GR3 - Aire acondicionado Aermec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GR3 Aermec en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Aermec GR3 - page 58
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre GR3 Aermec

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GR3 - Aermec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GR3 de la marca Aermec.

MANUAL DE USUARIO GR3 Aermec

Regulación electrónica para enfiadores y bombas de calor condensadas por aire y por agua

C E

COMPANY QUALITY SYSTEM

Aermec GR3 - 1
AERMEC

  1. Characteristicadelajuste 62
  2. Interfaz usuario 62
  3. Descripción del tablero demandos.. 63
  4. Menu lectures 64
    5.Encendido/apagado (modolocal) 66
  5. Cambio de estacion 66
  6. Configuración temperatura trabajo 67
  7. Menu set. 72
  8. Configuraciones control panel remoto. 74
  9. Alarmas 75

CHARACTERISTICAS DEL AJUSTE1.

El panel de mandos de la unidad permite una=rápida configuración de los parámetros de funcionaimiento de laquina, su visualización en cuales quer tiempo y el resumen inmediato del estado de funcionaimiento de laquina. El display está compuesto por 3 cifras y 4 leds para la

indicación del tipo de funciona, la visualización de los parámetros configurados o medidos y de las alarmas que hayan intervenido. En la tarjeta se memorizan todas las configuraciones guardadas en cadamericanaplicaciones yutilizadas cuando se vuela a encender la unidad despues

de un apagado por falta de tension.
Con la instalacion del accesorio panel remoto PR3, es possible controlar a distancia el encendido y apagado, la configuracion del modo de funciona el calor y la visualizacion del resumen de las alarmas con un indicatoro rojo (alarmas).

Aermec GR3 - CHARACTERISTICAS DEL AJUSTE1. - 1
INTERFAZ USUARIO2.

Aermec GR3 - CHARACTERISTICAS DEL AJUSTE1. - 2

Tecla Significado

1 Visualización de las lecturas de las sordas de laquina
2Visualización de la lista de alarmas relacionadas
3 Visualización del menu de parámetros operativos
4 Tecla de modificación de los parámetros operativos
5 y 6 Teclas de navigation
7Programa el control del aparato, que pueda ser local (L), desde el tablero de laquina o remoto (R), desde un tablero a distancia o supervisor. La programación activa se evidencia mediante el encendido del indicator correspondiente.
8Programa el funcionaimiento en calentimiento ※ o enfrämiento ※;
9Enciende o apaga laquina, poniéndola en STAND-BY, [sólo se alimentan la tarjeta electrónica y la resistencia electrónica];
10Anula las alarmas de laquina y la vuelve aponer en marcha (para mayor información consultar la tabla de alarmas)
11 Indicador led alarmas en bajo
12 Indicador led descongelación en bajo
13 Indicador led compresor en下手omenado

PRIMER ENCENDIDO

En el primer encendido laquina realiza una autoconfiguracion y una secuencia de comprobaciones mediante las cuales se comprueban los parametros operativos y las conexiones electricas de laquina. Después del autotest, se visualiza durante algunos

segundos el logo de laEmpresa y después el tipo dequina. Posteriormente, el tablero se predispona a la visualización de las lecturas de las sondas de laquina (tecla activada).

