PIONEER XWLF1L - Embarazada

XWLF1L - Embarazada PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XWLF1L PIONEER en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER XWLF1L - page 60
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre XWLF1L PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XWLF1L - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XWLF1L de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO XWLF1L PIONEER

Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en

http://www.pioneer.eu) Descubre los Beneficios de registrarse on-line:

PIONEER XWLF1L - 1

Operating instructions Mode d'emploi Manual de instructiones

PIONEER XWLF1L - 2

Bluetooth

CAUTION

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B

D3-4-2-1-1_B1_En

WARNING

Este aparato no es impermeable. Paraatar el riesgo de incendio y de descargas electricas, no ponga ningun recipiente lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florero) circa del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Para registrar el peligro de incendio, noonga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es

PRECAUCION PARA LA VENTILACION

Cuando instale este aparato, asegúrese de hacer espacio en torno al mesmo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un functionamento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evaporar el peligro de incendio, las aberturas nuncadeeran taparse ni cubirse con nada (como por ejempo, periodicos, manteles, cortinas) ni ponerse en functionamento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b* A1 Es

PIONEER XWLF1L - ADVERTENCIA - 1

Entorno de funciona

Temperatura y humedad del entorno de functionamento +5^ a +35^ ; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeracion no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de另一边 luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*A1_Es

PRECAUCION

El interruptor de la alimentación de este aparato no corte por complete todo la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las functions de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deben desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con calidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evaporar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deben desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no seonga la intencion de utiliserdo durante mucho tiempo seguido (por exemple, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2a*A1_Es

Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

Símbolo para pilas y baterías

PIONEER XWLF1L - PRECAUCION - 1

Estos@simbolos en los productos, embalaje, y/o en los documents que los acompanan significa que los productos electricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediante el tratamiento correctamente de这些东西 productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salute humana y el medio- ambiente que podra surgir por una inadequada Manipulacion de los deserdicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los+puntos limpios o diríjase al punto de vente donde compró los productos.

Estos symbolos solo son validos en la Unión Europea.

Para páises fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar这些东西 articulos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

K058a_A1_Es

Cuando utilise este producto, confirma la informacion de seguidad mostrada en la parte inferior de la unidad y en el interior de la cubierta del soporte. D3-4-2-2-4_B1_Es

PIONEER XWLF1L - PRECAUCION - 2

Cuandoonga que desembarazarse de las baterias usadas, porfavor respete los reglamentos gubernamentales o las dispositionses de las instituciones publicas de proteccion del medio ambiente en vigor en su pais orégion.

D3-4-2-3-1_B1_Es

ADVERTENCIA

No实用性 ni guarde pilas expuestos directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche oerca de un calentador. Esto podra provocar que las pilas tuveran perdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. Internacionalmente, no se querebene lo vida o rendimiento de las mismas.

D3-4-2-3-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentally,pongase de inmediato en contacto con un medico.

D41-6-4_A1_Es

Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera avería debida a otra realización que tareas domesticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negotiation en unrestaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hárá que cobrarla incluo durante el periodo de garantía.

K041_A1_Es

No fije"These altavoces a una pared ni al techo, ya que podranean caerse y occasionar lesiones.

SGK007_A1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos esténojadas, ya que esteoulda causar cortocircuitos o descargas electricas. No coloque la unidad,algunmueble,etc.,sobre el cable de alimentacion.Asegürese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo aothers cables.Los cables de alimentaciondeferan ser dispuestos de tal forma que la probabilitad de que sean pisados sea minima.Una cable de alimentacion dañado podra causar incendios or descargas electricas.Revise el cable de alimentacion estañana,solicite el reemplazo del本身就是 al centro de servicios autorizzato PIONEER más cercano,o a su distribuidor.

S002*A1_Es

Guarde el adaptor de CA fuera del alcance de los niños pequeños y bebés.

El cable del adaptor de CA podra enrollarse accidentalmente en el cuello y Cause asfixia.

Advertencias sobre el adaptor de CA

  • Cuando retire el adaptor de CA de la toma de corrient, hágalo sujetando fuertamente el cuerpo del adaptor. Si en lugar dearlo tira del cable de alimentación, el adaptor podra Danishse, lo que a su vez podra provocar un incendio o descarga electrica.
  • No enchufe ni desenchufe el adaptor de CA con las manos mojadas, ya que podra recibir una descarga electrica.
  • Enchufe el adaptor de CA en la toma de corriente y asegúrese de que lo ha introducido hasta el fondo. Una introduccion parcial del enchufe podra tener calor y provocar un incendio. Además, si-alguien tocara las clavijas conectadas del adaptor, podra recibir una descarga electrica.
  • No enchufe el adaptor de CA en una toma de corriente en la que, pesa a haberse introducido el enchufe hasta el fondo, este no ha quedadofirmamente sujeto. Podria generate calor y producirse un incendio.Consulte con su distribuidor o con un electricista acerca de como sustituir la toma de corriente.
  • No deben colocar la unidad ni ningún mueble, etc., sobre el cable de alimentación, a fin de estar que este quede atrapado. Nunca haga un nudo en el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentación deben colocarse de tal modo que la probabilidad de que alguien los pise sea minima. Si el adaptorador de CA o el cable de alimentación estuvieran danados, podrián dar lugar a un incendio o provocarle una descarga electrica. Compruebe cada cierto tiempo el adaptorador de CA y el cable de alimentación. Si adviere que está danados, Solicite al servicios专业技术o autorizzato de PIONEER más cercano o a su distribuidor que procedan a reemplazarlos.

Advertencia para las ondas de radio

Esta unidad utilizes una Frequencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cuales es una banda realizada por otros sistemas inalábricos (hornos microondas, Telefonos inalábricos, etc.).

En caso de que aparezca ruido en laImagen del television, existirá la posibiliad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) está causando interferencias de la seals con el conductor de entrada de antenna de su television, video, sintonizador via satélite, etc.

En este caso,;aumente la distancia entre el conector de entrada de antenna y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con this unidad).

  • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible bajo a un error de communicator/fallos de funciona bajo con su红线 en red y/o su equipo connectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
  • Para usar Internet se就需要 un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar ellos servicios.

Manipulación de la batería de iones de litio incorpora da

Este dispositivo incorpora una bateria de iones de litio reciclable. Debera tener en cuesta los siguientes puntos conuloso a su manipulacion.

PELIGRO

Siga las instrucciones que se detallan a continuacion. De lo contrario, corre el riesgo de que la bateria de iones de litio incorpora presente fugas, se sobrecaliente, se inflame o estalle.

  • No se deshaga del dispositivo echándolo al fuego ni lo exponga al calor.
  • No intente desmontar ni modificar la bateria en modo algouno.
  • No lance el dispositivo ni lo golpee con un martillo u除外的对象。Tampoco deben perforarlo con ningún clavo.
  • No utilise ni deje el dispositivo en lugararesdonde poderestarexpuestoa altas temperatas,comocerca de una estufo enelinteriordeunvehiculocerrado.
  • En el caso de que la batería de igres de litio incorpora presente fugas y el fluido entre en contacto con sus ojos, no se los frote: enjuaguelos con abundante agua limpia y Solicite asistencia medica de inmediato. Si sus ojos estuvieran expuestos al fluido de la batería, podrjan resultar gravamente danados.
  • Nosumerja la bateria en agua dulce ni salada ni permitita que se moje por otro medio.
  • No cargue la batería cerca de un fuego al aire libre ni bajo las radiaciones solares directas.
  • No cargue la bateria正常使用 un métododistinctode lospecificados en el presentemanual.
  • No desmonte el dispositivo ni la batería. Si lo haciera,oulda provocar una fuga de liquidos, como una solución alcalina.
  • Para evacitar accidentes, guarde la bateria de iones de litio fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestion de la bateria, Solicite asistencia medica de inmediato.

