CX1200.1 - Radio del coche KICKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CX1200.1 KICKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CX1200.1 KICKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CX1200.1 - KICKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CX1200.1 de la marca KICKER.
MANUAL DE USUARIO CX1200.1 KICKER
Manual del Propietario | Espanol
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE CX.1
*U.S.A. Only | EE.UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement
KICKER
AMPLIFICADOR DE LA SERIES CX.1 MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELOS:
CXA400.1 | CXA800.1 | CXA1200.1 | CXA1800.1
Distribuidor autorizzato de KICKER:
Fecha de compra:
Número de modelos del amplificador:
Numero de série del amplificador:
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueda darar permanente el odo. Subir el volumen del systema hasta un nivel que produzca distorsion es meso defino para el odo que escutchar un systema sin distorsion al本身就是 volumen. El dolor es sempre una indication de que el sonido es muy fuerte y que pueda darar permanente el odo. Sea precavido cuando controle el volumen.
RENDIMIENTO
Modelo: CXA400.1 CXA800.1 CXA1200.1 CXA1800.1
Potencia RMS [Vatos]
a 14.4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N
150W×1
300W×1
600W×1
900W×1
a 14.4V, 2Ω mono, ≤ 1% THD+N
300W×1
600W×1
1200W×1
1800W×1
a 14.4V, 1Ω mono, ≤ 1% THD+N
400W×1
800W×1
1200W×1
1800W×1
Longitud [pulg, cm] 8-1/8, 20.6 8-1/8, 20.6 12, 30.6 13-5/8, 34.6
Especifi caciones comunes para todos los modelos:
Altura [pulg, cm] 2-3/8, 5.9
Ancho [puig, cm] 6-3/4, 17
Respuesta de Frequencia [Hz] 25-200
Relación postal-ruido [dB] >95dB, ponderado-A, re: potencial nominal
Sensibilidad de entrada Bajo nivel: 125mV-5V
Alto nivel: 1V-40V
Divisor electrónico de Frequencias
Paso-bajo variable 50Hz-200Hz, 12dB/octava
Reforzador de bajos KickEQTM
0-6dB @ 40Hz variable
Filtro subsónico
25Hz, 24dB/octava
Control remoto de bajos
Sí [se vende por separado]
NOTA: Los amplificador CX Mono 2019ienen establidad de 1Ω, potencia nominal de +/- 10%. Para Obtener el mejor rendimiento de susutures amplificadores KICKER, le recomendamos que use accesos y cableado KICKER autenticos.
INSTALLACION
Montaje: Escoja un lugar estructurally sáolid para montar el amplificador KICKER. Asegürese de que no haya nada por detrás de donde van a entrada los tumillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plug. (10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplificador. Si es posible, monte el amplificador en el compartmentimiento de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga cuando agujeros con una BROCA de 7/64 de plug. (3 mm) y monte el amplificador con los tumillos N° 8 que se suministran.
Los Amplificadores CX de KICKER se pueda instalar verticalmente para ahorrar espacio. Use una llave hexagonal de 2,5mm (llave Allen) para aflojar el panel de fondo, quite los soportes existentes, bajo inserte y apriete los soportes de doble ranura al amplificador como se ilustra en la?sigue paga.
8

Cabledo: Desconecte la bateria del vehiculo para evitar cortocircuitos. Luego, conecte un cable de conexion a tierra al amplifi cador. El cable de conexion a tierra debe ser corto, de 24 plg. (60 cm) o menos, y debe ir connectado a un punto solido del chasis del vehiculo en que no haya ni pintura ni corrosion. Internacional se recomienda instalar un cable de conexion a tierra adiconal, de esteismo calibre (o de mayor calibre), entre la terminal negativa de la bateria y el chasis del auto.