Sigla lectura Significado NRA NRC NRL NBW NLW
TIATemperatura leida a la entrada del evaporador√√√
TIAHTemperatura leida a la entrada del condensador
TAETemperatura exterior
TUA C1Temperatura leida a la calidad del evaporador para el circuito 1 (o del modelo mono evaporador)√√√√√
DELTA C1Temperatura entre la entrada y la calidad del evaporador para el circuito 1 (o del modelo mono evaporador)√√√√√
TUAH C1Temperatura leida a la calidad del condensador para el circuito 1 o mono condenser.
DELTA C1Temperatura entre la entrada y la calidad del condensador para el circuito 1 (o del modelo mono evaporador)
P.B.C1Lecture de bajo presión en el circuito 1√√√√√
P.A.C1Lecture de alta presión en el circuito 1√√√√√
TL C1Temperatura del liquido en el circuito 1
P.IN S1Cáculo de la presión inicial descongelación para el circuito 1
ESPERA C1Tiempo最小imo de espería para la puesta en marcha del compresor 1√√√√√
ESP.C1ATiempo最小imo de espería para la puesta en marcha del compresor 1A√√√√√
ESP.C1BTiempo最小imo de espería para la puesta en marcha del compresor 1BCPx6CPx6CPx6
P.B.C2Lecture de baja presión en el circuito 2√√√√√
TUAH C2Temperatura leida a la calidad del condensador para el circuito 2Cx2Cx2
P.A.C2Lecture de alta presión para el circuito 2√√√√√
TL C2Temperatura del liquido del circuito 2
P.IN S2Cáculo de la presión inicial descongelación para el circuito 2
ESPERA C2Tiempo最小imo de espería para la puesta en marcha del compresor 2
ESP.C2ATiempo最小imo de espería para la puesta en marcha del compresor 2A
ESP.C2BTiempo最小imo de espería para la puesta en marcha del compresor 2BCPx6CPx6CPx6
DESCONGELA C1Tiempo de espería最小imo antes de la descongelación del circuito 1
DESCONGELA C2Tiempo de espería最小imo antes de la descongelación del circuito 2
TEV1Temperatura gas leida a la entrada en el evaporador del circuito 1
TEV2Temperatura gas leida a la entrada en el evaporador del circuito 2
TACTemperatura leida en la accumulator
TIRLectura de la temperatura en entrada de la recuperación de calorver T ver Tver T
TUR1Temperatura leida en la calidad de la recuperación de calor del circuito 1ver T ver Tver T
TUR2Temperatura leida en la calidad de la recuperación de calor del circuito 2ver T ver Tver T
TFCTemperatura leida en la entrada de la bateria freecoolingFreeFreeFree
LEYENDA
Lectureablynto en los modelossoleo frio como en los de bomba de calor
CpaLectureablysoleno modelosde6 compresores
Lecturearpresente en todas las versiones, pero disponiblesoleo en los modelosde bomba de calor
CoLectureablysoleeno modelosde doble condensador
Lectureablysoleeno modelosequipados con RecuperacionTotal
FreeLectureablysoleeno modelosFREE COOLING

Aermec GR3 - PRIMER ENCENDIDO - 1
Imagen

Procedimiento que deben adoptarse

ENCENDIDO:

Para lapellaa en marcha de la unidad sera suficientepresionar la tecla ON. Cuando se ve el led encendido, la unidad esta lista para elfuncionamento.

APAGADO:

Para apagar presionar la misma tecla; se apagará de inmediato. Sólo si se instaló el accesorio PR3, launidad se apagará Completely antes de siete segundos.

CAMBIO DE ESTACION6.

Aermec GR3 - CAMBIO DE ESTACION6. - 1
Imagen

Procedimiento que deben adoptarse

Para activar el cambio de estación es suficiente presionar la tecla que se indica al lado. Para que la operation se realice correctamente, laquina deben estar activa tanto en remoto como en local.

En la tecla "cargo de estacion" hay dos simbolos:

  • El símblo ※ identifica el funciona con bomba de calor;
  • el symbolo * identifica el funciona en frío.

Para visualizar los parámedos de configuración presionar la tecla SET; el indicator de la tecla SET se enciende, visualizando en la pantalla los parámedros indicados en el capitulo "MENÜ SET". Los parámedros peuvent visualizarse de manière secuencial realizando las teclas flecha y. En la prima fila aparece la leyenda "Set Configurado" y en la segunda el valor configurado.

Para modifier el parámetro programado es besoino pulsar la tecla , el led de la tecla también se enciende y el set visualizado seoulda modifier using las teclas flecha.

La leyenda en la prima rnea se modifica en "Set Modificado".

Volviendo a pulsar la tecla, guarda la modificacion y con las flechas sera possible marcar de nuevo los paramedros programados en busqueda del nuevo parametro para modifier.