ADVERTENCIA

  • Si al recargar o guardar la bateria advirtiera que laquia despende un olor inusual, que se calienta en excesso, o que cambia de forma o de color, etc., deje de usar el dispositivo inmediamente.
  • Si la bateria no se ha cargado por completeness de tiempo de carga estipulado,cede de cargarla. Si la sigue cargando,provocar que la temperatura del dispositivo aumento, con el consiguiente riesgo de que se averie o incendie.
  • Deberá cargar la bateria a una temperatura ambiente de entre 5^ y 35^ . Si la carga fuera de este rango de temperatas, podra someterla a un calor excessivo, occasionar la avería del dispositivo o provocar un incendio. también podrá reducir el rendimiento y la vidaCTL de la bateria.
  • No coloque el dispositivo en un horno microondas ni lo exponga a altas presiones, ya que se podra sobrecalentar, revertar o encender.
  • Nunca coloque una batería recargable de iones de litio que presente fugas cerca de una fuente de calor o del fuego, ya que seoulda sobrecalentar, revertar o encender.

PRECAUCION

  • No se deshaga del dispositivo tirandolo al fuego ni al agua, ya que la bateria recargable de iones de litio podra estallar o sufrir alguna fuga, pudiendo provocar un incendio o causar lesiones personales.
  • Si una bateria recargable de iones de litio experimenta fugas y el liquido entra en contacto con supiel o ropa, lavyse de inmediato con abundante agua limpia. De lo contrario, poderia sufir una erupcion cutanea.

Recuerde contribuir al reciclado de baterias.

Este producto utilizes una batería de iones de litio. Las baterías de iones de litio constituyen un recurso vital que pueda ser reciclado. Cuando vaya a(deschar la unidad, antes retire la batería de iones de litio y haga lo possible para que sea reciclada.

Batería recargable de iones de litio interna

Este dispositivo utilizes una bateria recargable de iones de litio interna que deben durar toda la vidautil deldispositivo.Si suspecha que la bateria se ha agotado porcomplete, pruebe a cargarla varias vezes. Si la bateria no se recarga,pongase encontacto con nosotros para que le facilitemos informacion sobre su reparacion.

Instalación de la unidad

  • Cuando instale el equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable.

No lo instale en los lugares siguientes:

  • sobre un televisor en color (laImagen podrfa distorsionarse en la pantalla)
  • cerca de una platina de casete (o cerca de dispositivos que generen Campos magnéticos). Esto pourrait interferir con el sonido.
  • bajo la luz directa del sol
  • en lugares extremadamente calurosos o fríos
  • en Lugares que Sean objeto de vibraciones uthers movimientos
  • en lugares con多么 polvo
  • en Lugares donte haya vapores o aceites calientes (por exemple, circa de una cucina)

PIONEER XWLF1L - Instalación de la unidad - 1

Precaución

  • Cuando la unidad está en funciona, no deberá levantarla, apoyarla ni colgarla de ningún situ.
  • No se siente sobre el dispositivo ni lo pise.
  • Cuando transporte el dispositivo, sujetefirmamente todo el aparato. No haga oscilar la unidad sujetandola por el bastidor.
  • No instale esta unidad en la pared ni en el techo. Se podra desprender y lesionar a algoien.
  • Si utilizes este dispositivo en un automóvil, nunca lo usa cerca del asiento del conductor. Existe el riesgo de que provoque un accidente; por exemple,oulda caerse y quedar atrapado bajo del pedal del freno.
  • No deje el dispositivo en ningún lugar que pueda calentarse, como en el interior de un automóvil o bajo las radiaciones solares directas.

Acerca del adaptor de CA

Instrucciones de seguridad

Para garantizar su seguridad personal y maximizar todo el potencial operativo de la unidad, lea estas instrucciones de sécurité y sigalias atentamente.

Lea todas las instrucciones de funciona y la informacion para el usuario facilitada con este producto.

Limpieza

Limpie la superficie exterior del aparato con un paño humedecido. No utilise ningún liquido, incluyendo productos de limpieza liquidos, aerosoles y productos con base de alcohol.

Agua o humedad

No utilise ni coloque este producto cercadel agua o de otheras fuentes de fluido.

Accesorios

No coloque este producto sobre un carrito, soporte o mesa inestable. El producto podra caerse y sufrir graves desperfectos.

Ventilación

No obstruya ni cubra este producto durante su uso. No coloque esta unidad en una instalacion empotrada, salvo que estedebdidamente ventilada.

Medio ambiente

No coloque este producto en un lugar en el que esté expuesto a grandes cantidades de polvo o?sometido a altas temperatas, a un elevado nivel de humedad, o a vibraciones o golpes excessivos.

Fuentes de alimentación

Conecte este producto únicamente a las fuentes de alimentacion recomendadas. Si duda acerca de la fuente de alimentacion, consulte con un representante autorizzato de Pioneer.

Protección del cable de alimentación

Cuando desenchufe la unidad, hágalo tirando del enchufe y nunca directamente del cable. No Manipule el cable ni el enchufe con las manos mojadas, ya que podía provocar un cortocircuito o sufir una descarga electrica. Asegúrese de que el cable no queda pellizcado ni aplrisionado bajo de ningún objeto y de que no entorpece el paso.

Alimentación

Apache el sistema antes de instalar este o)\ cualquier除外 dispositivo de hardware.

Sobrecarga

Evite conectar demasiados aparatos a una sola toma de corriente o fuente de energia, ya que ello podra occasionar un incendio o cortocircuito.

Entrada de objetos y liquidos

Nunca introduzca ningún objeto inadequado en el dispositivo. Procure que ningún liquido se derrame en el interior de la unidad ni sobre laquia.

Mantenimiento

Si abide o retina la tapa de la unidad corre el riesgo de sufir una descarga electrica o de exponerse aOthers peligros. Si necessities reparar este producto,pongase en contacto con un representante autorizzato de Pioneer (consulte la tarjeta adjunta de Servicio y Asistencia Técnica).

Averías querequiren una intervención del servicios专业技术o

Desenchufe launidad ypongase encontacto con personal的技术icoequalido en lassiguientes situaciones:

  • Cuando el cable de alimentacion, el enchufe o el chasis esten danados.
  • Si se ha derramado liquido o ha caido algo'n objeto en el interior del producto.
  • Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
  • Si el producto no funciona正常mente cuando se siguen las instrucciones de funciona bajo. Ajuste únicamente los 控ules descritos en las instrucciones de funciona bajo. Un ajuste inadequado dethers 控ules podra provocar una avería y requireirgrandes dosis de trabajo por parte de un的技术icoequalificado para que la unidad vuelva a funciona normalmente.
  • Si la unidad presenta algunos Cambiosustancial en su funciona,[deberá]ser revisada por personalriallicidente.

