SONY HTCT390 - Sistema de cine en casa

HTCT390 - Sistema de cine en casa SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HTCT390 SONY en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SONY HTCT390 - page 36
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HTCT390 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTCT390 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTCT390 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO HTCT390 SONY

Manual de instrucciones ES

Codes pris en charge3)

SBC4), AAC5)

Plage de transmission (A2DP)

Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilacion del aparato con periodicos, manteles, cortinas, etc.

No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas).

Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con liquidos, como jarrones, encima de este.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excessivo, como la luz solar y fuego.

Para evaporar lesiones, este aparato debe colocarse de forma segura en un mueble especialico o montarse en el suelo o en una pared de conformidad con las instrucciones de instalacion.

Solo para uso en interiores.

Fuentes de alimentación

  • Aúnque se haya apagado la unidad, esta continua recibiendo suministro electrico cuando está connectada a la toma de corriente de ca.
  • Puesto que el enchufe principal se utilizes para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acces. En caso de observar un funciona anomalo de la unidad, desconnecte inmediamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.

Cables recomendados

Es precise Utilizar cables y connectores correctamente blindados y connectados a tierra para la connexion aordenadores anfitriones y/o periféricos.

Para producto conmarca CE

La validez de lamarca CE está restringida a los Paísesdonde esta impuesta por ley,principalmente en los Países de la zona economica europea.

Para la Barra de altevoces

La plac de caracteristicas está ubicada en la parte inferior.

Para los pacientes en Europa

SONY HTCT390 - Para los pacientes en Europa - 1

Tratimiento de las baterías y equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto, en la bateria o en el embalaje indica que el producto y la bateria no pueda ser tratados como un residuo dométrico normal. En的一些 baterías este símbolo puede utiliser se combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) seañadirá si la bateria contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurar de que这些东西 products y baterías se desechan correctamente, usted pueda averir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrián derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materialesonia a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necessitiesa una connexion permanente con la bateria incorpora, esta bateria solo deben ser reemplazada por personal的技术icoriallicado paraarlo. Para asegurarde que la bateria sera

tratada correctamente, entrega这些东西 productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Para lasDSLas baterías, consulte la sección sobre se indica como extraer la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria,pongase en contacto con el ayuntimiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la bateria.

Aviso para los pacientes: lasuma informacion solo es valida para los equipoos que se commercializan en paises que aplican las directivas de la UE.

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacion de la Union Europea deben dirigirse al representante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cadaquier asunto relacionado con el service o la garantía, por favor diríjase a la direction indica en los documents de service o garantía adjuntados con el producto.

Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direccion Internet seguiente: http://www.compliance.sony.de/

C E

Este equipo de radio está Diseño para utilizes con las versiones de software/firmware aprobadas indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE. El software/firmware cargado en este equipo de radio cumple con los requisitos basics de la Directiva 2014/53/UE.

La version del software/firmware puede localizarse en "VER>" (version) en "SYS>" (sistema).

Esta Sound Bar está Diseñada para la reproducción de sonido desdedispositivos connectados,la transmisiónde música desde un smartphonecompatible con NFC o un dispositivo BLUETOOTH.

Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los limites establecidos en la Normativa sobre Compatibility Electromagnética (EMC) cuando se utilizes un cable de connexion de una longitud inferior a 3 metros.

Derechos de autor y MARCAS commerciales

  • Este Sistema incorpora Dolby Digital y DTS* Digital Surround System.

  • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
    Dolby y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

** Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS+junto con el símbolo son marcas commerciales registradas, y DTS Digital Surround es unamarca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

  • La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son MARCAS commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas MARCAS está sujejo a una licencia. Otras MARCAS commerciales y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son MARCAS commerciales o MARCAS registraradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y enotiros Países.
  • N-Mark es unamarcacommercial o una marca commercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y enotiros países.
    -Android™ es unamarcacomercialde GoogleLLC.
  • Google Play es unamarcacommercial de Google LLC.
    "BRAVIA" es unamarcacommercial de Sony Corporation.
  • "PlayStation" es unamarcacommercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
  • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
  • Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros páises.
  • Este producto está protegado por ciertos derechos de propidad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha Tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
  • "ClearAudio+" es unamarca commercial de Sony Corporation.
  • Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas commerciales de Apple Inc., registrasas en Estados Unidos yotiros paises.

El uso de la insignia Made for Apple significía que un accesorio ha sido disnado para connectarsesteadamente al producto o a los Productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionalemento de este dispositorio o su complimiento con normas de seguidad y regulatorias.

Modelos de iPhone/iPod compatibles

Los modelos de iPhone/iPod compatibles son los siguientes. Antes de utiliser con el sistemas,actualice su iPhone/iPod con el software mas reciente.

Permitido para:

  • iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/ iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5
  • iPod touch (sexta generación)/ iPod touch (quinta generación)
  • Otros nombres de sistemas y de producto sonnormallymarcas commerciales o marcas commerciales registradas de sus fabricantes. En este documento no se indica los@simbolos TM y R.

Acerca de este manual de instrucciones

Las instrucciones en este Manual de instrucciones describen los 控ules del mando a distancia. Puede también usar los 控ules en la Barra de altevoces si这些东西 tienen los nombres iguales o similares a los del mando a distancia.
- Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y;puede diferir de los productos reales.
- El ajuste predeterminado aparece subrayado.
- El texto encerrado entre comillas altas ("--") es el que aparece en el visor del panel superior.

Indices

Conexión → Guía de inicio (documento分开)

Acerca de este manual de instrucciones 5

Guia de piezas y controlles 7

Escucha

Escuchar sonido desde los dispositivos conectados....10

Escuchar música de un dispositivo USB 11

Ajuste del sonido

Disfrutar de efectos de sonidos 12

Funciones BLUETOOTH

Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH.....13

Controlar el sistemas mediante un smartphone o tablet (Sony | Music Center) 15

Configuraciones y Ajustes

Usar el visor de configuración 17

Otras unidades

Usando la referencia de Control por HDMI 20

Uso de la referencia "BRAVIA" Sync 21

Ahorro de electricidad en el modo en espera 22

Montar la Barra de altevoces en una pared 22

Instalacion del altavoz de graves de modo horizontal 24

Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades espécicas (Enlace Seguro) 24

Ajuste del volumen del altovoz de graves 25

Información adicional

Precauciones 25

SolutiOn de problemas 26

Tipos de archivo
reproducibles 32

Formatos de audio admitidos 32

Especificaciones 32

Bandas de Frequencia de radio y potencia de transmisión maxima 34

Acerca de lacomings BLUETOOTH 34

Guía de piezas y controlles

Para más información, consulte las páginas indicadas entre parentesis.

Barra de altavoces

Panel frontal y lateral

SONY HTCT390 - Panel frontal y lateral - 1

1 (alimentacion) tecla tactil Encienda el sistemas o ajustelo al modo en espera.
2 INPUT tecla tactil SeLECTIONA el dispositivo que deseee使用者.
PAIRING tecla tactil
VOL (volumen) +/- tecla tactil
5 [N-Mark) (pagina 15) Ubique el dispositivo compatible con NFC circa de esta seals para activar la referencia NFC.
6 Puerto (USB) (pagina 11) Coloque la una en la ranura (desde la parte inferior) para abrir la cubierta.