CONFIGURACION TEMPERATURA TRABAJO7.

CONFIGURACION SET POINT EN FRIO

Imagen Procedimiento que deben adoptarse

Aermec GR3 - CONFIGURACION SET POINT EN FRIO - 1

Para acceder al menu de los parámetros, la prima operationa realizar es presionar la tecla SET; desplazarse mediante las teclas flecha hasta alcantar "Set Frio".

Aermec GR3 - CONFIGURACION SET POINT EN FRIO - 2

Luego, para configurar el valor del SET FRID sera suficiente presionar la tecla destornillador, ingresando de estaforma en la modificacion del set en cuestion.

Aermec GR3 - CONFIGURACION SET POINT EN FRIO - 3

En este momento, presionando las flechas [+ -] se pueda携带 el valor del parametro, AUGMENTADO o disminuyendolo. Una vez decidida la temperatura deseada, falta solo confirmar, presionandoNuevoamente la tecla destornillador.

CONFIGURACION SET POINT EN CALIENTE

Aermec GR3 - CONFIGURACION SET POINT EN CALIENTE - 1
Imagen
Procedimiento que deben adoptarse

Para acceder al menu de los parámetros, la prima operationa realizar es presionar la tecla SET; desplazarse mediante las teclas flecha hasta alcantar "Set Calor".

Aermec GR3 - CONFIGURACION SET POINT EN CALIENTE - 2

Luego, para configurar el valor del SET FRID sera suficiente presionar la tecla destornillador, ingresando de estaforma en la modificacion del set en cuestion.

Aermec GR3 - CONFIGURACION SET POINT EN CALIENTE - 3

En este momento, presionando las flechas [+y-] se pueda cambar el valor del parametro, augmentandolo o disminuyendolo. Una vez decidida la temperatura deseada, falta solo confirmar, presionandoNuevoamente la tecla destornillador.

Valores set point en frio

Minimo -10°C

Maximo 20^

Valores set point en caliente

Minima 30°C

Maximo 50°C

NOTA

Existe un secondo set point de trabajo en frio (parâmetro: 2^ set F.) y un secondo set point de trabajo en caliente (parâmetro: 2^ set C.). Ambos parâmetros [2^ set F. - 2^ set C.) peuvent functioning cuando la entrada digital (M11 3-4) está cerrada. Para mayor información contactarse con el instalador o con el servicios de assistencia técnica.

CONFIGURACION HORA Y DIA DE LA SEMANA (disponible solamente con accesorio PGS)
Imagen Procedimiento que deben adoptarse
Para acceder al menu de los parámedros, la prima operationa a realizar es presionar la tecla SET; desplazarse mediante las teclas flecha hasta alcantar la visualización HORA y DIA.
Para configurar HORA y DIA sera suficiente presionar la tecla destornillador. En este momento aparecerá la leyenda "INGRE-SAR CÓDIGO". El número es el de default [00 00 00].
Para confirmar, está suficiente presionar la tecla destornillador. De estaforma, se ingresa en lamericanación del set en cuestion.
Mediana las teclas flecha primero se modifica la hora [primer led encendido]; decide la horaISTA presionar la tecla SET para confirmar, se encenderá automatistically el tcercer led, sera por lo tanto possible modifieros días de la semana mediante las teclas flecha.
Ahora, presionar la tecla destornillador; la visualización de la pan-talla pasadoá a la configuración del DIA, MES y AÑO. Mediente las teclas flecha, con el primer led encendido, se pueda modifier el día; con elsegundo led encendido se modifierá el mes, con el tcercer led el ano.
Una vez configurados horas, día, MES y año, presionando nuevo-mente la tecla destornillador se guardarán los valores configura-dos. La pantalla volverá a la pagsina de inizio.
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO DEL TIMER (disponible solamente con accesorio PGS)
Imagen Procedimiento que deben adoptarse
AERMEC SETTING Timer HACQUEPara acceder al menu de los parámedros, la prima operationa a realizar es presionar la tecla SET; desplazarse mediana las teclas flecha hasta alcantar el parámetro "Timer".
AERMEC SETTING Timer HACQUEPresionar la tecla destornillador, en este momento apa- recerá la leyenda "INGRESAR CÓDIGO". El número es el de default [OO 00 00], está suficiente presionar la tecla destornillador una发展机遇a vez para confirmar.
AERMEC SETTING Timer HACQUEMediate las teclas flecha desplazarse hasta alcantar la modalidad de programación deseada. Las posibles alter-nativas son tres: (NINGUNO - DIA - SEMANA).
SET IMPOSTATO Timer NOIREModalidad NINGUNO: Se desactiva el timer programador.
SET IMPOSTATO Timer DAYModalidad DIA: Se pueda configurar dos periodos horarios de func- miento a lo largo del día. - Se visualiza el set Diario - No se visualizan los set de Lunes a Domingo.
SET IMPOSTATO Timer WEEKModalidad "SEMANA": Por cada día de la旬, es possible configurar dos period- dos horarios de configuracioniento. - Se visualizan los set de Lunes a Domingo. - No se visualiza el set Diario

