ZX700.5 - Radio del coche KICKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZX700.5 KICKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ZX700.5 KICKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZX700.5 - KICKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZX700.5 de la marca KICKER.
MANUAL DE USUARIO ZX700.5 KICKER
Amplificador del la Serie ZX.5
Deutsche Version
*U.S.A. Only | EE.UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement


ZX700.5
AMPLIFICADOR DE LA SERIES ZX.5 Manual del propietario
MODELO:
ZX700.5
Distribuidor autorizzato de KICKER:
Fecha de compra:
Numero de modelos del amplifi cador:
Numero de série del amplifi cador:
RENDIMIENTO
Potencia RMS:
AMP1 y AMP2 canalesactivados
@ 14.4V, 4O estereofonico, ≤1% THD+N 70W x 4
@ 14.4V, 2Ω estereofónico, ≤ 1% THD+N 85W x 4
@ 14.4V, 4Ω monofónico, ≤ 1% THD+N 165W x 2
Potencia RMS:
SUBWOOFER canale activado
@ 14.4V, 4Ω monofónico, ≤ 1% THD+N 210W x 1
@ 14.4V, 2Ω monofónico, ≤ 1% THD+N 420W x 1
Largo 13.5" (342mm)
Especifi casones:
Altura 2-1/8" (54mm)
Respuesta de Frequencias ± 1dB 25Hz-20kHz
Relación de señal a ruido >95dB, ponderado en A, ref: potencia nominal
Sensioillidad de entrada Bajo Nivel: 125mV-5V
Alto Nivel: 250mV-10V
Crossover electrónico a selección HI o OFF (desactivado), variable 50-200 Hz, 12 dB/octava SUB = Pasabajas variable de 50-200Hz, 24dB/octava
Refuerzo de bajos Variable de 0-18dB @ 40Hz
Filtro Subsónico 24dB/octava fi Jo a 25 Hz
Note: Para Obtener el mejor rendimiento de susutures amplificadores KICKER,le recomendamos que use accesos y cableado KICKER autenticos.
INSTALACION
Montaje: Escoja un lugar estructurallymente solido para montar el amplificador KICKER. Asegürese de que no haya nada por detrás de sobre van a entrada los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plug. (10 cm) de spacing abierto de ventilacion alrededor del amplifi cador. Si es posible, monte el amplifi cador en el compartmento de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga uno agujeros con una broca de 7/64 de plug. (3 mm) y monte el amplifi cador con los tornillos N° 8 que se suministran.
Cabledo: Desconecte la bateria del vehiculo para evaporar cortocircuitos. Luego, conecte un cable de conexion a tierra al amplifi cador. El cable de conexion a tierra debe ser corto, de 24 plg. (60 cm) o menos, y debe ir connectado a un punto solido del chasis del vehiculo en que no haya ni pintura ni corrosion. Tantién se recomienda instalar un cable de conexion a tierra adicular, de este mesmo calibre (o de mayor calibre), entre la terminal negativa de la bateria y el chasis del auto.
8
AMPLIFICADOR ZX
El amplifi cador ZX Tiene entradas RCA diferenciales de doble sensibility de entrada que reciben senales de alto nivel o bajo nivel de la unidad fuente del systema estereofonico del automovil. La senal se suelepear al amplifi cador desde las salidas de alteavoz de alto nivel de la unidad fuente.Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplifi cador en la posicjion de alto (HI). Engarce y suelde conectores RCA al extremo del cable de alteavoz procedente de las salidas de alteavoz de alto nivel de la unidad fuente y conectelo a las entradas RCA del panel de extremo del amplificador o simplificar la instalacion mediate un ZISL KICKER como se muestra a continuacion. Como alternative,gue conectar produccion de su unidad fuente a las entradas RCA del amplifi cador ZX RCA.Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplifi cador en la posicjion de bajo (LO). Mantenga el cable de senal de audio alejado de los ameses de cableado de fabrica y otherc cables de alimentacion.Sis necesario cruzar este cableado,crucelo en un angulo de 90^

Instale un fusible a menos de 18 plg. (45 cm) de la bateria y en linea con el cable de alimentacion connectado al amplifi cador. Si alguna vez necesita desmontar el amplifi cador, el cable de conexion a tierra debe ser elultimate que se desconnecte del amplifi cador. Exactamente lo contrario de lo que se hace cuando se instala.