7 Indicador LED azul Muestra el estado del BLUETOOTH tal como sique.

Durante el emparejamiento BLUETOOTHParpadea<rápidamente
El sistema está intentando connectarse con un dispositivo BLUETOOTHParpadea
El Sistema se ha connectado con un dispositivo BLUETOOTHSe illumina

8 Visor del panel superior 9 Sensor de mando a distancia

Acerca de las teclas táctiles

Las teclas táctiles funciona cuando al tocarlas ligeramente. No las pulse con fuerza excessiva.

Panel posterior

SONY HTCT390 - Panel posterior - 1

1 Toma HDMI OUT TV (ARC)

2 Toma TV IN OPTICAL

3 Toma ANALOG IN

4 Cable de alimentacion de ca

Altavoz de graves

SONY HTCT390 - Altavoz de graves - 1

SONY HTCT390 - Altavoz de graves - 2

1 Indicador de alimentacion

  • Luces apagadas: Alimentación desconectada.
  • Rojo: No connectado a la Barra de altavoces (modo en espera).
  • Verde: Conectaro a la Barra de altavoces (No se ha establecido un enlace seguro de conexión).
  • Naranja: Enlace seguro de connexion establecido.

2 LINK (pagina 24)

(-alimentación)

Enciende el altavoz de graves o lo pone en modo en espera.

4 Cable de alimentacion de ca

Acerca del modo en espera

El altovoz de graves entra en modo en espera automatistically y el indicator de alimentacion se ilumina en rojo cuando la Barra de altevoces está en modo en espera o la transmision inalambrica está desactivada. El altovoz de graves se enciende automatistically cuando la Barra de altevoces está encendida y la transmision inalambrica está activada.

Mando a distancia

SONY HTCT390 - Mando a distancia - 1

1 INPUT (pagina 10)
2 (alimentación)

Encienda el sistemas o ajustelo al modo en espera.

DIMMER

Ajusta el brill del visor del panel superior.

  • El visor del panel superior se apaga cuando se selección "OFF". Se enciende automatistically cuando presionerialboton,uego se apaga;nuevamente si no opera elsystema durante varios segundos. Sin embargo, en algunos cases, es possible que el visor del panel superior no se apague.En este caso,el brillo del visor del panel superior se ha establecido en "DARK".

4 MENU

Activa/desactiva el menu en el visor del panel superior.

Seleccione los elementos del menu.

ENTER

Ingesa a la selección.

BACK

Regresa a la pantalla anterior. Detiene la reproduccion USB.

5 (volumen) ^ / -

Ajusta el volumen.

6 SW (volumen del altovoz de graves) + / - (pagina 25)

Ajusta el volumen del sonido grave.

7 (silencimiento)

Desactiva temporalmente el sonido.

8 CLEARAUDIO+ SeLECTIONA automatistically el ajuste de sonido adecuado a la fuente de sonido.
9 SOUND FIELD (pagina 12) SeLECTIONA un modo de sonido.
10 VOICE (página 12)
11 (reproducir/pausa) Pausa o reanuda la reproduccion.
12 NIGHT (pagina 12)
13 /▲/▲ (anterior/singular/rebobinar/avanzar rapiido)

Púlselo para selecciónar la anterior/singulare pista o archival. Manténgalo pulsado para buscar hacía aftas o hacía adelante.

* Los botones y + tener un punto tactil. Utilice el punto tactil como referencia cuando use el mando a distancia.

Escucha

Escuchar sonido desde los dispositivos connectados

Pulse INPUT varias vecs.

Cuando pulse INPUT una vez, el dispositivo actual aparecerá en el visor del panel superior, cuando dearlo, cada vez que pulse INPUT, el dispositivo cambiará rotativamente de lasuma眼看.

$$ " T V " \rightarrow " A N A L O G " \rightarrow " B T " \rightarrow " U S B " $$

"TV"

Dispositivo (televisor, etc.) connectado a la toma TV IN OPTICAL o a un telesor compatible con referencia Canal de Retorno de Audio connectado a la toma HDMI OUT TV (ARC)

"ANALOG"

Dispositivo (Reproductor multimedia digital, etc.) conectado a la toma ANALOG IN

"BT"

Escuchar música de un dispositivo USB

Puede reproducir ARCHivos de musica desde un dispositivo USB conectado Para poder lostipso de archivos reproductibles,consulte "Tipos de archivaloproducibles" (pagina 32).

1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB).

Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB antes de conectarlo.

SONY HTCT390 - Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). - 1

2 Pulse INPUT varias vezes para seleccionar "USB".

La lista del contenido USB aparecerá en la pantalla del televisor.

3 Pulse / para selectionar el contenido que deseey, a continuacion, pulse ENTER.

El contenido selectionado comienza a reproducirse.

4 Ajuste el volumen.

  • Ajuste el volumen de la Barra de altavoces pulsando + / -

  • Ajuste el volumen del altovoz de graves pulsando SW + / -

Nota

No extraiga el dispositivo USB cuando está en configuracion. Para evaporar que los datos se danen o Causear una averia al dispositivo USB, apague el sistema antes de remove el dispositivo USB.

Información del dispositivo USB en la pantalla del televisor

SONY HTCT390 - Información del dispositivo USB en la pantalla del televisor - 1

① Tiempo de reproduccion
② Tiempo de reproduccion total
③ Velocidad de bits
(4) Estado de reproducción
⑤ Velocidad de Rebobinado/avance rápido
⑥ Repita el estado de reproduccion
⑦ Únice de archivo selección /Total de ARCHIVOS en la carpeta

Notas

  • Dependiendo de la fuente que se está reproduciendo, es possible que alguna información no se mueste.
  • Dependiendo del modo de reproduccion, la informacion que se muestra peut serdifferente.

Ajustedelsonido

Disfrutar de efectos desonidos

Puede disfrutar fácilmente de Campos de sonido preprogramados adaptados a differentes temas de fuentes de sonido.

Selección del campo de sonido

Pulse SOUND FIELD varias vezes hasta que el Campo de sonido que deseae aparezca en el visor del panel superior.

"CLEARAUDIO+

Puede disfrutar el sonido con el camino de sonido recomendado por Sony. El camino de sonido se optimiza automatistically según el contenido y la función de reproducción.

"MOVIE"

Los sonidos se reproduce con efectos envolventes, realistas y potentes, adecuados parapelliculas.

"MUSIC"

Efectos de sonido optimizados para escharmnosa.

"SPORTS"

Comentarios nitidos, los vitorres se escuchan como sonido envolvente y los sonidos son realistas.

"GAME"

Sonidos potentes y realistas,ADECUADOS para juegos.

"STANDARD"

Sonido que corresponde a cada fuente.

Sugerencia

Puede también pulsar CLEARAUDIO+ para seleccionar "CLEARAUDIO+".

Usando la funciona modo de Noche

Esta funciona esutil para cuando veapelliculas por la noche. Podra escucharel dialogo nítidamente incluo con un nivel de volumen reducido.

Pulse NIGHT para selectionar "N.ON". Para desactivar el modo de Noche, pulse NIGHT para selectionar "N.OFF".

Usando la funciona de Voz Nítida

Estamericanidad.

Pulse VOICE varias varces.

  • "UP OFF": La función de Voz Nítida está desactivada.
  • "UP 1": Rango de dialogo melhorado.
  • "UP 2": Rango de dialogo mejorado y se potecion las porciones del rango dificiles de percibir por las personas mayores.