Compruebe que el adaptor de CA y el enchufe de alimentacion no presentan ninguna irregularidad y, a continuacion, siguiendo el procedimiento especialico, introduzca el enchufe en la posicion indicada del adaptor de CA hasta que oiga un click. Para una informacion detallada, consulte Montaje del enchufe de alimentacion en el capitulo 1.

Si el adaptador de CA o el enchufe de alimentacion presentan una irregularidad,pongase en contacto con el centro de serviceo autorizzato Pioneer mas cercano o con su distribuidor para que lo reparen.

  • No utilise esta unidad con una moneda, un clip oequalquier othero objeto de metal alojado entre el adaptordo de CA y cable de alimentacion. Podria provocar un cortocircuito, con el consiguiente riesgo de incendio o de descarga electrica.

PIONEER XWLF1L - Averías querequiren una intervención del servicios专业技术o - 1

  • Cuando monte el adaptor de CA en una toma de corriente, asegúrese de que no queda ningún espacio entre el adaptor de CA y la toma de corriente. Un contacto defectuoso o una moneda, un clip o cualquier(other objeto alojado en dicho espacio podrán provocar un cortocircuito, con el consiguiente riesgo de incendio o de descarga electrica.

PIONEER XWLF1L - Averías querequiren una intervención del servicios专业技术o - 2

  • Si algunos tropieza con el cable de alimentación del adaptorador de CA o si algo golpea el adaptorador de CA, el enchufe de alimentación podra soltarse del adaptorador de CA y permanecer en la toma de corriente. En tal caso, extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente con las manos secas, sujetándolo según se muestra en elsignificante diagrama y sin tocar las partes metálicas. No utiliseyinguna herramienta para extraerlo.

PIONEER XWLF1L - Averías querequiren una intervención del servicios专业技术o - 3

Gracias por comprar un producto Pioneer.

Lea las siguientes instrucciones para saber como utiliser este Modelo adecuadamente. Después de haberlas leído, guardelas en un lugar seguro para utilizarlas como referencia en el futuro.

Índice

Antes de comenzar 11

Contenido de la caja 11

Montaje del enchufe de alimentacion 11
Enchufe de alimentacion 11
Conexión de la fuente de alimentación DC. 12

Nombres y functions de los controls 13

Panel frontal/panel superior 13
Paneltrasero 14

Encendido de la unidad 15

Encendido 15
Apagado automático 15
Cambio de entrada 15

Cómo escuchar música mediante una connexion Bluetooth 16

Cómo sincrionizar esta unidad con un dispositivo Bluetooth (registry inicial) 16
Conexión con un dispositivo Bluetooth con el que se ha completado el proceso de synchronization. 17
Sincronizacion y conexion mediante NFC. 18
Conexión automatica con un dispositivo Bluetooth 18
Precaución con las ondas radioeléctricas 19

Alcance de operacion 19
Reflejos de ondas radioeléctricas. 20

Llamadas en el modo de manos libres 21

Cómo recibir una llamada 21
CómeffectuarunaIlamada 21
Cómo finalizar una llamada 21

Cómo escuchar música en un dispositivo externo 22

Conexión de componentes auxiliares 22
Recuerde contribuir al reciclado de baterias. 23
Cómo retirar la bateria incorpora... 23

Información adicional 25

SolutiOn de problemas 25
Observaciones sobre el uso de este receptor 28

Cuando traslade esta unidad. 28
Donde instalar el receptor 28

Limpieza del equipo 29
Mantenimiento de las piezas de cuero legitimo del XW-LF3 29
Especificaciones 30

Antes de comenzar

Contenido de la caja

Adaptador de CA x 1
- Enchufe de alimentación x 2
- Cable USB (cable de alimentacion) x 1
- Cable de miniclavija estéreo x 1
- Bolsa de transporte x 1
Lamina antideslizante × 1
- Tarjeta de garantía x 1
- Manual de instrucciones (este manual)

Montaje del enchufe de alimentación

Deslice el enchufe de alimentacion a lo长大o de las guías del adaptorde CA, según se muestra en elsiguiente diagrama; acto seguido, presiónelo hasta que oigaWhile

PIONEER XWLF1L - Montaje del enchufe de alimentación - 1

Cómo retirar la clavija de alimentación

Para retirarlo, mantenga presionado el botón [PUSH] del adaptor de CA y deslice el enchufe de alimentación alejandolo del adaptor, tal y como se muestra en elsignificante diagrama.

Una vez que se ha montado el enchufe de alimentacion, no hay necessities de desmontarlo.

PIONEER XWLF1L - Cómo retirar la clavija de alimentación - 1

Enchufe de alimentación

Este producto se suministra con lostips de enchufes de alimentacion que se muestran a continuacion. Utilice el enchufe de alimentacion apropiado para el pais o region en el que se enquiryre.

PIONEER XWLF1L - Enchufe de alimentación - 1
Tip1 (para Europa)

PIONEER XWLF1L - Enchufe de alimentación - 2
Tip2 (para el Reino Unido)

Conexión de la fuente de alimentación DC

  • Conecte el conductor USB-A del adaptor de CA al conductor USB-microB de la unidad mediante el cable trenzado USB. Seguidamente, conecte a la toma de corriente el enchufe de alimentacion situado en el除外 extremo.
  • La bateria interna se empezará a cargar de forma automática (150 min para unaarga completa).
  • Launidad puede reproducir música awhile se encuentre en el modo de carga. En tal caso, la batería necesitará más tiempo paraellar a cabo una carga completa.

Toma de corrente

PIONEER XWLF1L - Conexión de la fuente de alimentación DC - 1

PIONEER XWLF1L - Conexión de la fuente de alimentación DC - 2

Precaución

  • Asegúrese de que únicamente utilizes el adaptor de CA y el cable USB suministrados con la unidad. Si conecta a la unidad un adaptor de CA con除外as specifications, es possible que la bateria interna no se cargue adecuadamente, o que la unidad no funciona como es debido o se averie.

PIONEER XWLF1L - Precaución - 1

Important

  • Antes del primer uso, asegúrese de que la bateria está cargada.
  • Se requieren aproximamente 150 Minutes para recargar la bateria porcomplete.

  • Una bateria complemente cargada proporciona una 4 horas de uso al máximo volumen y una 7 horas cuando el volumen está ajustado a 10.

  • El tiempo de reproducción con una bateria completely cargada varía según las functions realizadas, la Frequencia de uso, la temperatura ambiente, el volumen de los altavoces yotiros factores.
  • La bateria suministrada se pueda recargarunas500vces,excepto podriani ser menos enfuncion de las conditions de uso y del almacenimiento.Si el tiempo necessario para llvaracabouna carga completa aumenta de formaconsiderable,o si el tiempo de reproduccionse reduc sensiblemente,inclusodespuesde haberla carrado,la bateriahalegadoal finalde su vidautil.Sideseasustituir la bateria porunaueva,póngase encontacto conelcentro de service autorizzatoPioneer mas cercano.
  • Cuando el adaptador de CA no está conectado, la bateria se irá agotando poco a poco, excepta la unidad está en el modo de esper. Si no va a utiliser la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, carguela por Completely al menos una vez cadaarethmeses para evaporar que la bateria se deteriorre. Cuando lo haga, es possible que la bateria precise más tiempo de lo normal para cargarse.

