo ResoluciónHDMI OUTCOMPONENT VIDEO OUT
HDMI conectado HDMIdesconectado
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i

Al reproducir un disco con protección anticopia

Resolución\Salida de vídeoHDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
576i 576p 576i
576p 576p 576i o 576p
720p 720p 576i o 576p
1080i 1080i576i o 576p
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz576i o 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz576i o 576p

Conexión HDMI OUT

  • Si selecciona manualmente una resolución y, a continuación conecta un terminal HDMI a la TV y ésta no la acepta, la configuración de resolución cambiará a [Auto].
  • Si selecciona una resolución que el televisor no admite, aparecerá un mensaje de advertencia. Después de cambiar la resolución, si no puede ver la pantalla, espere 20 segundos y la resolución regresará automáticamente a la resolución anterior.
  • La velocidad de fotogramas de la salida de video 1080p puede configurarse automáticamente a 24 Hz o 50 Hz dependiendo de la capacidad y las preferencias de la TV conectada y se basa en la velocidad de fotogramas del vídeo nativo del contenido del disco BD-ROM.

Conexión COMPONENT VIDEO OUT

El streaming de vídeo de Blu-ray Disc, DVD puede evitar el upscaling en la salida analógica.

Conexión VIDEO OUT

La resolución de la clavija VIDEO OUT siempre es 576i.

Especificaciones

General
Requisitos de alimentación AC 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 85 W (En modo de reposo: menos de 0,3 W)
Dimensiones (A x Alt x F) Aprox. 430 x 64 x 304 mm
Peso neto (aprox.) 3,4 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
Entradas/Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, toma RCA x 2
HDMI IN/OUT (vídeo/audio) 19 clavijas (tipo A, Conector HDMITM)
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Toma óptica x 1
PORTABLE IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
Sintonizador
Rango de sintonización de FM 87,5a 108,0 MHz
Amplificador
Salida de potencia (RMS)
Total560 W
Parte anterior180 W × 2 (1 kHz, 4 Ω, THD 10 %)
Subwoofer200 W (100 Hz, 3 Ω, THD 10 %)
Sistema
LáserLáser semiconductor
longitud de onda de405 nm / 650 nm
Sistema de señalSistema de televisor a color PAL/NTSC estándar
Respuesta de frecuencia20 Hz a 18 kHz (muestreo a 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Distorsión harmónicaMenos de 0,05 %
Rango dinámicoMás de 80 dB
Puerto LAN Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrica (antena interna)Acceso a redes inalámbricas IEEE 802,11n (bandas de 5 GHz y 2,4 GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802,11a/b/g.
Alimentación bus (USB)DC 5 V --- 500 mA
Altavoces BCS-SB616
S-BD616SB
• Altavoz delantero
Tipo 1 víaDimensiones netas (An. x Al. x Prof.)800 x 100 x 88 mm
Relación de impedancia 4Ω Peso neto 1,9 kg
S-BD707SW
• Subwoofer
Tipo 1 víaDimensiones netas (An. x Al. x Prof.)130,5 x 420 x 375 mm
Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg
Altavoces BCS-FS515
S-BD515FS
• Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero)
Tipo 1 víaDimensiones netas (An. x Al. x Prof.)380 x 97/87 x 110 mm (colocación longitudinal)110 x 412 x 110 mm (colocación lateral)
Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,9 kg
• Subwoofer
Tipo 1 víaDimensiones netas (An. x Al. x Prof.)130,5 x 420 x 375 mm
Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg
  • El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Mantenimiento

Manejo de la unidad

Durante el transporte de la unidad

Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica.

Conservación de las superficies externas limpias

  • No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.
  • No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la superficie.
  • No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad durante un periodo de tiempo largo.

Limpieza de la unidad

Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad.

Mantenimiento de la unidad

Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más próximo.

Notas sobre los discos

Manejo de los discos

No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.

Almacenamiento de los discos

Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.

Limpieza de los discos

La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera.

No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos discos de vinilo.

Información importante relacionada con los servicios de red

Toda la información, datos, documentos, comunicaciones, descargas, archivos, texto, imágenes, fotografías, gráficos, videos, webcasts, publicaciones, herramientas, recursos, software, código, programas, applets, widgets, aplicaciones, productos y demás contenido ("el Contenido") y todos los servicios y ofertas ("los Servicios") proporcionados por o a través de una tercera parte (consideradas cada una un "proveedor de servicios" serán únicamente responsabilidad del Proveedor de servicios del que originaron.

La disponibilidad y el acceso al contenido y a los servicios proporcionados por el proveedor de servicios a través del dispositivo PIONEER están sujetas a cambio en cualquier momento sin previo aviso, incluida, pero no limitada a la suspensión, retiro o cese de cualquier parte del contenido o de los servicios.

Si tiene alguna queja o problema relacionada con el contenido o los servicios, deberá acudir al sitio Web del proveedor de servicios para recibir la información más actualizada. PIONEER no se hace responsable del servicio al cliente relacionado con los contenidos y servicios. Cualquier pregunta o solicitud relacionada con el contenido o los servicios debería formularse directamente a los respectivos proveedores del contenido y los servicios.

Por favor, tenga en cuenta que PIONEER no se hace responsable de ninguno de los contenidos o servicios proporcionados por el proveedor de servicios ni de ningún cambio, retiro o cese de tal contenido o servicio y no garantiza la disponibilidad o el acceso a tal contenido o servicio.

Aviso de licencia del software

Las licencias para el software de fuente abierta usado en este producto se pueden encontrar al final de este documento.

Las licencias para el software de fuente abierta usado en este reproductor se muestran más abajo. Con la finalidad de ofrecer mayor exactitud, aquí ofrecemos el texto original (en ingles).

Por medio de la presente Pioneer declara que el BCS-SB616 (BCS-FS515) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Português:

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : SBD616SB

Categoría : Embarazada