Modelo Fusible Cable de Alimentacion y Kit de cableado Externo Conexion a Tierra KICKER
ZX700.5 1 x 100A Calibre 4 PK4, CK4, ZCK4


FUNCTIONAMENTO POR CUATRO CANALES CON SUBWOOFER impedancia minima de 2 ohmios por canales (AMP1, AMP2, y SUB canales)
ZXRC CONTROL REMOTO DE BAJOS INSTALLACION

ZXRC no incluido
Selección de Encendido Automático: La série ZX ofrece tres modalidades de encendido automatico que se pueda selectionar en el panel de extremo; +12V, compensacion de CC y audio. Las modalidades de audio o compensacion de CC dan +12V a la terminal REM para encenderthers amplifi cadores.
- Encendido a Distancia: Ponga el selector en +12V para usar el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente. Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente hasta la terminal etiquetada REM entre las terminales de alimentacion positiva y negativa del amplifi cador. Este es el método de encendido automatico preferido.
- Encendido por Compensacion de CC: Si el encendido a distancia no es posible, la?sigue opion preferible es DC Offset. En la modalidad de compensacion de CC, el amplifi cador detecta una subida de 6V de las salidas de altapoz de alto nivel cuando la unidad fuente se ha encendido.
- Encendido por Detecion de Senal: La modalidad de es la option fi nal de encendido automatico. Este es un meto de encendido en que el amplif cador detecta la senal de audio procedente de la unidad fuente y se enciende automatically. Este meto de encendido no funciona correctamente si el control de amplifi cacion de entrada no se ha jado correctamente.
Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplificadores ZX de KICKER acceptan senales de bajo nivel o alto nivel precedentes de la unidad fuente. Si la una calidad disponible de la unidad fuente es una senal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifactor. En la seccion de cableado de este manual hay mas instrucciones.
Interruptor de "Fader": Presione el interruptor de "Fader" si está ejectando dos conjuntos de entrada (pare delantera y trasera, por exemple) al amplifiador. Deja el interruptor de apagado, si usted quere manjar todos los canales de entrada estéreo de un solo.
Entrada de Subwoofer: Si no hay calidad dedicada al subwoofer en la unidad fuente, fije el selector de entrada de subwoofer (SUB INPUT) en la posicion AMP2 o en la posicion SUB.
Selector de Crossover: Fije el crossover interno en posicion de desactivado (OFF) o alto (HI) con el selector de crossover (XOVER) ubicado en el panel de extremo del amplifi cador. Cuando el selector se pone en posicion de desactivado (OFF), todo el ancho de banda de la SERIAL se amplifi ca. Fije el selector en la posicion de alto (HI) si desea que el crossover interno del amplifi cador sirva como fi Itro de pasaaltas, jNunca cambie la posicion del selector OFF/HI del crossover con el systema de sonido encendido!
Control de Amplificacion de Entrada: El control de amplification de entrada no es un control de volumen. El control de amplification de entrada hace que la calidad de la fuente corresponda al nivel de entrada del amplifi cador. Suba el volumen de la unidad fuente a 34 (si la unidadizza a 30, subale el volumen a 25). A continuacion, suba lentamente la amplification (girando el control en el sentido de las manecillas del relo) hasta que could oir distorsion, luego bajela un poquito.
Refuerzo de Bajos: El control variable de refuerzo de bajos ubicado en el panel de extremo del amplificador ha sido disnado para dar una mayor calidad de bajos, de 0 a 18 dB a 40 Hz. La confi guracion de este control es subjiva. Siusted lo sube, debe volver a ajustar el control de amplifiacion para evaporar la limitacion de la serial del amplifiatorio.