Nombres y unidades de los controls

Si colocan un téléphone inteligente equipado con NFC en esta area, launidadoulda establishecarfacilmenteunaconexión Bluetooth (consulte Sincronizacion y conexion mediante NFC en la page 18).

2 Indicador POWER

El estado del indicator de POWER del display cambiará según el estado de la unidad.

Condicion Indicadores

La conexión Bluetooth se ha completadoEncendido
Esperando la conexiónBluetoothParpadea lentamente
Esperando la sincronizaciónBluetoothParpadea rápidamente
Después de detectar un toque de un téléphone inteligenteequipado con NFCParpadea una vez
Cuando se cambia el volumen de launidadParpadea una vez
En el modo de espería Apagado

Paneltrasero

PIONEER XWLF1L - Paneltrasero - 1

1 Botón 0/1 STANDBY/ON

Permite &, la unidad entre modo de,. espera y encendido (presionelo durante 1.
segundo) (consulte Encendido de la unidad en la page 15).

2 Bocn Bluetooth Pairing

Púlselo para sincronizar la unidad con un dispositivo Bluetooth (presiónelo durante 1segundo). Presione este botón de nuevo durante la sincronización para cancelar los controls de sincronización (consulte Cómo sincronizar esta unidad con un dispositivo Bluetooth (registro inicial) en la頁a 16).

3 Botón VOL-/+

Permite ajustar el volumen.

  • El volumen puede ajustarse en un rango de 0 a 15.

(Sin embargo, launidad no está equipada con un display en el que se indique visualmente el nivel del volumen.) (Ajuste predeterminado: 8)

4 Boton Phone call

Púlselo para llamar o realizar operaciones durante una llama (presiónelo durante 1 segundo) (consulte Llamadas en el modo de manos libres en la頁ina 21).

5 Botón Reset

Si la unidad no funciona correctamente, suepe reinicializarla. Paraarlo, pulse este boton con la ayud de un objeto largo y delgado, como un alfiler.

6 Conector AUX

Permitte la connexion de components auxiliares (consulte Cmo escucharmusic en un dispositivo externo en la page 22).

7 Conector DC IN

Conectelo al adaptor de CA mediante el cable trenzado USB.

8 Indicador del estado de energia/ bateria

El color del indicator cambiará.

Cuandoutilicele adaptadordeCA:

Condicion Indicadores

Cargando Parpadea

lentamente en blanco

Carga finalizada

Apagado

Cuando utilise la bateria interna de iones de litio:

Condiccion Indicadores

Carga restante en la bateria

Apagado

La carga de la bateriaía es baja

Parpadea
rápidamente en rojo

  • Una batería Completely cargada proportionsa una 4 horas de uso al máximo volumen y una 7 horas cuando el volumen está ajustado a 10.
  • Es possible que el indicator de la bateria no muestre con precisionla energia restante de la bateria.

Encendido de la unidad

Encendido

Para encender la unidad, pulse

prolongamente el botón (STANDBY/ON. El indicator de POWER se iluminará en blanco.

PIONEER XWLF1L - Encendido - 1

Precaución

  • Aúnque el indicator no se ilumina cuando launidad está apagada (en el modo de esper), launidad sigue recibiendo energia.

Apagado automatico

La unidad se colocará automatistically en el modo de espera en los casos siguientes:

  • Si han transcurrido diez horas sin que se haya conectado ningún dispositivo Bluetooth, y el cable con mini conector estéreo no está introducido en la toma AUX, launidad se colocará automatistically en el modo de espera.
  • Durante el functionality con la bateria, la unidad se colocará automatistically en el modo de esperar cuando la bateria se haya agotado.

Cambio de entrada

La unidad permitte disfurar de música, bien utilizing una connexion Bluetooth o a工程技术 de la toma AUX.

Si deseña escuchar música mediante una conexión Bluetooth, retire el cable con mini conductor estéreo de la toma AUX.

Si introduce el cable con mini conector estéreo suministrado en la toma AUX, se escuchará música generada por la toma AUX.

Para una informacion detallada sobre como落户 a cabo estas operaciones, consulte las secciones "como eschar musica mediate una conexion Bluetooth en la page 16" y "como eschar musica en un dispositivo externo en la page 22".

PIONEER XWLF1L - Cambio de entrada - 1

Nota

  • Aúnque el cable con mini conector estéreo está introducido en la toma AUX,oulda realizaryeturnlllamadas en el modo de manos libres.
  • No haga funciona esta unidad@m间隙esté conducindo, ya que es peligioso.

como escurrar música mediante una connexion Bluetooth

PIONEER XWLF1L - como escurrar música mediante una connexion Bluetooth - 1

Dispositivo habilido de Tecnología Bluetooth inalámbrica: Telefono inteligente/telefonó móvil

Dispositivo habilido de Tecnología Bluetooth inalámbrica: ReproduCTOR de música digital

Dispositivo no equipo con
technologia inalambrica Bluetooth:
Reprodctor de musica digital +
Transmisor de audio Bluetooth (de
venta en los establishimientos del
ramo)

Este produit permite escuchar música de forma inalábrica desde un dispositivo equipado con Tecnología inalábrica Bluetooth (telefonomóvil, reproductor de música digital, etc.). también permite escuchar música desde un dispositivo no equipado con Tecnología inalábrica Bluetooth mediante un transmisor de audio Bluetooth, de vente en establishimientos especializados. Para una información detallada, consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth.

PIONEER XWLF1L - como escurrar música mediante una connexion Bluetooth - 2

Nota

  • El dispositivo habilitado con Tecnología inalámbrica Bluetooth debe soportar perfiles A2DP.
  • Pioneer no garantiza un funciona y connexion correctos de estaunidad con todos los dispositivos que disponan de Tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Lamarca literal y los logotipos Bluetooth® son MARCAS registRADAS propietidad de Bluetooth SIG, Inc., yrialquier uso de dichas MARCAS por

PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras MARCAS y nombres commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.

Cómo sincronizar esta unidad con un dispositivo Bluetooth (register inicial)

Para escuchar música desde un dispositivo Bluetooth,antesdeberta sincronizarlo con este producto.Asegürese derealizar el aparecimiento laprimera vez que opere con el sistemas o cada vez que se eliminen los datos de emparejimiento.

La sincronizacion es un paso necessario para habilitar las comunicaciones mediante la的技术ia inalambrica Bluetooth. Para una informacion detallada, consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth.

  • La sincronizacion es indispensable cuando utilise por primera vez un dispositivo Bluetooth y esta unidad.
  • La unidad se pueda sincrionizar con un maximo de 8 dispositivos.

  • Para habilitar las Transmitaciones mediante Bluetooth, deben落户a cabola sincronizacion tanto con el systemacomo con el dispositivo Bluetooth.

PIONEER XWLF1L - Cómo sincronizar esta unidad con un dispositivo Bluetooth (register inicial) - 1

Nota

  • El modo de vincronizacion del sistemas e cancelará cuando se dé losville.
  • No pueda connectarse con un dispositivo Bluetooth por espacio de 3关键时刻.

  • Pulse de nuevo el botón

PIONEER XWLF1L - Nota - 1

Bluetooth

paring en el modo de sincronizacion.