Funciones BLUETOOTH

Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH

SONY HTCT390 - Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH - 1

Emparejamento del sistemas con un dispositivo BLUETOOTH

El emparejamente es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registraran previamente entre sí. Una vez conclusida la operación de emparejamente, ya no esnecessaryvolver a executarla.

1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 metro de distancia de la Barra de altavoces, como Tmaximo.
2 Pulse PAIRING en la Barra de altevoces.

El indicator LED azul de la Barra de altavoces parpadea rápidamente durante el emparejamento BLUETOOTH.

3 Active la funciona BLUETOOTH y, a continuación, selección "HT-CT390", bajo de buscarlo en el dispositivo BLUETOOTH.

Realice este caso en 5 horas como máximo, ya que, de lo contrario, el emparejamente podra cancelarse.
Cuando se establiece la connexion BLUETOOTH, el indicator LED azul se ilumina.

Notas

  • Si se solicita una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca "0000". Una clave de paso puede recibir otheras denominaciones, como número de paso, número PIN, número PIN o contraseña.
  • Se pueda emparejar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un décimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüidad sera reemplazado por el nuevo.

Escuchar música desde un dispositivo emparejado

1 Active la funciona BLUETOOTH del dispositivo emparejado.
2 Pulse INPUT varias varces para selectionar "BT".

El sistemas se reconecta
automática con el dispositivo BLUETOOTH al que estuve
conectaro mas recentamente.
Cuando se establiece la connexion BLUETOOTH, el indicator LED azul se ilumina.

3 Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.

  • Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.

  • Ajuste el volumen de la Barra de altavoces pulsando + / - .

  • Ajuste el volumen del altovoz de graves pulsando SW + / -

Notas

  • Una vez que el sistemas y el dispositivo BLUETOOTH estén conectados, pueda controlar la reproduccion pulsando y /
  • Puede connectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado aun si el Sistema está en modo en espera, si ajusta el "BTSTB" a "ON" (pagina 18).
  • La reproducción de audio en el Sistema podra retrasarse con afecto a la del dispositivo BLUETOOTH bajo a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica BLUETOOTH.

Sugerencia

Puede activar o desactivar elCORD AAC desde el dispositivo BLUETOOTH(pagina 18).

Para deselectar el dispositivo BLUETOOTH

Realice cualesera de las siguientesaxonies.

  • Pulse nuevomente PAIRING en la Barra de altevoces.
  • Desactive la funciona BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.
  • Apague el sistemas o el dispositivo BLUETOOTH.

Conexión a un dispositivo remoto mediante la función de una pulsación (NFC)

NFC (Near Field Communication) es una Tecnología que habilita lacomingsación inalámbrica de corte alcance entre distinctos dispositivos.

Al acercar un dispositivo remoto, compatible con NFC, a la N-Mark en la Barra de altevoces, el sistemas y el dispositivo remoto proceden a completeness automatistically emparejamente y la connexion BLUETOOTH.

Dispositivos remotos compatibles Dispositivos remotos con referencia NFC incorporada (SO:Android 2.3.3 o posterior,excepto Android 3.x)

Notas

  • El Sistema solo puede reconocer y connectarse a un dispositivo compatible con NFC a la vez.
  • Dependiendo del dispositivo remoto, es possible que seanecessarycomprobar previamente lo suiviente en el dispositivo remoto.

  • Activar la funciona NFC. Para Obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo remoto.

  • Si el dispositivo remoto es de una version anterior a Android 4.1.x, descargue e inicia la aplicacion "NFC Easy Connect". "NFC Easy Connect" es una aplicacion gratuite para dispositivos remotos Android que puedadescendingar en Google PlayTM.(Es possible que la aplicacion no estedisable en algunos países oregiones.)

1 Acerque el dispositivo remoto a la N-Mark en la Barra de altevoces hasta que el dispositivo remoto vibre.

SONY HTCT390 - Notas - 1

Siga las instrucciones en pantalla del dispositivo remot y complete el procedimiento de conexión BLUETOOTH.

Cuando se establiece la connexion BLUETOOTH, el indicator LED azul de la Barra de altevoces se illumina.

2 Inicie la reproduccion de fuente de audio en el dispositivo remoto.

Para Obtener más información sobre instrucciones de reproducción, consulte el manual de instrucciones del dispositivo remoto.

3 Ajuste el volumen.

  • Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.
  • Ajuste el volumen de la Barra de altavoces pulsando + / -
  • Ajuste el volumen del altovoz de graves pulsando SW + / -

Sugerencia

Si el emparejamente y la connexion BLUETOOTH han fallado, realice lo.),

  • Acerque-Newamente el dispositivo remoto a la N-Mark en la Barra de altevoces.
  • Quite la funda del dispositivo remoto si utilizes una funda para dispositivo remoto a la vente commercialmente.
    -Vuelva a起初la aplicacionNFC Easy Connect".

Para detener la reproduccion mediante la referencia de una pulsacion

Acerque-Newamente el dispositivo remoto a la N-Mark en la Barra de altevoces.

SONY HTCT390 - Para detener la reproduccion mediante la referencia de una pulsacion - 1

Controlar el sistemas mediente un smartphone o tablet (Sony | Music Center)

Sony | Music Center es una aplicacion para controlar dispositivos de audio Sony compatibles utilizing dispositivos móvil como un smartphone o una tablet.

Para tener más detailles sobre Sony | Music Center, consulte lasuma URL. http://www.sony.net/smcqa/

Sony | Music Center le permite:
- disfrute de la música en casa a la perfección.
- cambia las configuraciones comúnmente realizadas, selección la entrada del sistemas y ajusta el volumen.

disfrutar contenido musical almacenado en un smartphone mediante el sistema.
disfrutar música visualmente con el visor de su smartphone.

Notas

  • Sony | Music Center utilizes a function BLUETOOTH del sistema.
  • Lo que pueda controlar con Sony | Music Center varía en función del dispositivo conectado. Es possible que las specifications y el Diseño de la aplicación cambien sin previo avis.

Uso de Sony | Music Center

1 Descargue la aplicacion gratuite Sony | Music Center en el dispositivo móvil.
2 Conecte el sistemas y el dispositivo móvil usinglaconexión BLUETOOTH (pagina13).
3 Inicie Sony | Music Center.
4 Opere siguiendo las instrucciones en pantalla de Sony | Music Center.

Nota

Utilice la version másrecente de Sony | Music Center.

Usar el visor de configuración

Puede configurar los siguientes elementos con el menu.

Sus ajustes se mantienen aun si desconecta el cable de alimentacion de ca.

1 Pulse MENU para activar el menu en el visor del panel superior.
2 Pulse BACK/+/ENTER repetidamente para selectionar el elemento y pulse ENTER para selectionar el ajuste que dese.
3 Pulse MENU para desactivar el menu.

Lista del menu

Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.

