GZTA 1.800DX - Radio del coche Ground Zero - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GZTA 1.800DX Ground Zero en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador monofónico clase D |
| Marca | Ground Zero |
| Modelo | GZTA 1.800DX |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 302 x 49 x 230 mm |
| Alimentación | 12 VCC (batería del vehículo) |
| Fusible | 3 x 30 A |
| Potencia RMS @ 4 Ω | 1 x 350 W (1% THD+N) |
| Potencia RMS @ 2 Ω | 1 x 550 W (1% THD+N) |
| Potencia RMS @ 1 Ω | 1 x 850 W (1% THD+N) |
| Potencia RMS @ 2 Ω Linkmode | 1 x 1700 W (1% THD+N) |
| Impedancia del altavoz | 1 a 8 Ω |
| Filtro pasa-bajos | 30 - 250 Hz (variable) |
| Filtro subsónico | 10 - 50 Hz (variable) |
| Refuerzo de graves | 0 a +12 dB (45 Hz) |
| Fase | Conmutable 0°/180° |
| Sensibilidad de entrada | 200 mV - 9 V |
| Relación señal/ruido | >70 dB |
| Factor de amortiguamiento | >100 |
| Distorsión (THD) | <0,2% |
| Control remoto de graves | Incluido |
| Salida RCA | Sí (full-range para amplificador adicional) |
| Protecciones | Cortocircuito, sobrecalentamiento, sobrecarga |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco, evitar la humedad |
| Garantía | Conforme a los derechos legales, devolver en embalaje original con factura |
Preguntas frecuentes - GZTA 1.800DX Ground Zero
Preguntas de los usuarios sobre GZTA 1.800DX Ground Zero
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GZTA 1.800DX - Ground Zero y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GZTA 1.800DX de la marca Ground Zero.
MANUAL DE USUARIO GZTA 1.800DX Ground Zero
Gracias por elegir un amplificador Ground Zero.
Estamos proportionsionando una lista de consejosulis queDebe impedir que usted experimente problemas
Innecssarlos. Divertoe con la alta calidad de los productos de Titano.
Characteristics
- 1 Ohm estable
- Linkeable 2 Ohm
- Mosfet Fuente de Poder
Power & Protection indicator
Variable 12dB bass boost (45Hz)
Variable low pass filter
Variable subsonic filter - Phaseshift D / 180° (Switch)
Sensibilidad de entrada Ajustable
Soft delayed remote turn-on - Stereo RCA output
Control remoto
Thermal/Short/Overloadproteccion
Herramientos y Materiales necessarios
Desarmador
Taladro Eletron, 3 mm / 0.12" mecha de carbono
Tornillos de Montura
Cable de Poper min. 16 mm
Cabe de Tnre min. 16 mm
Cable para Altevoz min. 2 x 2,5 mm²
Por favor tome atencion!
- Como直达 de precaudé, es acontecable disconectar a batoria delvehicle antes de realizar a conclusión del cabledo de alimentación 12千伏os (vésoi de manual de uso del辆车 para mis información).
- For favor,onga especial cuidado al taiadrard el metal del veloculo. Su taneque dis combustible o lines dereno peut ser dañada por purión con la troba - esteoulda causar daños o averlas de sus veloculos y sus sistemas operativos.
- Nunga pase cables por encima de los ángulos agudos o attados. Es recommendable amodigar la fuerte de alimentación del amplíficator con un capazitédo min. 1 ferácia para garantizar un funcionaamento establa de voltaje.
ATENION!
Los sistemas de alta potencia de audio en unvehiculo son capaces de tener los niveles de presion sonora equivalentes a "Live Concert". La expresión continua a niveles exceptionally alto de VLunes pude causer perdida de audecion o dificen. Adenias, la operacion de un vehiculo de motor minencias se escauch a los equipodes de audio a un volumen muy alto para perjuditar su capacidad para orisonidos externos, tales como: bodhas, sénaires de advertencia, o veloculos de emergencia, lo que constituya un peligro para el tráfico potencial. En areas de su segundar, Eléctrónica de Consuma recommenda eschar al volumen más bajo posido durante la conduction.
Planificación de su Sistema
Antes de comenizar la Instalacion, considre lo singular:
a. Si Tiene previsto ampliar el systeme mediterane la adicacion de otheras componentes en el futuro, aseguere de estar un esquido adequado, y que se cumulan con los requisitos de reinfirigacion.
b. Si la radio o la fuente es esta equipuesta con saldos pre-amplificador, es possible utilizar para correir amplificador y connecter (amplificador) o los 2 insteades detr�数ores.
Montaje de su amplificador
a. Seleccione un lugar adequado que se conveniente para el montage, que sea accesible para el cableado y queonga un amplo cspaco para la circulación del aire y para la refrigeración.
b. Udilce el amplificador como plantilla para marcar los agujeros de montaje.
Atencion
Elija una posicion de montaje en el que todos los cablesstan protoglosde ser dfadaos por borados cortantes, calor u other conditions. La connexion elettrica +12 volts DC doit ser conectada coun un fusible y directamente en el lado (+) de la bateria. Asequccsce de que su radio y todos los除外 disoplittivos cstendesconducibles,mintres realize la Instaacion de suystema.
Si nocesta rooplaq er fusible, camblo por un fusible con isidntca capacidad al que se summinista con el systema. El es de un fusible del tipo o capazidad distincte possible resultar en dario a este systeme, quo no estara cubisteu por la garania.
Controles y Funciones - GZTA 1.800DX