Control de Crossover: El crossover variable ubicado en la parte de ariba del amplificador permittedajustar la frequencia de crossover de 50 a 200Hz . La confi guracion de este control es subjiva; 80Hz es un buena punto de partida.
Control Remoto de Bajos-ZXRC (no incluido): Con el control remoto de bajos, el nivel de salute del amplifi cador se pueda controlar a distancia. Para montar el control remoto de bajos, atornille el soporte de metal en el lugar escogido. Luego deslice el alojamento sobre el soporte hasta que encaje en posicion. Encamine el cable desde el control hasta el enchufe de control remoto de bajos (REMOTE BASS) del chasis del amplifi cador.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si su amplifi cador parece no estar functioningo, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o Incorrectas, posicfon incorrecta de los selectores de crossover y amplifiacion, etc. Hay una insignia roja iluminada en la parte de arriba del amplifi cador de la series ZX de KICKER para indicar su estado de alimentacion, ademas del indicator luminoso LED de proteccion ubicado en el panel de extremo. Cuando la insignia roja está encendida, el amplifi cador está encendido y functioningo correctamente.
La luz de insignia ROJA está apagada y no hay salute? Con un voltimetro/ohmimetro (VOM), verifies the signuente: Hay +12V en la terminal de alimentacion (debe leerse entre +12V y +16V ). Hay +12V en la terminal de encendido a distancia (debe leerse entre +12V y +16V ). No hay conexiones invertidas de alimentacion o connexion a Tierra. La terminal de connexion a Tierra tiene la conductividad adecuada. No hay fusibles quemados.
La luz de insignia ROJA está encendida y no hay salute? Verifi que lo suejiente: Las conexiones RCA está bien. Lassonianas estan bien.pues han sido puestos a prueba con un altavoz en buena conditiones. Se ha Carryado la unidad fuente por una unidad fuente en buena conditiones. Con un medidor VOM confi gurado para medir voltaje de "CA", se ha busicado una signal en el cable RCA que alimenta el amplificador.
El indicator luminoso LED de "protection" destella con la música fuerte? El indicator luminoso LED rojo indica que hay bajo voltaje de bateria. Revise todas las conexiones del sistema de energia del vehiculo. Puede ser necessario cambio o cargar la bateria del vehiculo o cambiar el alternador del vehiculo.
El indicator luminoso LED de "protection" está encendido y no hay calidad? El amplí cador está muy caliente = Se ha activado el circuito de protección tírmica. Con un medidor VOM, compruebe que las terminales de alavoz tengan la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de impedancia minima recomendada y sugerencias de cableado de various altavoces). Asegúrese también de que haya un fl ujo de aire adecuado alrededor del amplí cador El amplí cador se apaga solo cuando elvehicle está en marcha = Se ha activado el circuito de protección contra sobrevoltej. El voltaje al amplí cador no está bajo el intervalo de configuración de 10V a 16V. Haga inspeccionar elistema electrico y de停电 del automóvil. El amplí cadorsolefunciona abajo volumen = Se ha activado el circuito de protección contra cortocircuitos. Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre si o con el chasis del vehiculo. Vea si hay altavoces danados o funciónando a menos de la impedancia minima recomendada.
No hay calidad de uno de los canales? ① Revise el control de balance de la unidad fuente. ② Revise las conexiones RCA (o de entrada de altovoz) y de calidad de altovoz del canal. ③ Cambie el cable RCA (o el cable de entrada de altovoz) de la izquierda a la derecha. Si la falla cambia de bajo, hay un problema de cable RCA (o de cable de entrada de altovoz) o de unidad fuente. ④ Cambie el cable de calidad de altovoz de la izquierda a la derecha. Si la falla cambia de bajo, hay un problema de cable de altovoz, de red de crossover pasivo y/o de altovoz.
?Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor? 1Vea si hayalgún cable RCA (o de entrada de altovoz) dañado. 2Revise el encaminamento del cable RCA (o de entrada de altovoz). 3Vea si la unidad fuente Tiene connexion a tierra apropriada. 4Revise las configuraciones de amplifcación y bájelas si está muy alta.