Elementos del menu Función
"LVL>" (Nivel)"ATT" (Ajustes de atenuación - Analógica)Es possible que se produzca distorsión cuando escuche desde un dispositivo connectado a la toma ANALOG IN.Puedeatarla distorsión atenuando el nivel de entrada enel sistemas."Atenúa el nivel de entrada. El nivel de saldisminuirá con este ajuste."OFF": Nivel de entrada normal.
"DRC"(Control derango dinámico)Átil para disfrutarpelículas con un volumen bajo. DRC aplica a fuentes Dolby Digital."ON": Comprime el sonido según la información presente en el contenido."OFF":El sonido no se comprime.
"SPK>" (Altavoz)"PLACE"(Colocación del altavoz)"STDRD":Selección este ajuste si ha instalado la Barra dealtavoces en la posición estándar."WALL":Selección este ajuste si ha montado la Barra dealtavoces en una pared (頁agonal 22).
"AUD>" (Audio)"DUAL"(Dual mono)Puede disfrutar de una emisión de sonido multiplexado cuando elsystema reciba una señal de emisiónmultiplexada Dolby Digital."M/S:"Se emitrá sonido de los idiomas principal y secundario simultáneamente."MAIN": Se emitrá el sonido delidioma principal."SUB": Se emitrá el sonido delidioma secundario.
"TV AU"(Audio del televisor)"AUTO"Selección este ajuste cuando el systemestéconctado a la toma HDMI (ARC) de un tevisor atravésde un cable HDMI."OPT":Selección este ajuste cuando el systemestéconctado a un telesoraravés del cable digital optico.
Elementos del menú Función
"EFCT"(Efctos de sonido)"ON": Se reproduce el sonido del camino de sonido selección. Se recomienda usar este ajuste."OFF": La fuente de entrada se mezcla para 2 canales.
“STRM”(Transmisión)Muestra la información actual de transmisión de audio. Consulte en la págrina 32 los formatos de audio compatibles.
"HDMI>”“CTRL”(Control por HDMI)"ON:Lafúnica Control por HDMI está habitilada. Los dispositivos connectados a工程技术 de un cable HDMISEO: Apagado.
“TVSTB”(Modo en espéra enlazado al televisor)Esta funciona está disponible cuando ajuste “CTRL” a “ON”.“AUTO Si la entrada delsystema es TV”, elsystema se apaga automatistically cuando se apaga el televisor."ON": Elsystema se apaga automatistically cuando se apaga el televisor, independientelemente de la entrada."OFF": Elsystema no se apaga cuando se apaga el televisor.
“COLOR”(Color HDMI)"AUTO Detecta automatistically el tipo de dispositivo externo y cambia al ajuste de color correspondiente."YCBCR": Emite señales de video YCBCR."RGB": Emite señales de video RGB.
“BT >”(BLUETOOTH)"BTAAC(Codificación de audio avanzada BLUETOOTH) Puede ajustar si elsystema usa o no usa AAC a工程技术 de BLUETOOTH."ON:Activa el códec AAC."OFF": Desactiva el códec AAC.NotasSi cambia el ajuste "BTAAC" cuando un dispositivo BLUETOOTH está connectado, elajuste de códec solo se aparecerá en la?sigenita conexión.
"BTSTB"(BLUETOOTH en espera) Cuando elsystemaonga informaciónde aparecimiento, elsystema se encontrarun en mode en Espera BLUETOOTHincluoso si se apaga."ON:El modo enespera BLUETOOTH estáactivado."OFF": Elmodo en Espera BLUETOOTH estádesactivado.
"INFO"(Información de dispositivo BLUETOOTH) El nombre y direccion del dispositivo BLUETOOTHdetected aparecen en el visor del panel superior."NO DEVICE"parece si elsystema no estáconnectado a un dispositivo BLUETOOTH.
“WS >”(Sonido inalámbrico)“LINK"(Enlace seguro)Puede específicar la conexión inalámbricapara enlazar la Barra de altavoces al altovoz de graves usingo la funciona Enlace Seguro (págrina 24)."OFF": Apagado.
“USB >”“REPT"(Modo de reproducción)“NONReproduce todas las pistas."ONE: Repite una pista."FLDER": Repite todas las pistas de una carpeta."RANDOM": Repite todas las pistas de una carpeta enorden aleatorio."ALL": Repite todas las pistas.
Elementos del menu Función
“SYS >” (Sistema)“ASTBY” (Modo en espera automática)·“ON”: Activa la funciona modo en espera automática. Cuando no utilizes el sistema por aproximadamente 20 horas, el Sistema entra automátamente en modo en髎. ·“OFF”: Apagado.
“VER” (Version)La información del firmware actual aparece en el visor del panel superior.

Otras unidades

Usando la funciona de Control por HDMI

Conectar un dispositivo tal como un televisor o un reproductor de discos Blu-ray compatible con la referencia de Control por HDMI* a trovés de un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet, no suministrado) le permite utiliser fácilmente el dispositivo a trovés del mando a distancia del televisor. Las siguientes unidades你能 usar enactivarse con la referencia de Control por HDMI.

  • Función de Apagado del Sistema
  • Función de Control de Audio del Sistema
  • Canal de Retorno de Audio
  • Función de Reproducción Mediente una Pulsación
  • El Control por HDMI es un estándar uso por CEC (Control de electrónica del consumidor) para permitir que dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definisión) se controlen entre si.

Nota

Estas functions peuvent operar con dispositivos distinctos a los fabricados por Sony, pero el funciona no está garantazo.

Preparación para usar la funciona de Control por HDMI

Ajuste "HDMI> - "CTRL" en el sistema a "ON" (頁目18). El ajuste predeterminado es "ON". Active el ajuste de la funciona Control por HDMI para el television y otros dispositivos conectados al sistemas.

Sugerencia

Si activa la funciona de Control por HDMI ("BRAVIA" sync) cuando use un televisor fabricado por Sony, la funciona de Control por HDMI se activa también automatistically. Cuando se completean los ajustes, aparece "DONE" en el visor del panel superior.

Función de Apagado del Sistema

Cuando apague el teovisor el sistemas e apagará automatamente. Ajuste "HDMI> -TVSTB" en el sistemas a "ON" o "AUTO" (pagina 18). El ajuste predeterminado es "AUTO".

Función de Control de Audio del Sistema

Si enciende el sistema@msteadasveeltelevision,el sonido del televisionseemitirá através de los altavoces delsystema.El volumen del systemapuedeajustarse através del mando a distancia del televisor.
Si el sonido del televisor se emitió desdelos altavoces del systemal vezanteriorque vio el televisor, el systemasencenderá automatically cuandoencienda新款amente el televisor.
Tambien se puedarealizaroperacionesa través del menu deltelevision.Para obtener masinformation,consulte elmanual deinstruccionesde su televisor.

Notas

  • El sonido se emite desde el telesor solo si se ha seleccionado una entradaistica "TV" cuando utilise la functiOn Twin Picture del telesor. Cuando desactive la functiOn Twin Picture, el sonido se emite desde el systema.

  • El nivel de volumen del sistema se muestra en la pantalla del televisor dependiendo del telector. Es possible que seadistinctalnivelde volumenque sesmuestra enel visor del panel superior.

  • Dependiendo de los ajustes del telector, es possible que la funciona Control de Audio del Sistema no está disponible. Para Obtener más información, consulte el manual de instructaciones de su telector.

Canal de Retorno de Audio

Si el sistemas está conectado a una toma HDMI IN del televisor compatible con Canal de Retorno de Audio, pueda escurrchar el sonido del televisor desde los altavoces del sistemas sin conectar un cable digital optico. En el sistemas,ajuste "AUD > -TV AU" a"AUTO"(pagina 17).El ajuste predeterminado es "AUTO".

Nota

Si el televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio es besoino conectar un cable digital optico (Consulte la Guia de inicio suministrada).