Una vez elegida la alternativa deseada, confirmar presionando la tecla destornillador.

NOTA TIMER ON/OFF: Para programar el timer deben estar encendidos tanto el tablero remoto como el local.

CONFIGURación DE LOS PERÍODOS HORARIOS
Modalidad día
Imagen Procedimiento que deben adoptarse
AHRMEC SETTING DayPresionar la tecla SET, mediante las teclas flecha desplazarse hasta visualizar el set "Diario".
AHRMEC INSERT CODE 00 000 0000Presionar la tecla destornillador, en este momento aparecerá la leyenda "INGRESAR CódIGO". El número es el de default [OO 00 00]
AHRMEC START 1 00:00 STOP 1 00:00Para confirmar, sera suficient presionar una Segunda vez la tecla destornillador. En este momento, se ingresa en el menu de modificación de los periodos horarios.
AHRMEC START 1 00:20 STOP 1 00:00Luego, es suficient presionar las teclas flecha para携带 los values del START 1, (:tambien avanzarásimultáneamente los values del STOP 1). Confirmar con la tecla destornillador para poder modifierarloso STOP 1.
AHRMEC START 1 00:20 STOP 1 00:50Presionando las teclas flecha modifier los values del STOP 1 y dar la confirmación final presionando la tecla destornillador.
AHRMEC START 2 06:00 STOP 2 06:00Luego, seoca a la visualización del世代o periodo hora. Mediente las teclas flecha携带 los values del START 2, (:tambien avanzarásimultáneamente los values del STOP 2). Confirmar con la tecla destornillador para poder modifierarloso STOP 2.
AHRMEC START 2 06:00 STOP 2 06:30Mediente las teclas flecha modifier los values del STOP 2 y dar la confirmación final presionando la tecla destornillador.
CONFIGURación DE LOS PERIODOS HORARIOS
Modalidad coma
Imagen Procedimiento que deben adoptarse
AERMEC SETTING MondayPresionar la tecla SET, mediante las teclas flecha desplazarse , hastra visualizar el set "Lunes". Presionando las teclas flecha apa- recen en secuencia todos los días, de "Lunes" a "Domingo".
AERMEC START 1 00:00< STOP 1 00:00<Presionar la tecla destornillador para selectionar el día, de esta forma se ingresa en el menu de modificacion del día en cuestion.
AERMEC START 1 00:28< STOP 1 00:28<Luego, es suficiente presionar las teclas flecha para携带 los valores de START 1, [tuambén avanzarán simultanamente los valores de STOP 1]. Confirmar con la tecla destornillador para podar modificar solo STOP 1.
AERMEC START 1 00:28< STOP 1 00:56<Mediana las teclas flecha modifier los values de STOP 1 y dar la confirmacion final presionando la tecla destornillador.
AERMEC START 2 00:00< STOP 2 00:00<Luego, seuda a la visualizacion del世代do hora. Me- diente las teclas flecha携带 los values de START 2, [tuambén avanzarán simultaneamente los values de STOP 2]. Confirmar con la tecla destornillador para poder modifierarlo STOP 2.
AERMEC START 2 00:00< STOP 2 00:36<Mediana las teclas flecha modifier los values de STOP 2 y dar la confirmacion final presionando la tecla destornillador.
AERMEC SETTING MondayLa pantalla vuelve a la visualizacion inicial "SET CONFIGURADO - Lunes". En estemomento, con las teclas flechaouldr recorrer uno por uno todos los días de la semana y programar el timer con el procedimiento descripto anteriorsmente.