El amplifi cador CX Tiene entradas RCA diferenciales de doble sensibilidad de entrada que reciben senales de alto nivel o bajo nivel de la unidad fuente del systema estereofonico del automovil. La SERIAL se puebelear al amplifi cador desde las salidas de allavoz de alto nivel de la unidad fuente.Fije el selector de nivel de entrada del panel del extremo del amplifi cador en la posicjion de alto (HI).Engarce y suele de conectores RCA al extremo del cable de altavoz precedente de las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente y conectelo a las entradas RCA del panel del extremo del amplificador o simplificar la instalacion mediate un KISL KICKER como se muestra a continuacion. Como alternativa,gue conectar produccion de su unidad fuente a las entradas RCA del amplifi cador CX RCA.Fije el selector de nivel de entrada del panel del extremo del amplifi cador en la posicjion de bajo (LO).Cualquiera de los metodos de entrada permite establecer una senal de salute en la salute RCA, lo cui, en efecto,para la serial de audio a otro amplifi cador o componente.Mantenga el cable de senal de audio alejado de los amneses de cableado de fabrica y otherc cables de alimentacion. Si es necesarico cruzar este cableado,crucelo en un angulo de 90^

Instale un fusible a menos de 18 plg. (45 cm) de la bateria y en linea con el cable de alimentacion connectado al amplifi cador. Si alguna vez necesita desmontar el amplifi cador, el cable de connexion a tierra debe ser el ultimo que se desconnecte del amplifi cador. Exactamente lo contrario de lo que se hace cuando se instala.

Modelo Fusible Cable de Alimentacion y Kit de cableado Externo Conexion a Tierra KICKER (no incluido)
CXA400.1 1 x 40A Calibre 8 PK8, CK8
CXA800.1 1 x 80A Calibre 4 PK4, CK4
CXA1200.1 1 x 100A Calibre 4 PK4, CK4
CXA1800.1 1 x 150A Calibre 1/0 PKD1

FUNCTIONAMIENTO
Selección de Encendido Automático: El modelo CX le offre dosolestosmosdo encendido automático; desvio a +12V y DC.
- Encendido a Distancia: Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente hasta la terminal etiquetada REM entre las terminales de alimentacion positiva y negativa del amplifi cador.
- Encendido por Compensacion de CC: En la modalidad de compensacion de CC, el amplifi cador detecta una subida de >2.5V de las calidas de alto nivel cuando la unidad fuente se ha encendido.
Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplificadores CX de KICKER acceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la una calidad disponible de la unidad fuente es una seals de alto nivel, oprima yooter el selector de navel de entrada del amplificador. En la section de cableado de este manual hay mas instrucciones.
Control de Crossover: El separator de frequencies variable en el costado del amplificador le permiteajsar la fecuencia del separator de fecuencia de pasobajo de 50Hz a 200Hz. La confi guracion para these controls es subjetiva; 80Hz es un Buen punto para empezar.
Control de Amplificacion de Entrada: El control de amplification de entrada no es un control de volumen. El control de amplification de entrada hace que la calidad de la fuente corresponda al nivel de entrada del amplif cador. La potencia maxima del amplif cador es possible con la ganancia en la posicn m as baja. La confi guracion inccrta de la ganancia puee provocar una salida distorsionada o daos y fallas prematuras de los altavoces. Suba el volumen de la unidad fuente a 34 (si la unidad llega a 30, subale el volumen a 25). A continuacion, suba lentamente la amplification (girando el control en el sentido de las manecillas del reo) hasta que pueda oir distorsion,iego bajela un poquito.
Para establecer la ganancia de entrada using an voltimetro o un oscilloscopio, comience apagando el amplifi cador y desconectando todos los parlantes. Gire la perilla de ganancia complemente hacer afuera (en sentido antihorario) y todos los cruces, o hacía su ajuste menos efectivo. Gire la perilla de refuerzo de graves complemente (en sentido antihorario). Si se conecta un accesorio de bajo remoto al amplifi cador, enciendalo complemente (en el sentido de las agujas del reloj). Asegúrese de que todos los ajustes de ecualización y DSP en launities fuente, como graves, agudos, atenuador, posición de asiento, etc. estén confi gurados como lineales, planos, centrales o apagados. Encienda el amplifi cador. Reproduzca una onda 0dB sinusoidal a技术水平 de su unidad fuente y aumento el volumen aapproxiadamente 3/4 de maximo. Las pistas sinusoidales se pueda descargar de forma gratia desde KICKER.