Función de Reproducción Mediente una Pulsación

Cuando reproducza contenido de un dispositivo (reprodctor de discos Blu-ray, "PlayStation4", etc.) conectado al television, el sistemas y el televisor se encienden automatistically, la entrada del sistemas cambia a la entrada para el televisor y el sonido se emite desde los altavoces del sistemas.

Notas

  • Si el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del telector la vez anterior que vio el telector, el sistema no se encenderá y el sonido eImagen se emitirán desde el telector aun si se reproduce contenido desde el dispositivo.
  • Dependiendo del telector, es possible que la parte inicial del contenido no se reproduzca correctamente.

Uso de la funciona "BRAVIA" Sync

Además de la función Control por HDMI, también puede usar la",[sicuente]función en dispositivos compatibles con la。función “BRAVIA” sync.

  • Función Señeción de Escena

Nota

Esta funciona es propietad de Sony. Este funciona no se pueda realizar con productos distinctos a los fabricados por Sony.

Función Señeción de Escena

El camino de sonido del sistema cambia automatistically según los ajustes de las sistemas Selección de Escena o Mode de sonido del televisor. Para Obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Ajuste el camino de sonido a "CLEARAUDIO+ (págrina 12).

Notas sobre las conexiones HDMI

  • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si usa un cable HDMI estándar, es possible que el contenido 1080p no se visualice correctamente.

  • Use un cable HDMI autorizzato.
    Use un cable HDMI de alta velocidad Sony que incluya el logotipo del Tipo de Cable.

  • No es recomendable usar un cable de conversion HDMI-DVI.
  • Si unaImagen no es buena o任何一个 equipo connectado mediante el cable HDMI no emite sonido, compruebe la configuracion del equipo connectado.
  • Es possible que el equipo conectado suprima las senales de audio (frecuencia de muestro, longitud de bits, etc.) transmits a泶es de una toma HDMI.
  • Es possible que el sonido se interruppa al cambio la Frequencia de muestro o el número de canales de las senales de salute de audio del equipo de reproduccion.
  • Si el equipo conectado no es compatible con la Tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), es posible que laImagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistemas aparezcan distorsionados o no se emitan. En este caso, disfruebe las specifications del equipo conectado.

Ahorro de electricidad en el modo en espera

Compruebe que se hayan hecho lossiguientes ajustes:

  • "CTRL" en "HDMI> est ajustado a "OFF" (pagina 18).
  • "BTSTB" en "BT >" está ajustado a "OFF" (頁目 18).

Montar la Barra de altavoces en una pared

Puede montar la Barra de altevoces en una pared.

Notas

  • Prepare tornillos adecuados (no suministrados) para el tipo de material y la solidez de la pared. Ya que las paredes de yeso son especialmente fragiles, fije los tornillos de forma segura a dos tacos colocados en el soporte de la pared. Instale la Barra de altavoces de forma horizontal, sostenida por los tornillos fjados sobre tusos en una sección lisa y continua de la pared.
  • Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores Sony o contratistas autorizados y preste especial atencion a la seguridad durante la instalación.
  • Sony no sera responsable de los accidentes o danos provocados por una instalacion incorrecta, una pared de solidez insufficiente, un montaje inadequado de los tornillos, catastrophes naturales, etc.

1 Asegure los soportes de fijación a pared suministrados a los orificios para soportes de fijación ubicados en la parte inferior de la Barra de altavoces utilizingo los tornillos suministrados de modo que la superficie de cada soporte de fijación a pared que tal como se muestra en la ilustración.

Asegure los dos soportes de fijación a pared a los orificios de fijación izquierdo y derecho en la parte inferior de la Barra de altavoces.

Tornillo (suministrado)

Soporte de fijación a pared (suministrado)

SONY HTCT390 - Notas - 1

2 Prepare tornillos adecuados (no suministrados) adecuados para los orificios en los soportes.

SONY HTCT390 - Notas - 2

SONY HTCT390 - Notas - 3

Orificio en el soporte

3 Ajuste los tornillos a 2 tacos ubicados en la pared.

Los tornillosdeerian sobresalirente 5mm y6mm.

SONY HTCT390 - Notas - 4

4 Cuelgue la Barra de altevoces de los tornillos.

Alinee los agujeros en los soportes con los tornillos, bajo cuelgue la Barra de altavoces de los dos tornillos.

SONY HTCT390 - Notas - 5

Instalacion del altavoz de graves de modo horizontal

Coloque el.altavoz de graves al lado
derecho con el logotipo "SONY"
orientado hacia adelante.

SONY HTCT390 - Instalacion del altavoz de graves de modo horizontal - 1
Sujete las almohadillas suministradas del altavoz.

Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades específicas (Enlace Seguro)

Puede especificar la connexion
inalábrica para enlazar la Barra de
altavoces al altovoz de graves usingla
funcion Enlace Seguro.
Este funciona你能 poderayrarveitar
interferencias si usesoftiples
productos inalábricos o sus vecinos
usan productos inalábricos.

1 Pulse MENU.
2 Pulse / para selectionar "WS >" y, a continuación, pulse ENTER.
3 Cuando aparece "LINK" en el visor del panel superior, pulse ENTER.
4 Pulse / para selectionar "ON" y, a continuacion, pulse ENTER.
5 Cuando aparece "START" en el visor del panel superior, pulse ENTER.

Aparece ***** y la Barra de altavoces busca un dispositivo que pueda utiliser con Enlace Seguro. Proceda alARRYnte bajo en 2制动os, como maximo.

6 Pulse Link en el altovoz de graves.

Elindicadordealimentacion del altavoz de graves parpadea en naranja.

7 Cuando aparece "DONE" en el visor del panel superior, pulse ENTER.

El.altavoz de graves se enlaza con la Barra de altavoces y elindicador de alimentacion se vuelne naranja. Si aparece "FAIL"aseguresede que elaltavoz de graves esté encendido y pulse BACK para realizar.nuevamente el proceso desde el paso 3.

8 Pulse MENU.

Elmenusedesactiva.

Ajuste del volumen del altavoz de graves

El altovoz de graves está disnado para reproducir sonido grave o de bajo Frequencia.

Pulse SW + / - para ajustar el volumen del altovoz de graves.

Nota

Cuando la fuente de entrada no contenga muchos sonidos graves, como es el caso en los programas de television, es possible que el sonido proveniente del altovoz de graves sea dificil de escuchar.

Información adicional

Precauciones

Seguidad

  • Si cae algo nsubjecto oliquido al interior del
    systema,desenchufe el systema y deje
    que personal qualificado lo inspeccione
    antes de seguirutilizandolo.
  • No toque el cable de alimentacion de ca con las manos mojadas. Si lo hace, podria sufir una descarga electrica.
  • No se trepe sobre la Barra de altavoces y el altovoz de graves ya que podra caarse y lesionarse, o podra danarse el sistema.

Fuentes de alimentación

  • Antes de utiliser el sistema, compruebe que la tension de funciona un equipo.
  • El equipo se usa para dará suerte a la最快的 bomba.
  • El equipo se usa para dará suerte al suministro electrico local.
  • La bomba se usa para dará suerte al suministro electroférico local.
  • El suministro electroférico local se usa para dará suerte al suministro electroférico local.
  • El suministro electroférico local se usa para dará suerte al suministro electroférico local.
  • El suministro electroférico local se usa para dará suerte al suministro electroférico local.
  • El suministro electroférico local se usa para dará suerte al suministro electroférico final.
  • Si no va a utiliser el sistema por un periodo largo de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe y no del cable.
  • El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de serviciosequalificado.