Se recuerda que el rango entre elrial es posible programar these parametros sera dato por los limites operativos de laquina. El

minimo y Tmaxio valor de configuracion representa solamente unacharacteristica delajuste.

SET USUARIO Descripción Min. Por defecto Max. Agua/AireAgua/Agua
Set FrioTemperatura de entrada del agua en el modo de configuracion en Frio.-10°C 7.0°C 20°C
Set CaldoTemperatura de entrada del agua en el modo de configuracion en Frio.30°C 50°C 50°C
2° Set F.Segundo set Frio.-10°C11°C 20°C
2° Set C.Segundo set Caliente.30°C 45°C 50°C

Aermec GR3 - MENU SET8 SET - 1

ATENCLON

El usuario可以选择 visualizar los set listados en lasuma table, pero su modificacion es prerrogativa exclusiva del service de asistencia tecnica. La Modifications de these set por parte de personal no autorizo provocar la inmediata calidad de la garantia.

SET INSTALADORDescripción Valor por defecto
Dif. TotBanda proportional de temperatura en donde se activan o desactivan los compresores.5°C
Set AGTemperatura de intervención de la Alarma Antihielo en el lado EV (temperatura de salute del agua).3°C
Esc. B.P.Tiempo de bypass de la Alarma de Baja Presión bajo el puesta en marcha del compresor.3'
AG EvapSet antihielo temperatura gas entrada evaporador. Exclusible.-8°C
B.AG EvapBypass alarma antihielo evaporador desde On CP, fin descongelación.20 seg.
Power CP1Potencia % compresor 1 respecto al 100% de la这笔a.25%
Power CP2Potencia % compresor 2 respecto al 100% de la这笔a.25%
Power CP1APotencia % compresor 1A respecto al 100% de la这笔a.25%
Power CP2APotencia % compresor 2A respecto al 100% de la这笔a.25%
Power CP1BPotencia % compresor 1B respecto al 100% de la这笔a.0
Power CP2BPotencia % compresor 2B respecto al 100% de la这笔a.0
Horas CP 1Horas de funcionaimiento del Compresor 1. Sólo es possible ponerlas a cero.0
Horas CP 2Horas de funcionaimiento del Compresor 2. Sólo es possible ponerlas a cero.0
HorasCP1AHoras de funcionaimiento del Compresor 1A. Sólo es possible ponerlas a cero.0
HorasCP2AHoras de funcionaimiento del Compresor 2A. Sólo es possible ponerlas a cero.0
HorasCP1BHoras de funcionaimiento del Compresor 1B. Sólo es possible ponerlas a cero.0
HorasCP2BHoras de funcionaimiento del Compresor 2B. Sólo es possible ponerlas a cero.0
SET INSTALLADORDescripción Valor por defecto
Cond.lowSet de ajuste condensation correspondiente a la temperatura exterior T.C. low17 bar
Dif.lowDiferencial de ajuste condensation correspondiente a la temperatura exterior T.C. low20 bar
Cond.higSet de ajuste condensation correspondiente a la temperatura exterior T.C. high17 bar
Dif.higDiferencial de ajuste condensation correspondiente a la temperatura exterior T.C. high12 bar
Cond. PCSet de ajuste condensation correspondiente en bomba de calor45 bar
Dif. PCDiferencial de ajuste condensation correspondiente en bomba de calor5 bar
T.C.lowUmbral bajo de temperatura exterior para la selección del set y diferencial de selección.-5°C
T.C.highUmbral alto de temperatura exterior para la selección del set y diferencial de selección.40°C
Volt MinTensión minima calidad DCP en frio1V
DcpR OffValor de alta presión bajo la cuales la calidad DCP es de 0 volt durante la preparación con temperatura baja.22 bar
DcpR OnValor de alta presión sobre la cuales la calidad DCP es de 10 volt durante la preparación con temperatura baja.23 bar