1 Pulse el botón

PIONEER XWLF1L - Pulse el botón - 1

Bluetooth

Después, el indicator de POWER
parpadearra en blanco rápidamente y la
unidad作為 al modo de synchronization.

PIONEER XWLF1L - Pulse el botón - 2

Nota

  • Cuando encienda el sistema por primera vez, launidad se colocará automatistically en el modo de sincronizacion.

2 Encienda el dispositivo

Bluetooth con el que desea realizar la sincronizacion. Coloque el dispositivo a menos de 1 metro de distancia del sistemas y ajustelo al modo de sincronizacion.

Dará comienzo la sincronización con la unidad.

  • Para una información más detallada, consulte también el manual de instrucciones de su dispositivo Bluetooth.
  • Si en la pantalla de su dispositivo Bluetooth se muestra una lista de dispositivos compatibles, deben seleccionar "XW-LF1/LF3".
  • En el caso de que deba introducir un número PIN, utilise "0000". (En este producto únicamenteoulda utiliser "0000" como número PIN.)

3 Cuando el dispositivo Bluetooth se haya conectado, elindicador de POWERdeferádeparpadeary permanecerailuminado.

4 Inicie la reproduccion de Contents de música almacenados en el dispositivo Bluetooth.

Conexión con un dispositivo Bluetooth con el que se ha completado el proceso de sincronización

1 Confirme que el indicator de POWER de launidad parpadea lentamente.

Si el indicator no parpadea, sino que permanece encendido, significa que la unidad ya está conectada con otro dispositivo Bluetooth.

Haga funciona el dispositivo Bluetooth conectado para desconectarlo de la unidad.

2 En el dispositivo Bluetooth que ya está sincrioncido con la unidad, seleccione la unidad en la lista del Bluetooth y realize la connexion.

El nombre de la unidad se做不到 como "XW-LF1/LF3".

3 Cuando la connexion con los dispositivos se haya llegado a cabo correctamente, el indicator de POWER deja de parpadear y permanecer aluminado.

El alcance de funciona de la transmisión de audio por Bluetooth es de un máximo de 10 metros. (Distancia calculada en un espacio abierto. Las paredes y otherasestructuras poderen afectar al alcance del dispositivo.)

Sincronización y conexión mediante NFC

NFC significa Near Field Communication (comunicación de corte alcance). Si un téléphone inteligente compatible con NFC se coloca cerca de launidad, esta se encenderá automatistically, y la sincronización y la connexion por medio de Bluetooth podránninger a cabo con calidad. Para una información detallada, consulte el manual del usuario del dispositivo equipado con NFC.

PIONEER XWLF1L - Sincronización y conexión mediante NFC - 1

Nota

  • Sistemas operativos compatibles: Android 4.1 y superior
  • Según el téléphone inteligente o tablet, es possible que esta operation no se realice correctamente.
  • "N Mark" es unamarcacommercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y enotirospaíses.
    Android es unamarcacomercialde GoogleInc.

PIONEER XWLF1L - Nota - 1

1 Sujete el dispositivo que desea conectar cerca del centro de la unidad, en la parte superior de laquia.

2 La sincronización para comienzo automatístico.

Cuando se detecte un téléphone inteligente equipado con NFC, el indicator de POWER parpadeará una vez.

3 Cuando la connexion con el téléphone inteligente equipado con NFC se haya completado, el indicator de POWER deja de parpadear y permanecer aluminado.

4 Inicie la reproduccion de música desde el Telefono inteligenteequipado con NFC.

PIONEER XWLF1L - Cuando la connexion con el téléphone inteligente equipado con NFC se haya completado, el indicator de POWER deja de parpadear y permanecer aluminado. - 1

Nota

  • La funciona NFC también se pueda usar para cancelar rápidamente una connexion Bluetooth. Si lleva a cabo el caso 1 utilizing un téléphone inteligente equipado con NFC que ya está connectado a temas de Bluetooth, la connexion se Cancelará.

Conexión automatica con un dispositivo Bluetooth

Cuando la funciona Bluetooth del dispositivo equipado con Bluetooth está activada, al encender la unidad, esta intentará connectarse de nuevo automatistically con elultimate dispositivoBluetooth con el que se haya connectado (o con el que se haya efectuado el correspondiente registrar).

Precaución con las ondas radioeléctricas

Estaunidad empSEA una Frequencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda realizada porotiros sistemas inalámbricos (consulte la lista seguiente).Para impedir ruidos o interruptiones en la comunicacion no use estaunidad cerca de tales aparatos, o apagueisos aparatos@m间隙susa esta unidad.

  • Telefono inalámbricos
  • Faxes inalámbricos
  • Hornos microondas
  • Aparatos LAN inalámbricos (IEEE802.11b/g)
  • Equipos AV inalámbricos
  • Controladores inalámbricos para sistemas de juegos
    Audifonos basados en microondas
  • Algunos monitores para bebés
  • Otros equipos menos comunes que pueda usar, -funcional en la misma Frequencia:
  • Sistemas antirrobo
  • Emisoras de radio de aficionados (HAM)
  • Sistemas de administración logística de almacenes
  • Sistemas de discriminacion para trenes o vehículos de emergencia

PIONEER XWLF1L - Precaución con las ondas radioeléctricas - 1

Nota

  • En el caso de que aparezca ruido en laImagen de su televisor, existe la posibiliad de que un dispositivo Bluetooth o estaunidad (incluyendo los productos compatibles con ella) estén causando interferencias en la seals con el conector de entrada de la antenna de su televisor, video, sintonizador de satélite, etc. En tal caso,;aumente la distancia entre el conector de entrada de la antenna y el dispositivo Bluetooth o estaunidad (incluyendo los productos compatibles con ella).
  • Si hay algo que obstruya el paso entre estaunidad (incluyendo los productos compatibles con estaunidad) y el dispositivo fácilado con Tecnología inalámbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta metalíca, un muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es posible que tengue que cambiar laubicación del sistemas para evitar ruidos en la senal e interruptions.

Alcance de operation

Estaunidad estádisñanaparaunusodomestico.Lasdistanciasdetransmisiónpuedeireducirsedependiendo delambiente decomunicacion).

En los lugares siguientes, las malas conditiones o la inhabidad de recibir ondas radioelactricas可以更好 ser la causa de que el sonido se interruppa o separe:

  • En edificios de hormigón armado, de estructura de acero o de estructura de hierro.
  • Cerca de muebles metálicos grandes.
  • Donde hay una multitud de personas oerca de un edificio u obstáculo.
  • En un lugar expuesto a un campomagnético, electricidad estática ointerferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la

misma banda de Frequencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalábricos de 2,4 GHz u hornos de microondas.

  • Si vivo en un area residencial muyAXBpoblada (apartamento, casa unifamiliar construida junto a muchas otherascasas, etc.) y el microondas de su vecino essta proximo a su systema, es posible que le afecten las interferencias de las ondas radioelactricas. Si occurre this, traslade la unidad a un lugar differente. Cuando no se use el microondas no habra interferencia de ondas radioelactricas.