Accumulación de calor

Aúnque el sistemas se caliente durante el funciona, este no indica una anomía.

Si utilizes esta sistemas de forma continua a un volumen alto, la temperatura del sistema augmente considerablemente en la parte trasera e inferior. Para evaporar quemaduras, no toque el sistema.

Colocacion

  • Coloque el sistema en un lugar donde haya buena ventilación paraatar que se acumule calor y prolongar la vidautil del sistema.
  • No coloque el Sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugarares expuestos a la luz solar directa, a polvo excessivo o a impactos mecánicos.
  • No coloque detrás de la Barra de altavoces y del altovoz de graves ningún的对象 que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar problemas de funciona.
  • Si el sistemas se utilize junto con un telector, una videograbadora o una pletina de casete podra producirse ruido y la calidad deImagen podra verse afectada. En este caso, aleje el sistemas del telector, videograbadora o pletina de casete.
  • Tenga precaución si colocata el sistemasobre una superficie que tengau tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), puis pueda aparecer manchas o decoloracion en la superficie.
  • Tenga cuidado deantar@cualquierposible lesion producida por las esquinas de la Barra de altavoces y el altovoz de graves.
  • Mantenga 3 cm o más空間 por debajo de la Barra de altevoces cuando lo(cajgue en una pared.

Funcionamento

Antes de conectar otros equipos, asegürese de apagar y desenchufar el sistema.

Si observa irregularidades de color en un televisor cercano

Puede observarse irregularidades de color en algunos temas de televisor.

  • Si observa irregularidades de color...
    Apague el televisor; a continuacion, enciendalo de nuevo afterwards de esperar entre 15 y 30 Minutes.
  • Si observa irregularidades de color, nuevamente... Aleje más el sistemas del televisor.

Limpieza

Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilise estropajes abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina.

Si tiene alguna pregunta o hayalgún problema que afecta a su sistemas,pongase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.

Solución de problemas

Si experimenta los problemas relacionales,msteadasutilizaelistema, consulte esta guia de solucion de problemas para resolverlos antes de solicitar una reparacion. Si no pueedisolucionaralgun problema,póngase encontacto con el distribuidor de Sony mas cercano.

General

La alimentación no se enciende.

Asegúrese de que el cable de alimentación de ca está conectado firmamente.

El sistemas no funciona normalmente.

Desenchufe el cable de alimentacion de ca de la toma de corriente de la pared, enchufelo可以更好mente bajo de pasados variouscretos.

El sistemas se apaga automatistically.

La funciona modo en esperas automatica está的功能。Ajuste "ASTBY" en "SYS >" a "OFF" (pagina 19).

El sistemas no se enciende incluso cuando el televisor está encendido.

→ Ajuste "HDMI" - "CTRL" a "ON" (pagina 18). El teovisor debe ser compatible con la direccion de Control por HDMI (pagina 20). Para Obtener mas informacion, consulte el manual de instrucciones de su teovisor.
Compruebe los ajustes de altovoz del televisor. El encendido del sistema se sincroniza con los ajustes de altovoz del televisor. Para Obtener más informacion, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Si el sonido se emitió desde los altavoces del televisor la vez anterior, el sistemas no se enciende incluso si el televisor está encendido.

El sistemas se apaga cuando el televisor se apaga.

Compruebe el ajuste de "HDMI> - "TVSTB" (pagina 18). Cuando "TVSTB" esté ajustado a "ON", el sistemas se apaga automatamente cuando apaga el televisor, independientelemente de la entrada.

El sistemas no se apaga incluo cuando el televisor se apaga.

Compruebe el ajuste de "HDMI> - "TVSTB" (pagina 18). Para apagar el sistema automatamente cuando apague el televisor, independientelemente de la entrada, ajuste "TVSTB" a "ON". El televisor debe ser compatible con la direccion de Control por HDMI (pagina 20). Para Obtener mas informacion, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Sonido

No se emite sonido del teovisor a工程技术 del system.

Compruebe el tipo y la connexion del cable HDMI, del cable digital optico o del cable de audio analógico connectado al sistemas y al televisor (consulte la Guía de inicios suministrada).
Si su televisor es compatible con Canal de Retorno de Audio, asegúrese de que el sistema está connectado a un toma de entrada HDMI del televisor compatible con ARC (consulte la Guía de iniciosuministrada). Si todavía no hay calidad de sonido o si el sonido se interrupme, conecte el cable digital optico suministrado y ajuste "AUD >" - "TV AU" a "OPT" (pagina 17).
Si su televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del television no se emitirá desde el sistemas incluso si elsystema estuviese connectado a la toma de entrada HDMI del television. Para que se emita sonido del television desde el systema,conecte el cable digital optico suministrado (consulte la Guia de inicio suministrada).
Si el sonido no se emite desde el
systema incluso si el systemd y el
television estuviesen connectados a
travis del cable digital optico o si el
television no tuviese una toma de
salida de sonido digital optica,
connecte una cable de audio
analogico (no suministrado) y
cambie la entrada del systemd a "ANALOG" (pagina 10).
Cambie la entrada del sistemas a "TV" (pagina 10).
Aumente el volumen en el sistemas o cancele el silencimiento.

Dependiendo delorden en que conecte el televisor y elsystema, es possible que el systema esté silenciado y aparezca "MUTING" en el visor del panel superior del systema. Siesto ocurre, encienda primero el televisor y bajo el systema.
→ Ajuste la configuración de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de Audio. Consulte el manual de instructcciones de su televisor en relacion a comoaabustar el televisor.

El sonido se emite simultaneamente desde elsystemayel televator.

Silencie el sonido del sistemas o del televisor.

No se escacha sonido o se escacha solo un nivel de sonido muy bajo desde la Barra de altevoces, correspondiente al dispositivo connectado a la Barra de altevoces.

Pulse + y compruebe el nivel de volumen (pagina 9).
Pulse o + para cancelar la func iON de silencio (pagina 9).
Asegürese de que la fuente de entrada está seleccionadacorrectamente. Pruebe con othersfuentes de entrada pulsando INPUT repetidamente (pagina 10).
Compruebe que todos los cables y cordones del sistemas y del dispositivo conectado estén Completely insertados.

No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo a工程技术 del altovoz de graves.

Pulse SW + para augmentar el volumen del altovoz de graves (pagina 9).

Asegúrese de que el indicator de alimentación del altovoz de graves está iluminado en verde. Si no, consulte "No se escucha sonido desde el altovoz de graves." en "Sonido inalámbrico del altovoz de graves" (págrina 30).
Un altovoz de graves se usa para reproducir sonido grave. En el caso de fuentes de entrada que contengan muy poco componentes de sonido grave (P.ej., una emisión de television), es possible que sea dificil oir el altovoz de graves.
Cuando reproducza contenido compatible con la的技术ología de protección de los derechos de autor (HDCP), no hay calidad desde el altovoz de graves.

No se pueda Obtener el efecto de sonido envolvente.