com en la pestaña "Soperte". Utilice la onda sinusoidal de 50Hz para establecer la ganancia para un subwoofer y la onda senoidal de 1kHz para los parlantes de rango complete. Confi gure su voltimetro o osciloscopic para medir el voltaje de CA. Coloque las sondas del voltimetro en los terminales de salute del altovoz del amplifi cador. Con la onda sinusoidal en reproduccion, gire lentamente la perilla de ganancia en el sentido de las agujas del reloj y observe como augmente la tension de CA en el voltimetro. Cuando se muestra la tension deseada, o que empiece a ver la plaza de forma de onda de parada augmente la ganancia, apagar el amplifi cador, vuela a conectar todos los altovoces y establecer los cruces a la confi guracion deseada. Su ganancia ahora esta confi gurada para la maxima potencia no eliminada del amplifi cador. Si augmente la amplitud usingo los ajustes en la unidad fuente o la potencia de graves en el amplifi cador, introducirá distorsion y deben repetir这些东西 pasos.
Refuerzo de Bajos: El control de potenciador de graves variable a un costo del amplificador está diseñado para ofrecer una calidad incrementada, 0-6dB, a 40Hz. La confi guración para este control es subjiva. Si laurrenta, sue reajustar el control de ganancia de entrada para evitar recortar el amplifi cador.
Control Remoto de Bajos-CXARC (No se incluye): Con el control remoto de nivel de graves CXARC optional, pueda controlar a distancia el nivel de calidad del amplificador. Para instalar en superficie el control remoto de nivel de graves CXARC, simplemente atomille el control en laubicacion elegida,undo extienda el cable del controlador hacia la entrada "Remote Bass" (grave remoto) en el panel del amplificador. NO conectar / desconectar,¿mueras que el amplifiador está encendido.
CXARC CONTROL REMOTO DE BAJOS INSTALLACION
(Opcional - no incluido CXARC)
Para instalar en superficie el control remoto CXARC use los tornillos suministrados.


Conecte el cable de extension de 1/8 pulgadas [3.5mm] suministrado al control remoto CXARC y a la entrada de grave remoto en el amplifiador. Cable de control remoto de audioerta, no se executan en paralelo a los cables de alimentacion.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si su amplí cador parece no estar configurando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o Incorrectas, posicón incorrecta de los selectores de crossover y amplí cación, etc. Su amplí cador Modelo CX de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplí cador y del sistemas de energia del vehúculo, los LED se iluminaran en verde o en rojo. Cuando el LED se ilumina en verde, indica que el amplí cador está encendido y no hay ningún problema.
El indicator luminoso LED verde está apagado y no hay salute? Con un voltimetro/ohmímetro (VOM), verifi que lo sugiente: Hay +12V en la terminal de alimentación (debe leerse entre +12V y +16V). Hay +12V en la terminal de encendido a distancia (debe leerse entre +12V y +16V). No hay conexiones invertidas de alimentación o connexion a Tierra. La terminal de connexion a Tierra tiene la conductividad adecuada. No hay fusibles quemados.
2El Indicador luminoso LED verde está encendido y no hay salute? Verifi que lo suejiente: Las conexiones RCA está bien. Las salidas de altavoces están bien pues han sido puestos a prueba con un allavoz en buena conditiones. Se ha cambado launidad fuente por unaunidad fuente en buena conditiones. Con un medidor VOM confi gurado para medir voltaje de "CA", se ha bucado una seals en el cable RCA que alimenta el amplifcador.
EL indicador luminoso LED de "protection" destella con la musica fuerte? El indicator luminoso LED rojo indica que hay bajo voltaje de bateria. Revise todas las conexiones del sistemas de energia del vehiculo. Puede ser necessario estar o cargar la bateria del vehiculo o estar el alternador del vehiculo.