Reflejos de ondas radioeléctricas

Las ondas de radio recibidas por esta
unidad incluyen la onda de radio que
proviene directamente del dispositivo
equipado con Tecnología inalábrica
Bluetooth (onda directa) y las ondas
procedentes de varias direcciones por los
reflejos en paredes, muebles y edificios
(ondas reflejadas). Las ondas reflejadas
(debido a obstáculos y objetos reflejantes)
producen además una variedad de ondas
reflejadas y también una variación de
condiciones de recepción que dependen de
los lugares. Si no se pueda recibir bien el
audio debido a este fenómeno, pruebe a
desplazar un poco el aparato equipado con
technología inalábrica Bluetooth.
Asimismo recuerde que el sonido podra
interrupirse debido a las ondas reflejadas
cuando una persona cruza o se acerca al
espacio que hay entre esta unidad y el
dispositivo equipado con Tecnología
inalábrica Bluetooth.

Llamadas en el modo de manos libres

Si launidad está conectada a un téléphone inteligente o téléphone móvil habilitado con Tecnología inalámbrica Bluetooth, pueda utiliserla para realizar o recibir llamadas en el modo de manos libres. Para conectar launidad a un téléphone inteligente o Telefonómovil habilitado conBluetooth,antesdeferálearvaracaboelprocesode sincronizacion (consulte Cmo sincronizar estaunidad con un dispositivo Bluetooth (registry inicial) en la頁ina 16).

PIONEER XWLF1L - Llamadas en el modo de manos libres - 1

Nota

  • Asegürese de que entre su Boca y la unidad media una distancia de 50 cm.
  • Si durante una conversación Telefonica, escucha un ruido en forma de eco, pruebe a bajo el volumen de estaupon.

como recibir una llamada

1 Cuando reciba una llama entrante, el tono de llama se reproducirá a工程技术 de la unidad.

Mientras esté sonando, pulse el botón Phone call durante 1 segundo para contestar a la llamada.

2 Hable en direccion al microfondo de launidad.

PIONEER XWLF1L - Hable en direccion al microfondo de launidad. - 1

Nota

  • Si el téléphone inteligente o téléphone móvil conectado por Bluetooth recibe una llama cuando la unidad está reproduciendo música, deja de hacerlo automatistically y empezará a reproducir el tono de llama.
  • Si la configuración de Bluetooth de su téléphone inteligente o téléphone móvil impide que la unidad reproduzca el tono de llamada, en su lugar se reproducirá un tono de llamada interno.

Cóme efectuar una llamada

1 Como efectuar una llama mediana un téléphone inteligente/telefonomovil.

PIONEER XWLF1L - Como efectuar una llama mediana un téléphone inteligente/telefonomovil. - 1

Nota

  • Si por launidad no se escucha nada, utilise el téléphone inteligente/telefonomóvil para Cambiar la configuración desalida de audio a launidad.

Cómo finalizar una llamada

1 Pulse el botón Phone call durante 1 segundo.

La llamada finalizará.

PIONEER XWLF1L - Pulse el botón Phone call durante 1 segundo. - 1

Nota

  • Para poder usar launidad y un téléphone inteligente o téléphone móvil habilitado con Bluetooth para realizar llamadas en el modo de manos libres, el téléphone inteligente o téléphone móvil habilitado con Bluetooth deverán ser compatibles con el perfil: HFP, HSP. Aúnque Sean compatibles con dicho perfil, es possible que también deba configurar la funciona de manos libres en su téléphone inteligente o téléphone móvil. Para una información detallada sobre como configurar dicha funciona, consulte el manual del usuario de su téléphone inteligente o téléphone móvil.
  • Nosegarantiza Iaconxion con todos los dispositivos Bluetooth.

como escurrchar música en un dispositivo externo

  • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el adaptor de CA de la toma de corriente. Asegürese de que connecta el adaptor de CA enultimate lugar.
  • Durante la reproduccion de música a工程技术 de una connexion AUX, el volumen de la música varia en func tion del volumen del reproductor de música. Si se produjera una distorsion del sonido cuando el volumen este al maximo, disminuya el volumen del reproductor de música.

Conexión de componentes auxiliares

1 Conexión de componentes auxiliares.

Conecte la toma AUX del panel posterior a la toma de salute analgica (o toma de salute de auriculares) del dispositivo que desea conectar mediante el cable con mini conector estereo suministrado.

PIONEER XWLF1L - Conexión de componentes auxiliares. - 1

2 Cuando introduzca el cable con mini conductor en la toma AUX, el sonido AUX sera el unico sonido que se emitirá por la unidad.

Si deseña escuchar música mediante una conexión Bluetooth, deben retirar el cable con mini conductor estéreo de la toma AUX.

3 Inicie la reproduccion del componente auxiliar.

Recuerde contribuir al reciclado de baterias

Este producto utilizes una batería de iones de litio. Las baterías de iones de litio constituyen un recurso vital que pueda ser reciclado. Cuando vaya a(deschar la unidad, antes retire la batería de iones de litio y haga lo possible para que sea reciclada.

Con respectfully a las precauaciones a tener en cuenta para retirar la bateria de iones de litio, consulte la seccion "Manipulacion de la bateria de iones de litio incorpora"

PIONEER XWLF1L - Recuerde contribuir al reciclado de baterias - 1

Advertencia

  • Antes delearvaracabo elsiguiente procedimiento,desconecteeladaptador deCA.
  • En el caso de que la alimentación está conectada,msteadaslllevaacabo el,)!.
    luego inicia de nuevo el procedimiento.

PIONEER XWLF1L - Advertencia - 1

Precaución

Las instrucciones detalladas en este manual para "contribute al reciclaje de baterias" se facilitan con el proposto de que la bateria recargable de iones del litio incorpora en el dispositivo sea retirada al conclusir la vida util de la unidad antes de su eliminacion final. La garantia del dispositivo quedaray invalidada a partir del momento en que se abra el dispositivo.

  • Con objeto de evaporar cortocircuitos, retire la batería únicamente antes de haber confirmado que su capacité de almacenimiento se ha agotado porcomplete. Incluso si la unidad ya no se enciende, queda cierta energia residual en la batería. Se recomienda retirar la batería de iones de litio solo antes de haberdegado eldispositivoencendido durante varios días para cerriorarse de que está Completely agotada.

CómoPTRAR la bateria incorporada

Preparación

Paralearva caboeste procedimiento, necessarlasherramentasque sedetallanacultuacion.Aseguesede que dispone de todo lo necessities antesde comenzar.

  • Destornillador Phillips (+)
  • Destornillador de cabeza plana (-)

1 Retire la cubierta del soporte, situada en la parte inferior del producto, desde elazo del boton.

Cubierta del soporte

PIONEER XWLF1L - Preparación - 1

2 Desenrosque los dos tornillos y retire el soporte de la bateria.

PIONEER XWLF1L - Preparación - 2

PIONEER XWLF1L - Preparación - 3

Sugerencia

Desenosque los tornillos con un destornillador Phillips (+)

3 Retire la bateria y desconnecte los connectores.

PIONEER XWLF1L - Retire la bateria y desconnecte los connectores. - 1

PIONEER XWLF1L - Retire la bateria y desconnecte los connectores. - 2

Sugerencia

  • Introduzca el destornillador de cabeza plana (-) entre la unidad y la bateria y retirela bateria de iones de litio. Cuando lleve a cabo esta operation, tengacuidado de no danar la bateria de iones de litio con el destornillador de cabeza plana (-).
  • Cuando desconecte los conectores, intente Maintenerlos lo más cerca possible de la base.