S. Calor RSet del termostato para la gestión recuperación en la entrada del agua recuperador50°C
D.Tot.RSet para la determinación de la distances entre un nivel de funciona bajo otro, alrededor del set de funciona bajo de la recuperación5°C
T. OutS.Temperatura (leía por la sonda en el liquido) después de la cuales pueda TERMINAR LA DESCONGELACION20°C
N° ResistorN°de resistencias complementarias (número de niveles)0
Set ResSet respectable al aire exterior por debajo delquel se habilitan las resistencias5°C
Power ResPotencia % de cada nivel de resistencias complementarias respecto al 100% de laquina0
Set Ta CPSet respectable al aire exterior por debajo delquel los compresores están deshabildados si se encontrartran resistencias complementarias de tipo P.C.-5°C
N° BombasN°total bombas evaporador0
N° Bombas ONN°bombas evaporador encendidas simultáneamente0
En/Sal H2OSelección regulación temperatura en la entrada o salida del aguaIN
Time IntTiempo de integración (calculo error integral) para ajustes en la salute del agua.600
CP1-CP2BMáscara exclución compresores si el control limite potencia está activado: CP1-CP2-CP1A-CP2A-CP1B-CP2B111111
V.máx FCTensión:maxima DCP en freecooling10V
Bomba AGHabilitación encendiada bomba como protección antihielo jusqu'àngon las resistencias del evaporadorOFF
MultiTRIOHabilitación del control multichiller (control en red de various chiller con maestre y esclava)OFF
IdiomaSelección del idioma utilisé: italiano, inglés, alemn y francés...
SET INSTALADORDescripción Valor por defecto
CódigoNuevo Código de Acceso para modifier los Set protegidos. Inicialmente el)código es 00-00-00000000
Time *Hora, día de la旬al, mes, año---
Set Timer *Modalidad de funciona el timer: deshabilitado, diario, semanalninguno
Diario *Configuración hora timer diario Visualizo si Set Timer = Día---
Lunes *Configuración hora timer semanal Visualizo si Set Timer = Semana---
Martes *Configuración hora timer semanal Visualizo si Set Timer = Semana---
Miércoles *Configuración hora timer semanal Visualizo si Set Timer = Semana---
Jueves *Configuración hora timer semanal Visualizo si Set Timer = Semana---
Viernes *Configuración hora timer semanal Visualizo si Set Timer = Semana---
Sábado *Configuración hora timer semanal Visualizo si Set Timer = Semana---
Domingo *Configuración hora timer semanal Visualizo si Set Timer = Semana---
  • Disponible con accesario PGS

CONFIGURACIONES CONTROL PANEL REMOTO9.

Aermec GR3 - CONFIGURACIONES CONTROL PANEL REMOTO9. - 1

CONFIGURACION DE LA TARJETA DE CONTROL

En la tarjeta de control de laquina debe ser configurado el mando "remoto". El timer funciona tanto en local como en remoto; en ambos casos, si laquina se enquiryra en OFF el timer sera ignorado. Ademas, el panel remoto debe estar posicionado en "ON"; de lo contrario, laquina permanece apagada [OFF] no obstarle el permiso del timer.

El panel remoto sirve para el control a distancia de los mandos ON/OFF y Frio/Calor.

Componente Descripción

1 Panel remotospimplícado PR3
2 Interruptor ON/OFF
3Indicador amarillo ON/OFF cuando el led amarillo está encendido = ON
4Conmutación del modo de funciona FRÍQ/CALOR * = funciona en frió * = funciona en bomba de calor
5Modo de funciona [indicador bicolor] Indicador azul = está funciona en frió Indicador rojo = está funciona en bomba de calor
6 Indicador rojo: encendía indica el estado de alarma

ALARMAS10.