GZTA 1.800DX

Controles ymericanos -GZTA 1.1200DX

GZTA 1.1200DX

Controles ymericanos
| 1 | Terminal de Altavoces Para征集ar los altavoces | |
| 2 | Terminales de Poder | GND -> Terminal de TierraREM -> Terminal de Remoto AntonsBATT -> +12 Volt |
| 3 | Indicador de Estatus | GREEN - OKRED - Error |
| 4 | Entradas RCA | Terminales para la condction de cables RCA.Para envitar Foles por favor Ullificas cables RCA de eta calidad. |
| 5 | Control del nivel de entrada | Con este control可以选择 al nivel de entrada . |
| 6 | Control Bass boost | Paraaabstur el nivel bess boost en el rango desde 0 to +12 dB. |
| 7 | Control Low pass | Paraaabstur el lowpass frequency at nivel deseaseo entre lesfrecuencias 30 and 250 Hz usando el control. |
| 8 | Master / Slave Switch | Paraaabstur el molo de operacion de cada amplificador entre meestre y execluo. |
| 9 | Salidas RCA | Para征集ar amplificadores adivinaciones en mode fullrange. |
| 10 | Entrada conexion Controlremoto | Paraconectar el bass control . |
| 11 | Controlador Phase shift | Este control permiteaabstur el canal del subwoofer channel in phascon el systema frontal. |
| 12 | Controlador Subsonic | Este control permiteaabstur y filtrar low frequencies on un rango entre10 and 50 Hz.Esta funccion reducir movimiento meccanico del Xmaxy augmenta la capazidad do uso del subwoofer. |
| 13 | Master/SlaveCinch-In-/Output | Concordation RCA In-/ Output para operacion de dos amplificadores delmesimo modelo (2x GZTA 1.800DX o 2x GZTA 1.1200DX) en linkmodo. |
Encendido del Amplificador
El amplificador se enciende automatically unos segundos despues de encender su radio.
Note: El amplificador se apega temporalmente si se pone demasiado caliente, entonores reinida automatically.
una verz que se enfiia
(Enel80°/176°F).
Ajuste del nivel de Audio
NIVEL (Min / Max): Do vucita complextamente a la izquicrda a la posicin MIN
2. Sire el control del systeme de sonido para automóviles de volumen hasta, aproximamente dos
terclos de toda su qama.
3. Ajuste o nivd para obtener un nivd comdo
Cableado Estereo-GZTA 1.800DX
Stereo Anschluss / Wiring / Connexion / Aansluiting

Zum Input Weiterer Veränder / To input additional /
Entree des amplifieurs additionelle / Naer de ampuiilung van anders varstigke
Zum Line Out des Autoradios / To car stereo line out!
Cableado Estereo - GZTA 1.1200DX

Stereo Anschluss / Wiring / Connexion / Aansluiting


Lautsprecher Impedanz / Speaker Impedance / Impedance haut parleur / Luidspreker impedantle 2 ~ 8 Ohm
Lautspricher Impedanz / Speaker impedance / Impedance haut parleur / Luidspeker impedantie 1~8 Ohm
Cableado Master & Slave - GZTA 1.1200DX

Master & Slave Anschluss / Wiring / Connexion / Aansluiting
Cableado Master & Slave - GZTA 1.1200DX

Specifications
| Síntomas Puntos de Chequeo Solutión | ||
| No hay sonido | Esta el POWER LED illumínado? | Revisce los fusibles en el amplífuctor.Revisse si el control romoto está conectado.Compruebe conductores de la señal.Compruebe de nuevo el control.Compruebe sinitonizador / nivel de volumen de la cubierta. |
| Esta el diagnostic LED illumínado? | Revisse si el altevaz está en cordo o si el amplífuctor esta subrecalenlado | |
| El amplífuctor no enciende | El amplífuctor no Tiene corrente | Revisce la concóniones de los altevaz |
| No dae como el cable romoto con el rechidor encendido | Revisc la concónón del Radio | |
| No hay sonido en uno de los canales | Revisc la concónction del altevaz | Inspeccion: si hay un cortocircuito una concónction aberta |
| Revisc la condensation de Audio | Revisco entradas izquilerda yaretheca RCA para determinar si se está produciendo para que el amplífuctor | |
| El amplífuctor so apaga a medio volumen / alto volumen | Revisc la carga de Impedancía de los Altevoces | Asegunse de observar las recomendaciones impegancia del altevaz.(Si utilizes un medicor de ohmicos paraecompañar la resistencia del altevaz, por favor recundo que la resistencia DC y la impedancia de AC,puede no ser la misma.) |
| El Protección LED esta encendido | Apañado por temperatura Baje el nido | de la unidad de Radio |
| Corto en Cabeado de Altevoces | Separar y Aster Los cables del altevoces | |
Nos reservamos el derecho de hacer Cambos oolestes necessarias al producto sin informar a los clients acerca de este conaggeracion.