4 Utilice un trozo de cinta adhesiva para sujetar el conector de la bateria en la parte lateral de laquia.

PIONEER XWLF1L - Utilice un trozo de cinta adhesiva para sujetar el conector de la bateria en la parte lateral de laquia. - 1

PIONEER XWLF1L - Utilice un trozo de cinta adhesiva para sujetar el conector de la bateria en la parte lateral de laquia. - 2

Sugerencia

  • Para evacitar accidentes provocados por un cortocircuito, cubra la totalidad del conector con cinta adhesiva y fijelo en el cuerpo de la bateria.

PIONEER XWLF1L - Sugerencia - 1

Precaución

Recuerde adoptar las precauiones que se indicate a continuacion para de este modo contribuir al reciclaje.

  • No retireyinguna parte del recubrimiento de vinilo de la bateria.
  • No corte el cable ni el conector de la bateria.

  • No intente desmontar la batería.

  • Si el terminal metálico de la bateria quedara al descubierto, recúbralo porcomplete con cinta aislante.

  • Cuando se deshaga de las otheras piezas del dispositivo, cumpla con todas las normas y dispositions locales relativas a la disposicion de residuos.

  • Cuando se deshaga de baterías usadas, cumpla con los replanteos gubernamentales o las normas de las instituciones Públas de medio ambiente vigentes en suarea o País.

Información adicional

Solución de problemas

A bajo, un manejo Incorrecto se confunde con problemas o un mal funciona. Si cree que este componente tiene algo problema, compruebe los+puntos seguides.A vez el problema pueda estar en other componente.Inspeccione los other componentes y los aparatos electricos que esté utilizing.Si no logra resolver el problema pese a haber comprobado los+puestos que se detallan a continuacion,pongase en contacto con el centro de service autorizzato Pioneer mas cercano o con su distribuidor para llvar a cabo una reparacion.

  • Si la unidad no funciona normalmente debido a efectos externos, tales como electricidad estática, pruebe a pulsar el botón RESET para restablecer el funciona normal.

- Problemas generales

Problema Solucn

El equipo no se enciende. Compruebe que la energia no se ha agotado. Conecte el adaptor de CA a la unidad para cargarla.

La bateria no searga. Compruebe que el adaptor de CA y el cable USB suministrados estan connectados correctamente. Pruebe a desconectarlos una vez ywhelminga conectarlos.

Compruebe que la temperatura ambiente no está fuera del rango en que la energia es possible. La unidad devera cargarse en una temperatura ambiente de entre 5^ y 35^ .

La energia de la bateria no Compruebe que la temperatura ambiente no sea demasiado bajo. dura mucho tiempo. El tiempo de funciona bajo la batería disminuira en un entorno de bajas temperatas.

Compruebe que la bateria no se encuentre al final de su ciclo de vidautil.Si el tiempo necessario para llvar a cabo una carga completa augmentede forma considerable, o si el tiempo de reproduccion se reduce sensiblemente,incluso afterwards de haberla carrgado,la bateria halegado al final de su vidautil.Se pueda carrgarapproximamente 500 vezes antes de tener que sustituirla.El número de vezes indicadouedeiminuir enfuncionde como seutiliceysealmacene.Sidesea sutilir la bateria poruna nuevo,póngase encontacto conel centro delservicio autorizzato Pioneer mas cercano.

No es posible hacer funcionar la unidad o la unidad no funciona correctamente. Utilice un alfiler u other objeto largo y delgado para presionar el boton RESET (pagina 14).

Problema Soluciones
La alimentación cambia automatistically al modo de espera sin que el usuarioonga que tocar nada.Si transcurre diez horas sin que se haya connectado ningún dispositivoBluetooth, y el cable con mini conductor estéreo no está introducido en la tomaAUX, launidad se colocará automatistically en el modo de espera.
Si durante el funcionaimiento de launidad con la batería, la energia de esta descienda a un nivel bajo, lachaftadecarose automatistically en el mode deespera.
El dispositivoBluetooth no pueda connectarse ni haceNSEfuncional. El dispositivoBluetooth no emite ningún sonido o el sonido se interrupmente.Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas,dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de technología inalámbricaBluetooth) cerca de lachaftad.Si hay tal objerto cerca de lachaftadepare lachaft del objeto.Odeje de usar el objetoque emite las ondas electromagnéticas.
Compruebe que el dispositivoBluetooth no está demasiado lejos de lachaftadysseguóresede que no haobastráculosentre eldispositivoBluetooth ylachaftadConfigure el dispositivoBluetooth ylachaftadembarochoque entreelloshowa menos de 10m*de distancia,aproximamente,yasegúresede que no haenañunobstaúculoentre ambos.*La distanciaindicada solo se Facilita con fines orientativos.La distanciaadmisible real entre losdispositivospodrávariegaslas conditionedesentorno circundante.
El dispositivoBluetooth no se pueda colocar en el modo decomunicación compatible con la Tecnología inalámbricabLcoholb. Compruebe la configuración del dispositivobLcoholb.
Compruebe que el aparecimiento se haya realizado correctamente.El ajuste de sincronizaciónsehaeliminadode estachaftodel dispositivoBluetooth. Realice nuevamente la operación dedincronización.
Compruebe que el perfil sea correcto. Utilice un dispositivoBluetooth compatible con el perfil A2DP.
Compruebe que el indicator de POWER no está iluminado en blanco. Si lo estuvierra, significaríaque lachaftadya estáconectaradconotrodispositivoBluetooth. Uillice el dispositivoBluetooth yaconductado para cancelar laconnexión y acontinuaciónintenteconectarlosde novo.
Compruebe que el cable con mini conectorestéreo no estáintroducido en lachaftad.Si el cable con mini conectorestéreo estáintroducido,lachaftardaraprioridad alsonido generado por lasalidaAUXRetireel cable con mini conectorestéreo.

Problema Solución

La sincronizacion no se suele llvar a cabo mediante la referencia NFC.

Compruebe que el dispositivo que desea conectar es compatible con la referencia NFC.

Asegürese de que la función NFC del dispositivo que está intentando conectar está activada.

Cuando sincronice dispositivos, acerque el area NFC (pagina 18) de estaunidad al punto en el que se encontrar la antenna NFC del dispositivo que desea sincronizar.

Utilice un dispositivo compatible con el sistema operativo Android 4.1 o posterior.

Según el Telefono inteligente o tablet, es possible que esta operación no se realice correctamente.

Cuando coloque el Telefono inteligente equipado con NFC junto a estaunidad, asegúrese de que el indicator de POWER de estaunidad parpadea una vez. Si no parpadea, significa que estaunidad no ha podido detectar el Telefono inteligente equipado con NFC. Coloque la antenna NFC del Telefono inteligente equipado con NFC circa del airea NFC (pagina 13) de estaunidad. Si el Telefono inteligente está guardado en unafunda, intente realizar lo anterior sin la funda.

Durante las llamadas en el modo de manos libres no puede oir a su interlocutor o no pueda oir el tono de llamada a trovés de estauponidad.

Compruebe que el perfil de Bluetooth sea compatible. Debera utilizes un dispositivo Bluetooth compatible con el perfil HFP o HSP.