?Hay mala imagen estereofonica o bajo respuesta de bajos? Revise la fase del systema girando el control de balance de izquierda a derecha. Si hay mas calidad de bajos cuando se pasa a uno de los dos lados, revise el cableado de altovoz, las redes de crossovers pasivos y las terminales de altovoz para asegurar de que tengan las conexiones positivas y negativas correctas. Invierta la conexion de uno de los altovoces de positiva a negativa en los canales estereofonicos y/o de subwoofer; si los bajos mejor, el allavoz esta fuera de fase.
No hay atenuacion? Cuando se utilizean los conjuntos de entradas de bajo nivel (RCA) o alto nivel (cable de altavoz), el boton de atenuacion debe estar adentro.
Hay ruido de conexion a tierra? Los amplificadores KICKER son totalmente compatibles con las unidades fuente de todos los fabricantes. Algunas unidades principalesuenedecasarmasconexionataierra para evitar que entruido a la senal de audio. En la mayor de los caseos, este problema con la unidad principal se resuelve instalando un cable de conexion a tierra desdelas salidas RCA de la unidad principal al chasis.
Note important: Los altavoces modernos de alto rendimiento tienen menos resistencia a la CC que los de antes. Los altavoces de componente o coaxiales de KICKERienen un valor nominal de 4Ω (algunas resistencias de CC pueda hacer a 3Ω) y funciona con cualquier unidad fuente o amplificador Diseño para funciona con 4Ω de carga. Si deseña utilizes dos altavoces de componente o coaxiales de KICKER en un solo canal de su amplifiado, conectelos en series. Este mejora calidad del sonido, reduce la distorsión armónica total y disminuya la carga tírmica en la unidad fuente o amplifiado. Esto puede estar que el amplifiado se apague a causa del circuito de protección contra excesso de corrente.
PRECAUCTION: Cuando haga arrancar el vehiculo con cables de arranque connectados a una bateria externa, asegurese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de forma incorrecta可以使 quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en other sistemas del vehiculo.
Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizzato de KICKER donde lo comorro. Si requiresas more Consejos sobre la instalacion, haga clic en la lengueta SUPPORT (apoyo) de la pagina Web de KICKER, www.kicker.com. Escoja la lengueta TECHNICAL SUPPORT (apoyo tcnico), escoja el tema que le interese y bajo descargue o vea la informacion correspondiente. Envie un mensaje por correto electronoico a support@kicker.com o comuniquese con Servicios Tecnicos Iamando al (405) 624-8583 si Tiene preguntas especifi cas o a las cuales no haya entraindo respuesta.


ZX700.5
70x4|210x1@4ohmiosde20Hz-20kHz|25-200Hz,14.4VDC
Relación de Senal a Ruido: -92 | -62 dBA CEA-2006 (ref: 1W, ponderado en A)
MODELL: ZX700.5
Comuniquee con su concessionario o distribuidor KICKER internacionai para obtenier infor acion sobre procedimentos especificos relacionados con las normas de garantia de su pafi.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de produir niveles de sodido que pueda darar permanentemente el oido. Subir el volumen del systema hasta un nivel que produca distorsion es mas dañino para el oido que escuchar un sistemasin distorsión al mismo volumen. El dolor esiami une indicacion de que el sando es muy fuerte y que puede dañar permanentamente el oido. Sea proccado cuando controle el volumen.
La frase "combustible para vivir la vida Livin' LoudTM a todo volumen" se refiere al entusiasmo por la vida que lamarca KICKER de estereos do automovil representa y a la recomendacion a nuestros clients de que vivan lo mayor possible ("a todo volumen") en todo sentido. La linea de atavoces y amplificadores KICKER es la mayor del mercado de audio de automoviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el areal de estereos de automovil" de la vida de nuestros clients. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuando a los niveles legales y apropiados de audicion fuera del vehiculo.