El indicator luminoso LED de "protection" está encendido y no hay calidad? El amplí cador está muy caliente = Se haactivado el circuito de protección tírmica. Con un medidor VOM, compruebe que las terminales de alavoz tengan la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de impedancia minima recomendada y sugerencias de cableado de various altavoces). Asegürese también de que haya un fl ujo de aire adecuado alrededor del amplí cador El amplí cador se apaga solo cuando elvehicle está en marcha = Se ha activado el circuito de protección contra sobrevoltej. El voltaje al amplí cador no está bajo el intervalo de funcionaacion de 8V a 16V. Haga inspeccionar el systemélectrico y de carga electrica del automóvil. El amplí cadorsolefunciona a bajo volumen=Se ha activado el circuito de protección contra cortocircuitos. Asegürese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre s o con el chasis del vehiculo. Vea si hay altavoces danados o functiOnando a menos de la impedancia minima recomendada.
No hay calidad de uno de los canales? Revise el control de balance de la unidad fuente. Revise las conexiones RCA (o de entrada de altevoz) y de salute de altevaz del canal.
Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor? Vea si hay algo n cable RCA (o de entrada de allavoz) dañado. Revise el encaminamento del cable RCA (o de entrada de altavoz). Vea si la unidad fuente tiene connexión a tierra apropiada. Revise las confi guraciones de amplifi cación y bajelas si está muy alta.
Hay baja respuesta de bajos? Invierta la connexion de uno de los altavoces de positiva a negativa en los canales estereofonicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altovoz esta fuera de fase.
Hay ruido de conexion a tierra? Los amplificadores KICKER son totalmente compatibles con las unidades fuente de todos los fabricantes. Algunas unidades principales peuvent necessitar mas conexion a tierra para evaporar que entre ruido a la senal de audio. En la mayor de los caseos, este problema con la unidad principal se resuelve instalando un cable de conexion a tierra desde las salidas RCA de la unidad principal al chasis.
PRECAUICION: Cuando haga arrancar el vehiculo con cables de arranque connectados a una bateria externa, asegurese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de forma incorrecta可以使 quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en other sistemas del vehiculo.
Si Tiene mas preguntas sobre la instalacion de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizo de KICKER donde lo compro. Si necesita mas consejos sobre la instalacion, hagalick en la lengueta SUPPORT (apoyo) de la pagea Web de KICKER, www.kicker.com. Escoja la lengueta TECHNICAL SUPPORT (apoyo的技术ico), escoja el tema que le interese y bajo descargue o vea la informacion correspondiente. Envie un mensaje por correto electronomicoa support@kicker.com o comunique se con Servicios Tecnicos llamando al (405) 624-8583 si Tiene preguntas especifi cas o a las cuales no hayaencionado respuesta.


CXA400.1
150 x 1 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (W)
Relación de Senal a Ruido -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A)
CXA800.1
300 x 1 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (W)
Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A)
CXA1200.1
600 x 1 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (W)
Relación de Señal a Ruido -70dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A)
CXA1800.1
900 x 1 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (W)
Relación de Señal a Ruido -70dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A)
MODELL:
CXA400.1 | CXA800.1 | CXA1200.1 | CXA1800.1
Comuniquee con su concessionario o distribuidor KICKER internacionl para obtener infor acion sobre procedimentos espefi cos relationados con las normas de garantia de su pais.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueda darar permanente el odo. Subir el volumen del systema hasta un nivel que produca distorsion es mas dañino para el odo que Escuchar un systema sin distorsión al本身就是 volumen. El dolor es ahora una indicación de que el sonido es muy fuerte y que pueda darar permanente el odo. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase "combustible para vivir la vida Livin' Loud™ a todo volumen" se refi ere al entusiasm por la vida que lamarca KICKER de estreos de automovil representa y a la recomendacion a nuestros clients de que vivan lo mayor possible ("a todo volumen") en todo sentido. La linea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mayor del mercado de audio de automoviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el area de "estereos de automovil" de la vida de nuestros clients. Recomendamos a todos nuestros clients que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuando a los niveles legales y apropiados de audicion fuera del vehiculo.