Compruebe si la configuracion de salute de audio para el dispositivo Bluetooth conectado a estaunidad corresponde a estaunidad. Si no fuera asi, configuReLa para estaunidad. Para Obtener instrucciones sobre como落户 a cabo la configuracion, consulte el manual de instrucciones del dispositivo habilido para Bluetooth.

Compruebe que el volumen del dispositivo Bluetooth conectado a estaunidad no está ajustado demasiado bajo. Si fuera asi, suba el volumen.

Si la situación no funciona antes de haber realizado lo anterior, desconecte el dispositivo Bluetooth de esta unidad y vuélvalo a conectar.

Observaciones sobre el uso de este receptor

Cuando traslade esta unidad

Cuando desee desplazar esta unidad, pulse el boton STANDBY/ON y a
continuacion descenthuche el cable de
alimentacion.

Si hay除外positivo conectado a la toma AUX poderia producirse una averia.

  • No coloque cerca de la unidad ningún objeto que pueda resultar fácilmente afectado por imanes, como tarjetas bancarias o tarjetas de metro o autobús. Los altavoces no están protegidos magnéticamente, por lo que sus efectos magnéticos podrjan impedir que tales objetos funciona en correctamente.
  • Cuando traslade la unidad, es conveniently que la lleve en la bolsa de transporte fácilada para protegerla de arañazos, etc.

Dónde instalar el receptor

  • No coloque el receptor encima de un televisor o monitor de color. Tampoco deben colocarlo cerca de una platina ni de otros dispositivos que pueda verse fácilmente afectados por fuerzas magnéticas.
  • Evite colocarlo en los siguientes Lugares:

Lugares expuestos a la luz directa del sol
Lugares humedes o mal ventilados
Lugares extremadamente calurosos
- Lugares expuestos a vibraciones
Lugares en los que haya mucho polvo
- Lugares expuestos a hollín, vapor o calor (cocinas, etc.)
- Si launidad está ajustada a un volumen muy alto, según el lugar en el que está instalada, las vibracionesprecedentes de los altavoces podrán

hacer que se moviera. Elija
cuidadosamente el lugar de instalacion y, de ser necessario, utilise la lamina
antideslizante suministrada.

  • No utilise lainstitution circa de equipos Médicos electrónicos. Las señales de lainstitution podrián interferir con el funciona bajo el control del director general.
  • Cuando el dispositivo está encendido, no permaneceza mucho tiempo en contacto con el. El calor de la unidadotta provecarle lesiones, incluyendo quemaduras leves.

Noonga objetos sobre estauponidad.

No ponga ningún objeto encima de estauponidad.

No instale esta unidad en la pared ni en el techo. Seoulda desprender y lesionar a alguien.

No obtruya los orificios de ventilación.

No utilise la unidad encima de alfombras, camas, sofas, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disipará y podrián producirse daños.

No la exponga aacular fuente de calor.

No coloque la unidad encima de un amplificador ni deOthers componentes que generen calor. Si monta la unidad en un bastidor, colóquela en un estante bajo del amplificador a fin de evaporar el calor desprenderido por el本身就是 o porothers componentes de audio.

Cuando no utilise estaunidad, apáguela.

Según las conditiones de la sealsal, cuando la unidad está encendida podrán aparecer lineas en la pantalla del televisor y el sonido de las emisiones de radio podría verse afectado por ruido. En tal caso, apague la unidad.

Limpieza del equipo

  • Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente cuando limpie la unidad.
  • Limpie launidad con un pañoblando. Para la@suciedad rebelde,utilice un pañosuave, impregnado con un poco de detergente neutro,diluido en 5 o 6 partes de agua,bien escurrido.Después, sequelo con un pañosuave.
  • El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc.oulda provocar que la impresion o pintura se desprendieran. Evite tambiéndefer productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo porque couldra danarse la caja.
  • Si utilizes toallitas impregnadas con productos químicos, etc., lea cautadosamente las advertencias que acomañen a las mismas.

Mantenimiento de las piezas de cuero legítimo del XW-LF3

  • El cuero natural se estropea con calidad con el agua, pudiendo decolorarse o cambiar de color. Si se frota o se moja, podra ser que se destiñera y que el color se transfuriera a su ropa u otros articulos. también es possible que los tintes de la ropa se transfieran al cuero. Cuando utilise esta unidad, haga todo lo possible por mantenerla alejada del sudor, la humedad y el agua.
  • Si el cuero se moja, absorba el agua presionando la zona afectada con una toalla seca, etc., y bajo déjelo secar en un lugar sobredo y aireado. Si para secarlo utilize una fuente de calor extremo -como un secador de peso-, el cuero se podra endurecer y perdier su forma o propiedades. Por ello, nunca deberá adoptar tales medidas.
  • Puede eliminar la suciedad frotando suavamente con un paño seco y suave. No utiliseyinguna de las cremas o ceras,etc.disponibles en el mercado.
  • Si el cueroenta en contacto con alcohol, disolventes, benceno, insecticidas, etc., cambiará de color, por lo que deben procurar que este suceda.
  • Evite que launidad está expuesta a radiaciones solares directas. De lo contrary, el cuero podra Cambiar de color, formandose sobre el mismomanchas de color irregular, o inclusopodría agrietarse.
  • Puede ser que el cuero despenda un olor característico durante algunos tiempo antes de la compra.

Especificaciones

Sección del amplíficator

Potencia de salute RMS .2W+2 W

(RMS, 1 kHz, 10%, T.H.D., 3,2 Ω)

Sección de los altavoces

Alojamento . Radiador pasivo

Altavoces :

Gama completa. Cono de 4 cm x 2

Radiador pasivo. 6 cm x 3,5 cm

Sección sobre Bluetooth

Version . Bluetooth Specification Ver. 3.0

Distancia estimada de transmisión rectilínea libre de obstáculos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Banda de Frequencias 2,4 GHz

Perfiles compatibles con Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • La distancia de transmisión rectilínea libre de obstáculos es una estimación.

Las distancias de transmisión reales pueden variar en función de las conditiones del entorno.

Varios

Tiempo de energia 150 min

Tiempo de reproduccion* 7 horas

  • Una bateria Completely cargada proporciónas una 4 horas de uso al máximo volumen yunas 7 horas cuando el volumen está ajustado a 10.

Consumo de energia .9 W

En espera. 0,5 W o menos

Dimensiones (Ancho) x (Alto) x (Profundidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Peso (sin el embalaje ni el adaptor de CA)

XW-LF3. Aprox. 345 g

XW-LF1 Aprox. 355 g

Adaptador de CA

Voltaje de la fuente de alimentacion . 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Salida nominal 5,2 V CC, 2 A

Accesorios

Adaptador de CA. 1

Enchufe de alimentacion 2

Cable USB (cable de alimentacion) 1

Cable de miniclavija estereo. 1

Bolsa de transporte 1

Lámina antideslizante 1

Tarjeta de garantía. 1

Manual de instrucciones (este manual)

PIONEER XWLF1L - Accesorios - 1

Nota

  • Las specifications y el Diseño está susjetos a posibles modificaciones sin previo avis, deben a favoras.

© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todoos扣除reservados.

Manufacturer:

Por medio de la presente Pioneer declara que el [^*] cumple con los requisitos esencias y cualesquiera otheras dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE

Portugues:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : XWLF1L

Categoría : Embarazada