MEMORIZACION HISTORICA DE LAS SEGURIDADES

La gestion de las seguidades preve la memorizacion de las ultimas Prealarmas y/o Alarmas actionadas. Tal lista esta siempre activa. Una vez programado el parametro, para visualizar la lista, pulsar dos veces la tecla y para recorrerlo presionar las teclas-flecha y En la pantalla aparecen las siguientes visua-. lizaciones,dependiendo de si la tarjeta electrònica posee o no el accesorio PGS.

Con PGS

En la prima linea la prima letra indica el tipo de intervencion (A para Alarmas o W para Prealarmas), a continuacion, pero solo con el PGS, se indica laecha (dd/mm/aa) y a la derecha la hora. Si no está presente el PGS se muestra a la derecha la hora de functionamento del compresor. En launda linea la pareja de cifras indica el numero de la pagina (de 01 a 999),)millas que al centro de la linea se indica la descripción de las alarmas o prealar

mas intervientos.

N.B. = A pesar de que la numero de las páginas llegue hasta 999, no todas estas páginas peuvent ser memorizadas. El número de memorizaciones [minimo 25] pueda(""); lejan el tipo de memoria con la que está dotada la tarjeta electrónica.

Aermec GR3 - Con PGS - 1
F10.1. ormato páginahistorical alarmas con accesorio PGS

Aermec GR3 - Con PGS - 2
F10.2. ormato página historiarral alarmas sin accesorio PGS

VISUALIZACION DE LAS ALARMAS ACCIONADAS
Alarmas Agua/aire Agua/agua Descripción
FlujostatoIntervención presistato diferencial agua y/o flujostato
Cond. Bomba / FLIntervencia tírmica bomba condensador/flujostato
MT CP 1Intervencia magnetotérmico compresor 1
MT CP 2Intervencia magnetotérmico compresor 2
MT CP 1AIntervencia magnetotérmico compresor 1A
MT CP 2AIntervencia magnetotérmico compresor 2A
MT CP 1BIntervencia magnetotérmico compresor 1B
MT CP 2BIntervencia magnetotérmico compresor 2B
Baja Pres. 1Intervencia presostato/transducer de baja circuito 1
Baja Pres. 2Intervencia presostato/transducer de baja circuito 2
Alta Pres. 1Intervencia presostato/transducer de alta circuito 1
Alta Pres. 2Intervencia presostato/transducer de alta circuito 2
Antihielo 1Intervencia antihielo circuito 1
Antihielo 2Intervencia antihielo circuito 2
MT MV 1Intervencia magnetotérmico ventiladores circuito 1
MT MV 2Intervencia magnetotérmico ventiladores circuito 2
Sonda 1Alarma sonda circuito 1
Sonda 2Alarma sonda circuito 2
MonitorIntervencia control alimentacion electrica
Pumpdown 1Anomalía en la descarga de los cilindros del compresor del circuito 1
Pumpdown 2Anomalía en la descarga de los cilindros del compresor del circuito 2
EpromFuncionamente anomalo de la tarjeta electrónica
RamFuncionamente anomalo de la tarjeta electrónica
Fluj. RecuperaciónFlujostato circuito recuperación de calor [sólo versiones D y T]
MT MPOE 1Intervencia magnetotérmico bomba evaporador 1
MT MPOE 2Intervencia magnetotérmico bomba evaporador 2
MP MPOE 3Intervencia magnetotérmico bomba evaporador 3
AG Evap. 1Alarmas antihielo gas salute evaporador 1
AG Evap. 2Alarmas antihielo gas salute evaporador 2

Aermec GR3 - Con PGS - 3

ATENCIón

Reiterados rearmes manuales consecutivos podrian causar graves daños a la unidad.

Aermec GR3 - ATENCIón - 1
R10.3. earme manual desdelaquina

Aermec GR3 - ATENCIón - 2
R10.4. earme manual desde el panel remoto

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Aermec

Modelo : GR3

Categoría : Aire acondicionado