Dependiendo de la seals del camino, es possible que el procesamiento de sentido envolvente no funciona efectivamente. Es possible que el efecto de sentido envolventa sea sutil,dependiendo del programa o disco.
Para reinstancia audio multicanal, selección el ajuste de calidad de audio digital en el dispositivo conectado al sistema. Para Obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.

Dispositivo USB

No se reconoce el dispositivo USB.

Intente lo suiviente:

① Apague el sistema.
② Remueva y vuelva a conectar el dispositivo USB.
③ Encienda el sistema.

Asegürese de que el dispositivo USB está conectado correcta y firmamente al puerto (USB).
Compruebe si el dispositivo USB o algo n cable estuviesen dañados.
Compruebe si el dispositivo USB está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado a工程技术 de un concentrador USB, remuévalo y conecte el dispositivo USB directamente a la Barra de altevoces.

Dispositivo BLUETOOTH

La connexion BLUETOOTH no pueda completeness.

Asegürese de que el indicator LED azul está encendido (頁目7).
Asegürese de que el dispositivo BLUETOOTH a connectarse este encendido y con la funciona BLUETOOTH activada.
→ Mueva el dispositivo BLUETOOTH más cerca de la Barra de altevoces.
Empareje nuevoamente este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH. Es possible que deba cancelar el emparejimiento con este sistemas realizando primero su dispositivo BLUETOOTH.

No se pueda realizar el emparejamento.

→ Mueva el dispositivo BLUETOOTH más cerca de la Barra de altevoces.

Asegúrese de que este sistemas no esté recubiendo interferencia de un equipo LAN inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos a 2,4 GHz o de unorno microondas. Si algunos dispositivo que generate radiación electromagnética estuviese cerca, aleje el dispositivo de este sistemas.
Es possible que el emparejamente no sea possible si hay algunos dispositivos BLUETOOTH cerca de la Barra de altevoces. En tal caso, apague los outros dispositivos BLUETOOTH.

No se emite sonido desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.

Asegürese de que el indicator LED azul está encendido (頁目7).
→ Mueva el dispositivo BLUETOOTH más cerca de la Barra de altevoces.
Si algunos dispositivo que generate radiación electromagnética (tal como un equipo LAN inalámbrico,otiros dispositivos BLUETOOTH o unorno microondas) estuviese cerca, aleje el dispositivo de este sistemas.
Remuevarialquierobstaculoentre esteystemayeldispositivo BLUETOOTHo alejeeste systemadel obstaculo.
Cambie de posicion el dispositivo BLUETOOTH conectado.
Intente cambio la Frequencia inalámbrica del enrutador Wi-Fi, ordinador, etc. a la banda de 5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado.

El sonido no está sincrioncido con laImagen.

Cuando veapelliculas,espossible que escuche el sonido con un ligero retraso con disrespect a la imagen.

Sonido inalámbrico del altavoz de graves

No se escucha sonido desde el altovo de graves.

→ El indicator de alimentacion no se enciende.

  • Compruebe que el cable de alimentacion de ca del altovoz de graves esté conectado correctamente.
  • Pulse en el altovoz de graves para encenderlo.

→ El indicator de alimentacion parpadea lentamente en verde o se illumina en rojo.

  • Mueva el.altavoz de graves a una ubicacion cercana a la Barra de altavoces de modo que el indicator de alimentacion se encienda en verde.
  • Siga los pasos indicados en "Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades especialicas (Enlace Seguro)" (págrina 24).

Si el indicator de alimentacion parpadease en rojo, pulse en el altovoz de graves para apagar la alimentacion y compruebe si la abertura de ventilacion esta obstruida o no.
→ El altovoz de graves está Diseñado para reproducir sonido grave. Cuando la fuente de entrada no contenga muchos sonidos graves, como sucede con la mayoría de programas de television, es possible que el sonido grave no se oiga.
Pulse SW + para augmentar el volumen del altovoz de graves (pagina 25).

El sonido salute o hay ruido.

Si hay algunos dispositivo cercano que genere ondas electromagnéticas tal como una LAN inalámbrica o unorno microondas en uso,Aparte el sistema de这些东西.
Si hubiese algo n obstaculo entre la Barra de altavoces y el altovoz de graves, muévalo o remuévalo.
→ Coloque la Barra de altavoces y el altovoz de graves tan cerca entre si como sea possible.
Cambie la Frequencia LAN inalámbrica de在哪ier enrutador Wi-Fi uordenador personal a la banda de 5 GHz.
Cambie el TV, el reproductor de discos Blu-ray, etc. de LAN inalámbrica a conexión LAN con cable.

Mando a distancia

El mando a distancia no funciona.

→ Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la Barra de altavoces (pagina 7).
Quiterialquierobstaculoquehayane nela trayectoriaentre el mando adistancia y la Barra de altavoces.
Sustituya ambas baterias del mando a distancia con otheras新品as, si tienen poca carga.
Asegürese de estar pulsando el botón correcto en el mando a distancia.

El mando a distancia del televisor no funciona.

Instale la Barra de altevoces de modo que no obstruya el sensor deMANDO a distancia del televisor.

Otros

La funciona Control por HDMI no funciona correctamente.

Compruebe la connexion con el sistema (consulte la Guia de inicio suministrada).
→ Habilite la funciona Control por HDMI en el televisor. Para Obtener mas informacion, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
→ Espero un momento e intelecto新款amente. Si desenchufa el sistema, pasarán uno instantes antes que se pueda realizar operaciones con el. Espere durante 15segundos o mas e intelecto新款amente.
Asegürese de que los dispositivos connectados al sistemas sean compatibles con la función Control por HDMI.
Active la funciona Control por HDMI en los dispositivos connectados al sistema. Para Obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
→ El tipo ycantidad de dispositivos que pueda controlarse atramés de la funciona Control por HDMI está restringidos por el estandar HDMI CEC de la forma suiviente:
Dispositivos de grabación (grabadora de discs Blu-ray, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
Dispositivos de reproduccion (reprodctor de discos Blu-ray, lector de DVD, etc.):hastra 3dispositivos
Dispositivos vinculados al sintonizador: hasta 4 dispositivos
- Sistema de audio (receptor/ auricular): hasta 1 dispositivo (utilizzato por este sistema)

Si aparece "PRTCT" en el visor del panel superior de la Barra de altevoces.

Pulse 日 para apagar el sistema. Luego que se apague el visor, desconecte el cable de alimentacion de ca y compruebe, a continuacion, que las aberturas de ventilacion de la Barra de altevoces no esten obstruidas.

El visor del panel superior de la Barra de altevoces no se ilumina.

Pulse DIMMER paraaabustar el brillo a "BRIGHT"o"DARK",si estuviese ajustadoa"OFF"(pagina9).

Los sensores del telector no funciona correctamente.

→ Es possible que la Barra de altevoces bloquee algunos sensores (tal como el sensor de brillo) y el receptor del mando a distancia del teovisor, o el "emisor para gafas 3D (transmisión infrarroja)" de un teovisor 3D compatible con el sistemas infrarrojo de gafas 3D o la comunicación inalámbrica. Aleje la Barra de altevoces de la television hasta un distancia que permita a这些东西 elementos funciona correctamente. Para Obtener más información sobre lasubicaciones de los sensores y del receptor del mando a distancia, consulte el manual de instructcciones suministrado con el teovisor.

Restablecer

Si el sistemas quie sin funcionarcorrectamente, restablezca el systematal como se indica a continuacion.

Asegürese de utiliser las teclas tactiles de la Barra de altavoces para realizar esta operation.

1 Mientras mantiene pulsado INPUT, toque VOL - y simultanamente durante 5 segundos.

"RESET" aparece en el visor del panel superior y los ajustes del menu y Campos de sonido, etc. regresan a su estado inicial.

2 Desconecte el cable de alimentación de ca.
3 Conecte el cable de alimentacion de ca, a continuacion, pulse para encender el sistema.
4 Enlace el sistema al altovoz de graves (pagina 24).

Tipos de archivoreproducibles

Códec Extensaión
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III).mp3
AAC .m4a
WMA9 Standard.wma
LPCM.wav

Notas

  • Es possible que algunos ARCHivos no se reproducezan dependiendo del formatting de archivo, la codificacion del archivo o la condidion de grabacion.
  • Es possible que algunos archivos editados en ordinador no se reproducan.
  • El Sistema no reproduce ARCHIVOS codificados tales como DRM y Lossless.
  • El sistemas peuvent reconocer los siguientes ARCHIVOS o carpetas en dispositivos USB: -hasta 200 carpetas -hasta 150 ARCHIVOS/carpetas en una sola capa
  • Es possible que algunos dispositivos USB no funciona con este sistemas.

  • El sistemas peuvent reconocer dispositivos de Clase de Almacenimiento Masivo (MSC).

Formatos de audio admitidos

Los formatos de audio admitidos por este?siguee son los siguientes.

Dolby Digital
DTS
LPCM2ch
AAC

Especificaciones

Barra de altavoces (SA-CT390)

Sección del amplificador

SALIDA DE POTENCIA (nominal)

Frontal izq. + Frontal der.:

distorsión armónica total)

SALIDA DE POTENCIA (referencia)

Frontal izq./Frontal der.: 100 W

(por canal a 4 ohm, 1 kHz)

Entradas

USB

ANALOG IN

TV IN OPTICAL

Salida

HDMI OUT TV (ARC)

Sección de HDMI

Conector

Tipo A (19 clavijas)

Sección de USB

Puerto (USB)

Tipo A

Sección de BLUETOOTH

Sistema de communicatorion

Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de Frequencia)

Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de audio y video)

Códecscompatibles3) SBC4),AAC5)

Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)

1) El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los Campos magnéticos alrededor de unorno microondas, la electricidad estática, un Telefono inalámbrico, la sensibilitad de la recepción, el rendimiento de la antenna, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de lacomingsn BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: Compressión de Signals de audio y formatting de conversion
4) Códec de subbanda
(5) Codificacion de audio avanzada

Sección de altavoces frontal izq./ frontal der.

Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de gama
completa, Suspension acustica
Altavoz
Tipo cnicido 60 mm

General

Requisitos de alimentacion Solo los modelos de Taiwania 120 V,50/60 Hz Otros modelos: ca 220V - 240V, 50/60 Hz

Consumo de potencia Encendido:45 W En espera:0,5 W o menos (Modo de ahorro de energia) (Cuando "CTRL" en "HDMI> y "BTSTB" en "BT >" está ajustados a "OFF") En espera:2,8 W o menos 6) (Cuando "CTRL" en "HDMI> o "BTSTB" en "BT >" está ajustados a "ON") Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 900mm× 52mm× 121mm (sin soportes de fijacion a pared) 900mm× 121mm× 59mm (con soportes de fijacion a pared)

Peso (aprox.) 2,2 kg

6) El sistemas entra automatistically en Mode de ahora de energia cuando no hay connexion HDMI y no hay_history de emparejamente BLUETOOTH, independientelemente de los ajustes que haya hecho para "CTRL" en "HDMI> y "BTSTB" en "BT >".

Altavoz de graves (SA-WCT390)

SALIDA DE POTENCIA (referencia) 100 W (por canal a 4 ohm, 100 Hz)

Sistema de altavoces Sistema de altoz de graves, Reflector de graves

Altavoz Tipo cnicode 130 mm

Requisitos de alimentacion Solo los modelos de Taiwan: ca 120 V,50/60 Hz Otros modelos: ca 220V - 240V, 50/60 Hz

Consumo de potencia Encendido:20 W En espera:0,5W o menos Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 170mm× 342mm× 362mm (instalacion vertical) 342mm× 172mm× 362mm (instalacion horizontal)

Peso (aprox.) 6,5 kg

Sección de(transmisor/receptorinalábrico

Banda de Frequencia 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Mete do modulacion FHSS (Espectro ensanchado por salto de Frequencia)

El diseño y las espécificaciones está susjetos a Cambios sin previo avis.

Bandas de Frequencia de radio y potencia de transmisión Tmaxima

LAN inalámbrica/BLUETOOTH

Banda de Frequencia 2.400 MHz - 2.483,5 MHz Potencia de transmisión maxima < 6,0 dBm

NFC

Banda de Frequencia 13,56 MHz
Potencia de transmisión maxima < 60~dB A / m a 10m

Acerca de la comunicación BLUETOOTH

  • Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de communicatoré efectiva pueda ser menor en las siguientes conditiones.
  • Cuando una persona, objeto metalico, pared uthers obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH

Lugaresdondehayinstaladauna red LANinalambrica
- Cerca de hornos microondas en funcionaimiento
Lugaresdonde segeneranotras ondas electromagnéticas
- Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g) realizan la misma banda de Frequencia (2,4 GHz). Cuando utilise un dispositivo BLUETOOTHerca de un dispositivo equipado con la referencia LAN inalámbrica, puede producirse interferencias electromagnéticas. Esto pueda provocar una reduccion de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposabilidad de connectarse. Si thiso sucediera, intente lo suiviente:

  • Utilice este sistemas al menos a 10 metros de distancia del dispositivo LAN inalámbrico.
  • Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilise un dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros.
  • Instale este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca possible el uno del otro.
    Las ondas de radio emitidas por este!.
    sistema poderen interferir en el
    funcionamento de algunos aparatos
    medicos.Puesto que estas
    interferencias poderen provocar un
    mal funcionamento,apague siempre
    este Sistema y el dispositivo
    BLUETOOTH en los siguientes lugarares:

  • Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en situos donde poder saber presencia de gases inflamables

  • Cerca de puertas automaticas o alarmas de incendios

  • Este Sistema admite problemas decurity que cumplen con lapecifiedación BLUETOOTH para garantizar una交代a segura durante la comunicación mediante Tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, pueda que estacurity no sea suficiente dependiendo del contenido yotiros factores, por lo que se recomienda una atencion especial al establishecar comunicaciones con Tecnología BLUETOOTH.

  • En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier dano o perdida como consecuencia de las posibles fugas de información que pueda producirse durante la communicator con la Tecnología BLUETOOTH.
  • Lacomings BLUETOOTH no está necessamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mesmo/perfil que este sistemas.
  • Los dispositivos BLUETOOTH connectados con este sistemas deben estar complir con la asignación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponible de una certificación que lo amaude. Sin embargo, también un dispositivo cumpla con la asignación BLUETOOTH, se han sido casos en los que las caractécticas o asignaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la connexion, o que se produzan métodos de control, visualización o análisis bajo el designar del fabricado.
  • Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistemas, el entorno de communicator o las conditiones ambientales, puede producirse ruido o el audio pueda emitirse entrecortado.

WARNING

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : HTCT390

Categoría : Sistema de cine en casa